Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BOXER SMASH 24 GT Betriebsanleitung

BOXER SMASH 24 GT Betriebsanleitung

Reifen-montiermaschinen für pkw-, llkw- und motorrad-reifen

Werbung

http://www.atlas-tools.ru
OPERATOR'S MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BETRIEBSANLEITUNG
Tyre Changer for car, light commercial vehicle and motorcycle
Электро-пневматический шиномонтажный станок для колес легковых, коммерческих
автомобилей и мотоциклов
Reifen-Montiermaschinen für PKW-, LLKW- und Motorrad-Reifen
BOXER SMASH 24 GT
АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА
+7 (863) 226-92-88
GB
RU
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOXER SMASH 24 GT

  • Seite 1 АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 OPERATOR’S MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BETRIEBSANLEITUNG Tyre Changer for car, light commercial vehicle and motorcycle Электро-пневматический шиномонтажный станок для колес легковых, коммерческих автомобилей и мотоциклов Reifen-Montiermaschinen für PKW-, LLKW- und Motorrad-Reifen BOXER SMASH 24 GT...
  • Seite 2: Ce-Konformitätserklärung

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 EC DECLARATION ( Original document contained in Spare Parts Booklet) ДЕКЛАРАЦИЯ ЕС (Оригинал документа находится в ведомости запасных частей) Blank Page for Notes Blank Page pour DECLARATION CE ( Le document original figurant dans le Liste des pièces détachées) Leere Seite für CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ( Originaldokument in der Ersatzteilliste enthaltenen)
  • Seite 3 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 - ITA ENG - NOTE SULLA DOCUMENTAZIONE NOTES REGARDING DOCUMENTATION NOTAS SOBRE LA DOCUMENTACIÓN - SPA ПРИМЕЧАНИЯ ПО ДОКУМЕНТАЦИИ RUS – - POR NOTAS SOBRE A DOCUMENTAÇÃO FRA - NOTES SUR LA DOCUMENTATION DEU - ANMERKUNGEN ZUR DOKUMENTATION Product aid publication:...
  • Seite 4 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Table of Contents TABLE OF CONTENTS ОТЧЕТЫ ПО ОБНОВЛЕНИЯМ INSTRUCTION: Safety Label Meanings Page 6 January 2012 Август 2013 Выпуск A Relaese B Safety Page 10 PCN: 11G0202 Персональный комм. номер: 13G0280 Format of this Manual Page 14 Accessories chapters modified.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Inhalt Содержание СОДЕРЖАНИЕ INHALT ИНСТРУКЦИИ: Значение предупреждающих знаков Страница 7 ANLEITUNG: Interpretation der Sicherheitssignale Seite 7 Страница 11 Sicherheit Seite 11 Техника безопасности Страница 15 Typographie Seite 15 Формат руководства Страница 15 Typenschild Seite 15 Паспортная...
  • Seite 6 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Safety Safety Label Meanings WARNING: MAKE SURE THAT THE SAFETY SIGNS ARE ALWAYS CLEARLY VISIBILE IN THE POSITIONS INDICATED BY THE MANUFACTURER. For any reset, use the Part Number (P/N) listed in this charter.
  • Seite 7: Значение Предупреждающих Знаков

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Техника безопасности Sicherheit Значение предупреждающих Bedeutung der знаков Sicherheitshinweise ACHTUNG:SORGEN SIE DAFÜR, DASS DIE ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ ДОЛЖНЫ РАЗМЕЩАТЬСЯ В МЕСТАХ, SICHERHEITSHINWEISE IMMER GUT SICHTBAR УКАЗАННЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ, И ДОЛЖНЫ SIND UND SICH AN DEN VOM HERSTELLER БЫТЬ...
  • Seite 8 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Safety EAL0408G43A - EAL0413G17A Risk of crushing. • Become familiar with all controls before proceeding with operation. • Stand away from the bead breaker arm when in operation. • Apply air to breaker in bursts if necessary to control arm depth.
  • Seite 9 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Техника безопасности Sicherheit EAL0408G43A - EAL0413G17A EAL0408G43A - EAL0413G17A Quetschgefahr. Риск раздавливания. • Изучите все органы управления перед началом • Mac he n Si e si ch vor de r Ar be i t mi t al le n работы.
  • Seite 10 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Safety 1.0 Safety The safety precautions must be completely understood and observed by every operator. THE OPERATOR MUST STAY NEAR 'THE MACHINE, IN GOOD POSITION OF WORK, AT THE COMMAND UNIT SIDE (A). ONLY THE OPERATOR MAY ACCESS THE WORK AREA.
  • Seite 11: Техника Безопасности

