Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
CE
AR
‫ أو ﺑﺪوﻧهﺎ‬H ‫ أو‬ECO ‫ ﻣﻊ ﻻﺣﻘة‬XL-BWV*, WV, GRV, CV, SBV, SIV, SPV:‫اﻟﻮديﺎﻟت‬
3
ً ‫ﯾﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة ھذه اﻟﺘعﻠﯿامت واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﮭﺎ ﻤﻟ ﺮ اﺟعﺘﮭﺎ ﻣﺴﺘﻘ ﺒﻼ‬
‫.ﻗﻢ ﺑﺤامﯾة ﻧﻔﺴﻚ وآﺧﺮﯾﻦ ﻋﻦ طﺮﯾﻖ ﻣ ﺮ اﻋﺎة ﺟﻤﯿﻊ ﻣعﻠﻮﻣﺎت‬
‫اﻟﺴﻼﻣة. ﻓﺎﻹﺧﻔﺎق ﻲﻓ اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻠﺘعﻠﯿامت ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺆدي إﻰﻟ إﺻﺎﺑ‬
‫ﯾﺟب أن ﯾؤدي ﻋﻣﻠﯾة اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ واﻟﺻﯾﺎﻧة اﻟداﺧﻠﯾة أﻓ ر اد‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم آي ﻣعدات ﻏﺳﯾل آﻟﯾة ﻟﻠﺗﻧظﯾف ﻋﻰﻠ اﻟوﺣدة أو ﺑﺎﻟﻘرب ﻣﻧﮭﺎ. ﻻ‬
‫تعليامت السﻼمة الخاصة مبد اﻷسﻼك السابقة للرتكيب‬
.‫ﻻ ﯾﺠﻮز ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﺑﻜﺎﺑﻞ ﻣﺮن وﻗﺎﺑﺲ، ﺑﻞ ﺑﺄﺳﻼك ﺛﺎﺑﺘة ﻓﻘﻂ‬
‫ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻹﻣداد اﻟﻛﮭرﺑﺎﻲﺋ ﯾﺗطﺎﺑق ﻣﻊ ﺗﺻﻧﯾف اﻹﻣداد اﻟوارد ﻲﻓ ﺑطﺎﻗة‬
‫اﻟﻣعﻠوﻣﺎت اﻟﻣﻠﺻﻘة ﻋﻰﻠ اﻟوﺣدة. ﻻ ﺗوﺻل اﻟﻣﺟﻔف ﺑﺄي إﻣداد ﻛﮭرﺑﺎﻲﺋ ﻋدا‬
‫اﻹﻣداد اﻟﻣﺑﯾن ﻲﻓ ﺑطﺎﻗة ﻣعﻠوﻣﺎت اﻟﺗﺻﻧﯾف اﻟﻣﻠﺻﻘة ﻋﻰﻠ اﻟوﺣدة. وﺑعﻛﺳﮫ‬
.‫ﺳﯾؤدي ذﻟك إﻰﻟ ﺗﻠف داﺋم أو إﻰﻟ اﺳﺗﺧدام ﻏﯾر آﻣن ﻟﻠوﺣدة‬
‫ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗطﻊ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﻲﺋ ﻲﻓ اﻟﻠوﺣة اﻟرﺋﯾﺳﯾة ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب ﻣﺟﻔف اﻷﯾدي ھذا‬
‫ﯾﺟب ﺗرﻛﯾب اﻟﻣﺟﻔف وﻓق اﻷﻧظﻣة اﻟﻣﺣﻠﯾة اﻟﺣﺎﻟﯾة ﻟﻠﻣﺑﺎﻲﻧ وﻣد اﻷﺳﻼك‬
.‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾة. ﻻ ﺗوﺻل ﻣﺟﻔف اﻷﯾدي ھذا ﺑﺎﻟداﺋرة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾة اﻟﻣﺧﺻﺻة ﻟﻺﺿﺎءة‬
‫ﺗم ﺗﺻﻣﯾم اﻟﻣﺟﻔف ﻟﺗوﺻﯾﻠﮫ اﻟداﺋم ﺑﺎﻹﻣداد اﻟﻛﮭرﺑﺎﻲﺋ وﯾﺟب ﺗوﺻﯾﻠﮫ ﺑﺎﻷرض‬
E X C E L D R Y E R , I N C
3 5 7 C H E S T N U T S T R E E T, E A S T L O N G M E A D O W , M A 0 1 0 2 8
®XLERATOReco ‫® و‬XLERATOR ‫ﻣﺠﻔﻒ اﻷيﺪي‬
‫1. أﻓرغ ﻛل اﻟعﻧﺎﺻر ﻣن ﻋﻠﺑة اﻟﺷﺣن.اس امل اﻟﺸﺤﻨة‬
2
.‫ة ﺷﺨﺼﯿة و/أو ﺗﻠﻒ اﻤﻟﻤﺘﻠﻜﺎت‬
‫تعليامت السﻼمة العامة‬
.‫اﻟﺻﯾﺎﻧة اﻟﻣؤھﻠون‬
.‫ ﻟﺗﺟﻔﯾف اﻟﺷعر‬XLERATOR ‫ﺗﺳﺗﺧدم ﻣﺟﻔف‬
.‫ﻻ ﺗعﯾق ﻣداﺧل أو ﻣﺧﺎرج اﻟﮭواء‬
.‫أو ﻗﺑل ﺻﯾﺎﻧﺗﮫ أو ﺗﻧظﯾﻔﮫ‬
.‫ﯾﺟب ﺣﻣﺎﯾة اﻟﺟﮭﺎز ﺑداﺋرة ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾة ﻣﺳﺗﻘﻠة‬
.‫ﺑﺻورة ﻣﻼﺋﻣة‬
+ 1 - 4 1 3 - 5 2 5 - 4 5 3 1
‫اقــرأ و احــفــظ هــذه الــتعــلــيــمــات‬
‫دﻟيﻞ اﻤﻟﺎﻟﻚ وﺗعﻠيامت اﻟرتﻛيﺐ‬
1
‫4. ﺣدد ﻣﻛﺎن رﻗم ﻣودﯾل اﻟﻣﺟﻔف ورﻗم اﻟﺗﺳﻠﺳل ﻋﻰﻠ ﻟوﺣة اﺳم اﻟﻣﺟﻔف وﺳ ﺟ ّ ل‬
Ferrite Bead ‫، ﻓﺈن اﻟﻣﻛ و ّ ن اﻟﻛﮭرﺑﺎﻲﺋ‬XL-BWV ‫مﻼﺣﻈة: إذا ﻛﺎن ﻣودﯾل ﻣﺟﻔﻔك‬
‫ﻣعﻠﻮﻣﺎت اﻤﻟﻮديﻞ‬
‫ﺗعﻠيامت هﺎﻣة ﻟﻞ اﻤﻟة‬
‫لتطبيق التويصﻼت الكهربائية الصحيحة، ر اجع قوانني البناء املحلية‬
.‫يجب أن يقوم برتكيب وحدتك كهربايئ مؤهل ومرخص‬
‫مﻦ أجل تقلﯿل مخاطر الحرﯾق أو الصدمة الكﮭربائﯿة أو إصابة‬
‫أ. اﺳﺘﺨﺪم ھذه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﻄﺮﯾﻘة اﻟﺘﻲ ﯾﻘﺼﺪ ﺑﮭﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺮﺸﻛة‬