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Техника безопасности Sicherheit Die Sicherheitsmaßnahmen müssen von allen 1.0 Техника безопасности Bedienern vollständig verstanden und eingehalten werden. Каждый оператор должен изучить и полностью полнять DER BETREIBER MUSS DER NÄHE VON правила техники безопасности MASCHINEN BLEIBEN IN GUTE POSITION DER ОПЕРАТОР...
  • Seite 12 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Safety NEVER WEAR TIES, CHAINS OR OTHER LOOSE ARTICLES WHEN USING, M AINTAINING OR REPAIRING THE MACHINE. LONG HAIR IS ALSO DANGEROUS AND SHOULD BE KEPT UNDER A HAT. THE USER MUST WEAR PROPER SAFETY ATTIRE I.E.: GLOVES, SAFETY SHOES AND GLASSES.
  • Seite 13 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Техника безопасности Sicherheit НЕ НОСИТЕ ГАЛСТУКИ, ЦЕПОЧКИ И ДРУГИЕ, ALLEN REPARATUR СВОБОДНО ВИСЯЩИЕ ПРЕДМЕТЫ ВО ВРЕМЯ WARTUNGSARBEITEN MÜßEN DIE DRUCKLUFT- ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ РЕМОНТА СТАНКА. STROMZUFUHR MASCHINE ДЛИННЫЕ ВОЛОСЫ ТАКЖЕ ПРЕДСТАВЛЯЮТ ABGESCHALTET GEGEN ОПАСНОСТЬ...
  • Seite 14 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Safety 1.1 Format of this Manual This manual contains text styles which make you pay extra attention: Suggestion or explanation. Note: CAUTION: STRESSES THAT THE FOLLOWING ACTION MAY CAUSE DAMAGE TO THE UNIT OR OBJECTS ATTACHED TO IT.
  • Seite 15 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Техника безопасности Sicherheit 1.1 Формат руководства 1.1 Typographie Dieses Handbuch enthält Schriftweisen, die zu Данное руководство содержит стили текста, на besonderer Vorsicht auffordern: которые необходимо обратить особое внимание: Vorschlag oder Erklärung Примечание: Рекомендация...
  • Seite 16 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Specifications 2.0 Specifications Electric-air tire changer for car, light commercial vehicle and motorcycle tires designed for one-piece rims. 507 lbs (230 kg) Weight Weight (Tubeless System Version)lbs 535 (243 Kg) psi 110-170 (8-12 bar) Air pressure required lbs 3300 (kN 15) Bead breaker force...
  • Seite 17: Технические Данные

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Spezifikationen Технические данные 2.0 Технические данные 2.0 Spezifikationen Электропневматический шиномонтажный станок для Elektropneumatische Reifenmontiermaschine für PKW-, легковых, легких грузовых автомобилей и мотоциклов, LLKW- und Motorrad-Reifen auf Tiefbettfelgen. рассчитанный на работу с дисками с неразъемным ободом.
  • Seite 18 Introduction 3.0 Introduction Congratulations on purchasing the pneumatic-electric tire changer: BOXER SMASH 24GT This tIre changer is designed for ease of operation, safe handling of rims, reliability and speed. With a minimum of maintenance and care your tIre changer will provide many years of trouble-free operation.
  • Seite 19: Einführung

    Вас с приобретением электропневматического шиномонтажного станка BOXER SMASH 24GT haben Sie eine hervorragende Wahl getroffen. Dieses für BOXER SMASH 24GT den intensiven Profiwerkstattgebrauch entwickelte Gerät Этот станок обеспечивает легкость в управлении, zeichnet sich durch seine Zuverlässigkeit und die leichte, безопасность при работе с дисками, надежность и...
  • Seite 20: Accessories

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Accessories Accessories A series of accessories are normally available for the machine. All the accessories are listed in the attached document (fig. 3.1-1): ASSESSORIES PLAN Code: see Figure 3.1-1 The document lists: - Accessories supplied with the machine;...
  • Seite 21 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Вспомогательные устройства Serienzubehör Вспомогательные Zubehör устройства Für die Maschine steht normalerweise eine Reihe von Для станка предусмотрена серия Zubehörteilen zur Verfügung. вспомогательных устройств. Das gesamte Zubehör ist in dem beiliegenden Dokument Все...
  • Seite 22 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Layout 4.0 Layout Refer to Figure 4.0-1. Functional description of the unit: Vertical slide 2. Horizontal slide 3. Lock button 4. Handle 5. Tool (or Head) 6. Tilting tower or column 7.
  • Seite 23: Органы Управления

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Layout Схема 4.0 Схема 4.0 Layout Siehe Abbildung 4.0-1. Funktionsbeschreibung des См. Рисунок 4-1. Функциональное описание станка: Geräts: Montierstange Вертикальная направляющая 2. Montagearm Горизонтальная направляющая 3. Arretierknopf Кнопка блокировки 4. Feststellgriff Рукоятка...
  • Seite 24 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Layout Open the bead breaker arm. Press down and hold, WITH LEFT FOOT, the second pedal from the right: by doing this you operate the bead breaker blade and the arm will move towards the machine.
  • Seite 25 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Layout Схема 2. Geschwindigkeit (falls vorhanden): Granz nach unten D. Отведите рычаг разбортировщика. Нажмите и gedrückt: der Spannteller dreht mit der höchsten удерживайте ЛЕВОЙ НОГОЙ вторую педаль Geschwindigkeit (ca. 14 U/min.). справа: таким...
  • Seite 26 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Layout ONCE BEADING IS COMPLETE, IMMEDIATELY STOP INTRODUCING AIR. WHEN OPERATING THE BEADING DEVICE IT IS MANDATORY TO WEAR EAR PROTECTORS AND SAFETY GLASSES TO PREVENT CONTAMINATION FROM NOISE, DUST AND CHIPS BLOWN BY THE AIR JET.
  • Seite 27 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Layout Схема Anmerkung: Gleichzeitig tritt auch weiterhin Luft aus ВНИМАНИЕ: ПО ОКОНЧАНИИ БОРТИРОВКИ НЕМЕДЛЕННО ОТКЛЮЧИТЕ ПОДАЧУ dem Füllschlauch aus. ВОЗДУХА. ACHTUNG: NACH DEM WULSTEINDRÜCKEN SOFORT DEN LUFTAUSSTOSS STOPPEN. ПРИ РАБОТЕ С БОРТИРОВЩИКОМ И НАКАЧКОЙ...
  • Seite 28: General Precautions

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Operations 5.0 Mounting and demounting. General precautions CAUTION: BEFORE MOUNTING A TIRE ON A RIM ENSURE THE FOLLOWING RULES ARE OBSERVED: A- THE RIM MUST BE CLEAN AND IN GOOD CONDITION: IF NECESSARY CLEAN AFTER REMOVING ALL WHEEL-WEIGHTS INCLUDING ‘TAPE WEIGHTS’...
  • Seite 29: Монтаж И Демонтаж, Общие Меры Предосторожности

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Betrieb Эксплуатация 5.0 Монтаж и демонтаж. Общие 5.0 Vorsichtsmassnahmen bei меры предосторожности réfenmontage und –demontage ВНИМАНИЕ: ACHTUNG: ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ШИНЫ НА ДИСК VOR DER REIFENMONTAGE FOLGENDE НЕОБХОДИМО ОБЕСПЕЧИТЬ СОБЛЮДЕНИЕ VORSICHTMASSREGELN BEACHTEN: СЛЕДУЮЩИХ...
  • Seite 30 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Operations 5.1 Tubeless tires • Remove all wheel-weights from the rim. Remove the valve stem or core and deflate the tire (Fig. 5.1-0). NOTE: If the tire is over 13” (340 mm) wide, first set the bead breaker in the “Wide”...
  • Seite 31: Бескамерные Шины