‫اﻤﻟﺼﻨعة. ب. ﻗﺒﻞ ﺻﯿﺎﻧة أو ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﻮﺣﺪة اﻗﻄﻊ اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﻲﺋ‬
.‫اﻟﺨﺪﻣة واﻗﻔﻞ وﺳﺎﺋﻞ ﻗﻄﻊ اﻟﺨﺪﻣة ﻤﻟﻨﻊ ﺗﺸﻐﯿﻠﮭﺎ ﻋﻦ طﺮﯾﻖ اﻟﺨﻄﺄ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘعذر ﻗﻔﻞ وﺳﺎﺋﻞ ﻗﻄﻊ اﻟﺨﺪﻣة، أرﺑﻂ ﺑﺈﺣﻜﺎم وﺳﯿﻠة ﺗﺤذﯾﺮ‬
‫ج. ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻔﻒ اﻷﯾﺪي ھذا اﻷطﻔﺎل اﻟذﯾﻦ ﺗﺒﻠﻎ‬
‫ﺳﻨﻮات ﻓﺄﻛﺮﺜ واﻷﺷﺨﺎص ذوي اﻹﻣﻜﺎﻧﯿﺎت اﻟﺒﺪﻧﯿة أو اﻟﺤﺴﯿة أو‬
‫اﻟعﻘﻠﯿة اﻟﻀعﯿﻔة أو اﻷﺷﺨﺎص اﻟذﯾﻦ ﯾﻔﺘﻘﺮون إﻰﻟ اﻟﺨﺮﺒة واﻤﻟعﺮﻓة إذا‬
‫أﻣﻜﻦ اﻹ ﺮﺷ اف ﻋﻠﯿﮭﻢ أو اﻷﺷﺨﺎص اﻟذﯾﻦ ﺗﻠﻘﻮا اﻹ ﺮﺷ اف أو اﻟﺘعﻠﯿامت‬
‫اﻟﺨﺎﺻة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﮭﺎز ﺑﻄﺮﯾﻘة آﻣﻨة وﯾﻔﮭﻤﻮن اﻤﻟﺨﺎطﺮ اﻟﺘﻲ‬
‫ﯾﻨﻄﻮي ﻋﻠﯿﮭﺎ. ﻻ ﯾﺠﻮز أن ﯾﻠعﺐ اﻷطﻔﺎل ﺑﺎﻤﻟﺠﻔﻒ. وﻻ ﯾﺠﻮز أن‬
‫ﯾﻘﻮم اﻷطﻔﺎل ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﯿﻒ أو اﻟﺼﯿﺎﻧة اﻟﺘﻲ ﯾﺆدﯾﮭﺎ اﻤﻟﺎﻟﻚ ﺑﺪون اﻹ ﺮﺷ اف‬
E X C E L D R Y E R . C O M
A D M I N @ E X C E L D R Y E R . C O M
.‫1. أﻓرغ ﻛل اﻟعﻧﺎﺻر ﻣن ﻋﻠﺑة اﻟﺷﺣن‬
.‫2. ر اﺟﻊ اﻟعﻧﺎﺻر ﻣﻘﺎرﻧة ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻣة اﻟﺗﺎﻟﯾة‬
‫1. ﻣﺟﻔف اﻷﯾدي‬
.‫2. ﻣﻔﺗﺎح رﺑط ﻣﺎﻧﻊ ﻟﻠﺗﻼﻋب‬
.‫3. دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك وﺗعﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب‬
.‫3. ﻗم ﺑﺎﻟﺗﺑﻠﯾﻎ ﻋن أﯾة ﻋﻧﺎﺻر ﻣﻔﻘودة أو ﺗﺎﻟﻔة‬
.‫5. اﻗرأ واﺣﻔظ ھذه اﻟﺗعﻠﯾﻣﺎت‬
.‫ﺗم إرﻓﺎﻗﮫ ﻛذﻟك ﻣﻊ ﺗعﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺗﻘﻠة‬
:‫تحذير‬
.‫الخاصة بك‬
:‫تحذير‬
:‫اﻷﺷخاص ﯾتوجب ﻋلﯿك م ر اﻋاة ما ﯾﻲﻠ‬