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Betrieb Эксплуатация 5.1 Бескамерные шины 5.1 Schlauchlosen Reifen • Alle Ausgleichsgewichte vom Felgenhorn entfernen. Снимите все балансировочные грузы с • Das Ventil herausnehmen und die Luft aus dem диска. Извлеките золотник и спустите Reifen ablassen (Abb.
  • Seite 32 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Operations 5.1.1 Removing the tires BEFORE PROCEEDING W ITH THE TYRE EXTRACTION, CHECK THAT BOTH BEADS ARE COMPLETELY BROKEN. 5.1.1.1 Head Positioning Procedure: DURING THE CLOSURE OF THE HEAD, MAKE SURE THAT ITS POSITION DOES NOT KNOCK INTO THE WHEEL.
  • Seite 33: Демонтаж Шин

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Betrieb Эксплуатация 5.1.1 Демонтаж шин 5.1.1 Demontage von Reifen ПРЕЖДЕ ЧЕМ СНИМАТЬ ШИНУ, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОБА BEVOR SIE DEN REIFEN ABZIEHEN, STELLEN SIE БОРТА ПОЛНОСТЬЮ РАЗБОРТИРОВАНЫ. SICHER, DASS BEIDE WÜLSTE VOLLSTÄNDIG ABGEDRÜCKT SIND.
  • Seite 34 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Operations 5.2 Mounting tires Note: If mounting a tire starting from the bare rim, clamp in place as described in section 5.1 Locking Rims. Figure 5.2-1 Lubricate the entire rim surface. •...
  • Seite 35: Монтаж Шин

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Betrieb Эксплуатация 5.2 Монтаж шин Reifenmontage Wenn man einen Reifen ausgehend von Примечание: Если монтаж шины начинается с Anm.: einer bloßen Felge montieren muss, пустого диска, закрепите его по месту, как описывается...
  • Seite 36 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Operations 5.3 Demounting tube-type tires • To demount the tire operate as described for tubeless tires in section 5.1.A through section 5.1 In this case the valve cannot be replaced because it is part of the tube.
  • Seite 37: Демонтаж Камерных Шин

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Betrieb Эксплуатация 5.3 Демонтаж камерных шин 5.3 Demontage von reifen mit schlauch • Демонтаж шин производится, как описывается в разделах 5.1.A - 5.1 для бескамерных шин. В • Zur Demontage wie unter 5.1 für Schlauchlosreifen этом...
  • Seite 38 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Operations 5.6 Beading the tires Beading means the initial grip of the tire bead on the rim, in order to allow the inflation operations and subsequent settling in the seat on the rim. Safety Precautions: WARNING: DO NOT USE THE TIRE CHANGER TO INFLATE TIRES.
  • Seite 39: Бортировка Шин

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Betrieb Эксплуатация 5.6 Бортировка шин 5.6 Eindrücken der Reifenwülste Unter Wulsteindrücken wird verstanden, dass man Бортировка означает первоначальное die Reifenwülste anfänglich so an der Felge anlegt, закрепление шины на диске, позволяющее затем dass das Rad danach gefüllt werden kann und sich die производить...
  • Seite 40 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Operations Beading Tubeless tires: Perform the beading with the wheel blocked on the tire changer. Ensure that both the beads and the inside of the rim • are thoroughly lubricated. • Screw the valve insert. •...
  • Seite 41 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Betrieb Эксплуатация Бортировка бескамерных шин: Wulsteindrücken bei schlauchlosen Reifen: Beim W ulsteindrücken muss das Rad am Выполните сборку колеса, зафиксированного на Reifenmontiergerät aufgespannt sein. шиномонтажном станке. • Тщательно смажьте оба борта шины...
  • Seite 42 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Maintenance 6.0 Maintenance BEFORE ATTEMPING ANY MAINTENANCE OR REPAIRS THE MACHINE MUST BE DISCONNECTED FROM THE AIR AND ELECTRIC SUPPLY. A. Periodically clean the vertical hexagonal rod with nonflammable liquid detergent. Lubricate with oil (Fig. 1045.tif 6.0-1).
  • Seite 43: Обслуживание

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Wartung Обслуживание 6.0 Обслуживание 6.0 Wartung ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ РАБОТ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ VOR ALLEN WARTUNGSSARBEITEN MUß DIE ИЛИ РЕМОНТУ СТАНКА НЕОБХОДИМО ОТКЛЮЧИТЬ STROM-UND DRUCKLUFTZUFUHR ABGESCHALTET ЕГО ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ И ПОДАЧИ UND GEGEN WIEDEREINSCHALTEN GESICHERT ВОЗДУХА.
  • Seite 44 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Maintenance J. Periodically check the lubricator efficiency. One oil drop (G, Fig. 6.0-4) every 4-5 operations of the bead breaker indicates that the correct amount of oil is being dispersed in the system. If necessary adjust the oil flow with screw (R, Fig.6.0-4).
  • Seite 45: Хранение

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Wartung Обслуживание Эффективность работы смазочного устройства J. Regelmäßig das einwandfreie Funktionieren des необходимо периодически проверять. Понижение Luftölers kontrollieren. Wenn alle 4-5 Abdrückvorgänge (G, Рис. 6.4) уровня масла на одно деление каждые ein Öltropfen in das Spitzglas fällt (G, Fig.6.0-4), stellt 4-5 операций...
  • Seite 46 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Rilevamento Problemi 7.0 Trouble shooting If a problem with the pneumatic electric tire changer proceed in the following order to solve the problem: 1. Rethink the last steps taken. Did you work according to the manual? Did the balancer work as described and expected? 2.
  • Seite 47: Поиск И Устранение Неисправностей

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Fehlerbeseitigung Поиск и устранение неисправностей 7.0 Поиск и устранение 7.0 Fehlerbeseitigung неисправностей Sollte ein Problem mit der Reifenmontiermaschine auftreten, gehen Sie bitte in der nachfolgend При возникновении неисправности beschriebenen Reihenfolge vor, um das Problem zu электропневматического...
  • Seite 48 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Rilevamento Problemi Turntable does not hold the rim. 1. Jaws are dirty. • Clean jaw teeth. 2. Turntable dirty. • Clean and lubricate turntable. 3. Low air pressure. • Check air pressure 4.
  • Seite 49 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Fehlerbeseitigung Поиск и устранение неисправностей Поворотный стол не держит диск. Felgen werden nicht fest gespannt. Загрязнены зажимные кулачки. 1. Spannkeile verschmutzt. • Очистить зажимные кулачки. • Spannkeile reinigen. Загрязнен поворотный стол. 2.
  • Seite 50: Disposing Of The Unit

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Disposal 8.0 Disposing of the unit When you decide to get rid of your unit, contact your reseller for a quote or for the regulations on disposal which apply to the unit. 8.1 Instructions for disposal in EU countries For waste electrical and electronic equipment...
  • Seite 51: Утилизация

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Entsorgung Утилизация 8.0 Утилизация станка 8.0 Entsorgung Wenn das Gerät entsorgt werden soll, setzen Sie sich Если Вы решили утилизировать станок, bitte mit Ihrem Händler in Verbindung und fragen Sie обратитесь к продавцу, чтобы узнать расценки и ihn nach einem Preisangebot bzw.
  • Seite 52 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 SMASH 24GT...
  • Seite 53 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Appendix: Installation Instructions Приложение: Инструкции по установке Anhang: Installationsanweisungen SMASH 24GT...
  • Seite 54: Installation Requirements

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installation Instructions i. Installation requirements THE INSTALLATION SHALL BE CARRIED OUT ONLY BY QUALIFIED PERSONNEL AND WITHIN THE SCOPE OF THE INSTRUCTIONS PROVIDED IN THIS MANUAL. Install the machine in a covered and dry area. The installation of the machine requires a free space of at least 270x270cm (106”x106”) (Fig.i-1).
  • Seite 55: Installationsanforderungen

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installationsanweisungen Инструкции по установке i. Требования к установке i. Installationsanforderungen DIE INSTALLATION IST VON FACHPERSONAL УСТАНОВКА ДОЛЖНА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ UNTER STRENGER EINHALTUNG DER HIER ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ, AUFGEFÜHRTEN ANW EISUNGEN DURCH- ПРЕДСТАВЛЕННЫМИ...
  • Seite 56 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installation Instructions – Carriage instructions Uncrating instructions - Moving the machine Carriage instructions The machine is crated in a corrugated box of appropriate strength. The box is mounted on a pallet. Handling of the machine must be made with an appropriate lifting device (fork lift) (Fig.ii-1).
  • Seite 57: Innerbetriebliche Umsetzung Der Maschine