‫ﻋﻨﮭﺎ ﻲﻓ ﻟﻮﺣﺪة‬
.‫ﺑﺎرزة ﺑﻠﻮﺣة اﻟﺨﺪﻣة، ﻣﺜﻞ ﺑﻄﺎﻗة ﻣعﻠﻮﻣﺎت‬
8 ‫أﻋامرھﻢ‬
.‫ﻋﻠﯿﮭﻢ‬
2 / 2 0 1 9
.‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻲﻓ أدﻧﺎه‬
‫ﻣﻮدﯾﻞ اﻤﻟﺠﻔﻒ‬
‫رﻗﻢ اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟ ﺮﺸ اء‬
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Excel XLERATOR XL-BWV

  • Seite 1 ‫اقــرأ و احــفــظ هــذه الــتعــلــيــمــات‬ ‫دﻟيﻞ اﻤﻟﺎﻟﻚ وﺗعﻠيامت اﻟرتﻛيﺐ‬ ®XLERATOReco ‫® و‬XLERATOR ‫ﻣﺠﻔﻒ اﻷيﺪي‬ ‫ أو ﺑﺪوﻧهﺎ‬H ‫ أو‬ECO ‫ ﻣﻊ ﻻﺣﻘة‬XL-BWV*, WV, GRV, CV, SBV, SIV, SPV:‫اﻟﻮديﺎﻟت‬ ‫1. أﻓرغ ﻛل اﻟعﻧﺎﺻر ﻣن ﻋﻠﺑة اﻟﺷﺣن.اس امل اﻟﺸﺤﻨة‬ .‫1. أﻓرغ ﻛل اﻟعﻧﺎﺻر ﻣن ﻋﻠﺑة اﻟﺷﺣن‬ .‫2.
  • Seite 2 ‫اقــرأ و احــفــظ هــذه الــتعــلــيــمــات‬ ‫ﺗعﻠيامت اﻟرتﻛيﺐ‬ ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟوﺣدة ﺑداﺋرة ﻓرﻋﯾة ﻣﺧﺻﺻة ﻻ ﺗﺗﺟﺎوز 02 أﻣﺑﯾ ر ً ا. أﺛﻧﺎء ﺗﻣدﯾد اﻷﺳﻼك‬ ‫1. اﻗطﻊ ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗة اﻟﻣﺗﺻل اﻟذي ﺗم ﺟﻠﺑﮫ ﻣﺳﺑ ﻘ ًﺎ إﻰﻟ ﻣوﻗﻊ ﻣﺟﻔف اﻷﯾدي )أﻧظﺮ ﻣد‬ ‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾة،...
  • Seite 3 ‫اقــرأ و احــفــظ هــذه الــتعــلــيــمــات‬ ‫لاقﺳم لاخارجي: ﺧﺗﻠص ﻣن اﻟﻘذارة واﻷوﺳﺎخ ﻋن طﺮﯾق ﻏﺳل اﻟﻐطﺎء ﺑرﻓق )ﺑﻣﺎ ﻲﻓ ذﻟك ﻓﺣﺗﺎت ﻣدﺧل اﻟﮭواء(. اﺳﺧﺗدم ﻗطعة ﻗﻣﺎش ﻧﺎﻋﻣة أو اﺳﻔﺟﻧة ﻣﻊ ﺻﺎﺑون ﻣﺗعدل أو ﻣﺣﻠول‬ ‫ﺗﻧظﯾف ﻣﻊ ﺎﻣء ﻓﺎﺗر‬ ‫لاقﺳم لاداخﻲﻠ: ﺗوﻲﺻ إﻛﺳل ﺑﻣعﺎﯾﻧة وﺗﻧظﯾف اﻟﻘﺳم اﻟداﺧﻲﻠ ﻣن اﻟﻣﺟﻔف ﺣﺳب اﻟﻠزوم ﻣرة واﺣدة ﻲﻓ اﻟﺳﻧة ﻋﻰﻠ اﻷﻗل، أو إذا ﺗدھﻮر اﻷداء .ﻋﻧد اﻻﺳﺗﺧدﻣﺎ اﻟﺛﻘﯾل ﻟﻠﺟﮭﺎز، أو ﻋﻧد‬ ‫اﺳﺗﺧداﻣﮫﻓ...
  • Seite 4 ‫اقــرأ و احــفــظ هــذه الــتعــلــيــمــات‬ ‫قرم اﻹﺷار ة لاوصف‬ )‫ﻟاﻐﻄﺎء (ﺷﺎﻣﻼ ﻟﻮﺣة اﻻﺳﻢ‬ XL 1 ‫ﻮﻟﺣة اﻻﺳ ﻢ‬ XL 2 ‫ﺴﻣامر ﻣﻠﻮﻟﺐ ﻣﺎﻧﻊ ﻟﻠﺘﻼﻋﺐ‬ XL 3 ‫ﻔﻣﻚ ﺑ ﺮ اﻏﻲ ﻣﺎﻧﻊ ﻟﻠﺘﻼﻋﺐ‬ XL 4 )‫ﺘﻓﺤة اﻟﮭﻮاء (ﺷﺎﻣﻠة اﻟﺤﺸﯿة‬ XL 5 )‫ﺘﻛﻠة...
  • Seite 5 請 閱 讀 此 說 明 書 並 妥 善 保 管 安裝和使用者手冊 XLERATOR 和 XLERATOReco 烘手機 ® ® 型號 : XL - BWV* 收貨清單 從包裝箱內取出所有物品 。 依照下列清單檢查物品 。 1. 烘手機 2. 六角扳手 3. 安裝和使用者手冊 記錄任何缺少或損壞的物品 。 在烘手機銘牌上找到烘手機型號和序列號碼 , 並在下方記錄這 些資料 。 請閱讀此說明書並妥善保管 。 *注意...
  • Seite 6 請 閱 讀 此 說 明 書 並 妥 善 保 管 安裝說明 先切斷供電電源 (參見上面的安裝前接線安全說明) 。 從設備的額定值標籤上確認烘手機的電壓 。 然後把烘手機接入不超過 20 安培的專用分支電路 。 在電氣安裝過程中 , 確保烘手機連接的電路 用附贈之六角扳手將 2 支外罩固定螺絲卸下 , 再把外罩取下 。 在所有電極中都有一個觸點分離開關 , 在過電壓類別 III 的情況下或依 照您當地的建築佈線安裝規範 , 與電源完全斷開連接 。 如果從後面進行電氣佈線 , 請拆下底板上相應的預成型脫模 。 如果從 底部進入...
  • Seite 7 請 閱 讀 此 說 明 書 並 妥 善 保 管 清潔和維修 外部: 請用柔軟的布或海綿沾肥皂溫水或清潔劑 , 擦拭外蓋 (包括進風口) 的灰塵及污垢 。 內部: 建議正常使用下每年最少做一次內部清潔保養 , 或者在性能下降時做一次內部清潔保養 。 如果使用頻率高或者環境包含過多 棉屑 、 灰塵或其他顆粒 , 則需要增加清潔次數 。 進風口 、 預濾器 (烘手機或 HEPA) 及其他內部零件有積塵或棉屑時 , 容易造成烘手機工作效率及零件壽命減 低...
  • Seite 8 請 閱 讀 此 說 明 書 並 妥 善 保 管 零件清單 參考編號 說明 XL 1 外罩 (包括銘牌) XL 2 銘牌 XL 3 六角螺栓 XL 4 六角扳手 XL 5 出風口 (含墊片) XL 6 接線端板 (含螺絲) XL 7 控制裝置和感應器 XL 8 加熱元件* XL 9 馬達 XL 10 底板 XL 11 安裝架 XL 12 本體扣環...
  • Seite 9: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    P ŘEČT ĚTE SI A U L OŽ T E T YTO PO KY NY INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO VYSOUŠEČE RUKOU XLERATOR A XLERATOReco ® ® MODELY: XL - BWV* S PŘEDPONAMI NEBO ČI BEZ NICH OBDRŽENÍ ZÁSILKY Vybalte všechny položky z přepravní krabice. Zkontrolujte, zda nechybí...
  • Seite 10: Čištění A Údržba

    PŘEČTĚTE SI A UL OŽ T E T Y TO PO KYN Y POKYNY K INSTALACI Opojte napájení přivedené k umístění vysoušeče rukou (viz Na výkonovém štítku jednotky vyhledejte napětí vysoušeče. Poté zapojení před instalací výše). jednotku připojte k vyhrazenému obvodu nepřekračujícímu 20 A. Dodaným speciálním klíčem vyšroubujte oba šrouby krytu.