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installationsanweisungen Инструкции по установке ii. Инструкции по транспортировке – Transport Auspacken – Инструкции по распаковке – Innerbetriebliche umsetzung Перемещение станка maschine Transport Инструкции по транспортировке Die Maschine wird in einem ausreichend stabilen Станок...
  • Seite 58: Installation Procedures

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installation Instructions iii Installation procedures Electric installation Стандартные модели Стандартные модели односкоростные двухскоростные ATTENTION.: ANY INTERVENTION ON THE ELECTRICAL SYSTEM AND THE CONNECTION OF 400 В, 3 фазы 50 Гц, 2,3 A 400 В, 50 Гц, 3 фазы, 3,2 A A PLUG (W HEN NECESSARY), MUST BE PERFORMED...
  • Seite 59: Installationsvorgang

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installationsanweisungen Инструкции по установке Процедуры установки iii Installationsvorgang Установка электрооборудования Elektrischer anschluss ВНИМАНИЕ: ВСЕ РАБОТЫ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ACHTUNG: SÄMTLICHE EINGRIFFE AN DER СИСТЕМОЙ И УСТАНОВКА ВИЛКИ КАБЕЛЯ ELEKTRISCHENANLAGEUNDDENANSCHLUSSEINES ПИТАНИЯ (ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ) ДОЛЖНЫ STECKERS (WENN ERFORDERLICH), DÜRFEN ВЫПОЛНЯТЬСЯ...
  • Seite 60 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installation Instructions Ensure that the line pressure is within the limits required by the machine. If the air pressure is lower than the minimum required of 8 bar (110psi) the clamping power of the turntable and the bead breaker power may be insufficient for certain tIres.
  • Seite 61 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installationsanweisungen Инструкции по установке Обеспечьте, чтобы давление в магистрали находилось Maschinenschild und auf dem in der Nähe des Druckluftanschlusses angebrachten Etikett angegeben ist. в пределах значений, требуемых для работы станка. Zunächst sicherstellen, daß sich der Druck der Leitung Если...
  • Seite 62 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installation Instructions WARNING: Before inserting the column fixing pin "4", grease and position the shaped washers "2", as illustrated. Insert the column in its seat, then fit the pin "4", the two tapered bushings "5", the washers "6" and the nuts "7".
  • Seite 63 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installationsanweisungen Инструкции по установке Führen Sie den Luftschlauch durch die Bohrung ‚H' in das Maschinengehäuse führen. ВНИМАНИЕ: Прежде чем вставить штифт фиксации стойки "4", смажьте и установите ACHTUNG: Bevor Sie den Befestigungsstift für die формованные...
  • Seite 64 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installation Instructions (Where present) Roller fitting Insert the roller way by lifting it under the tire changer, • next to the bead breaker pad, as shown (1, Fig. iii- 5). If necessary, remove the pad temporarily. Position the roller way considering the dimension •...
  • Seite 65 http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installationsanweisungen Инструкции по установке Установка роликовой доски (если есть) (Falls vorhanden) Montage der Roller Die rollengleitbahn heben, um sie unten der • Вставьте роликовую доску, приподняв • montiermaschine, nahe dem abdrueckgummi шиномонтажный...
  • Seite 66: Testing Procedures

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installation Instructions IV. Testing procedures Motor rotation check This type of check shall be made only on machines equipped with a 3 phase motor. Press down the first pedal on the right : the turntable should rotate clock wise.
  • Seite 67: Testverfahren

    http://www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Installationsanweisungen Инструкции по установке IV. Процедуры испытаний IV. Testverfahren Проверка направления вращения Kontrolle der motordrehrichtung двигателя Diese Überprüfung muß Maschinen Drehstrommotor durchgeführt werden. Bei Betätigung Такую проверку необходимо выполнять только ersten Pedals rechts muß...
  • Seite 68 The information contained in this document is subject to change without notice. Boxer makes no Notice: warranty with regard to present documentation. Boxer shall not be liable for errors contained herein or for incidental consequential damages in connection with furnishings, performance, or use of this material.

Inhaltsverzeichnis