  • Seite 11: Řešení Problémů

    VNITŘNÍ: Společnost Excel doporučuje kontrolovat a podle potřeby čistit vnitřek vysoušeče alespoň jednou ročně, případně pokud dochází k poklesu výkonu. Při větší zátěži nebo v prostředí s vysokým obsahem textilních, prachových či jiných částic je třeba častější čištění. Textilní vložky na přívodu vzduchu, předfiltry (vysoušecí...
  • Seite 12: Seznam Dílů

    PŘEČTĚTE SI A UL OŽ T E T Y TO PO KYN Y SEZNAM DÍLŮ REF. Č. – POPIS XL 1 Kryt (s informačním štítkem) XL 2 Informační štítek XL 3 Speciální šroub XL 4 Speciální klíč XL 5 Vývod vzduchu (včetně těsnění) XL 6 Svorkovnice (včetně...
  • Seite 13 INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING XLERATOR og XLERATOReco HÅNDTØRRER ® ® MODELER: XL - BWV* MED ELLER UDEN SUFFIX ELLER MODTAGELSE AF FORSENDELSE Udpak alle varerne i forsendelseskassen. Gennemgå varerne sammenholdt med følgende liste. 1. Håndtørrer 2. Skruenøgle, der beskytter mod utilsigtet åbning 3.
  • Seite 14 L Æ S O G G E M D I S S E I N S T R U K T I O N E R INSTALLATIONSVEJLEDNING Afbryd strømkilden, der tidligere blev anbragt på håndtørrerens Bestem tørrerens spænding på enhedens ratingmærke. beliggenhed (se Sikkerhedsinstruktioner i trækning af ledninger Slut derefter til en grenledning, der ikke overstiger 20 Amp.
  • Seite 15: Rengøring Og Vedligeholdelse

    INDERSIDE: Excel anbefaler eftersyn og rengøring af tørrerens inderside efter behov mindst en gang om året eller hvis dens ydelse forringes. Kraftig brug eller et miljø, der omfatter store mængder af støv eller andre partikler, kræver hyppigere rengøring. Fnuller på luftindtaget, forfiltrene (tørrer eller HEPA, hvis den har sådant udstyr), eller andre indvendige dele af tørreren vil mindske effektiviteten og forkorte arbejdsorganernes levetid.
  • Seite 16: Liste Over Dele

    L Æ S O G G E M D I S S E I N S T R U K T I O N E R LISTE OVER DELE REF. NR. BESKRIVELSE XL 1 Dæksel (inkluderer mærkeplade) XL 2 Mærkeplade XL 3 Bolt, der beskytter mod utilsigtet åbning XL 4...
  • Seite 17: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    D E Z E I N S T R U C T I E S G O E D L E Z E N E N B E WA R E N INSTALLATIE- EN GEBRUIKERS HANDLEIDING XLERATOR EN XLERATOReco HAND DROGER ®...
  • Seite 18: Instructies Voor De Installatie

    D E Z E I N S T R U C T I E S G O E D L E Z E N E N B E WA R E N INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE Haal de stroom van het voedingspunt dat u eerder al heeft Identificeer de spanning van uw droger met de voedingsspanning gerealiseerd op de plek waar de handdroger moet komen (zie vóór die vermeld staat op de sticker van het apparaat.
  • Seite 19: Reiniging En Onderhoud

    BINNENKANT: Excel adviseert om de binnenkant van de droger ten minste eenmaal per jaar, of als de prestatie afneemt te inspecteren en te reinigen indien nodig. Zwaarder gebruik, of een omgeving die overmatige vervuiling, stof of andere deeltjes bevat, vereist dat het apparaat vaker gereinigd moet worden.
  • Seite 20 D E Z E I N S T R U C T I E S G O E D L E Z E N E N B E WA R E N ONDERDELENLIJST ONDERDEELNR. OMSCHRIJVING XL 1 Kap (inclusief naamplaat) XL 2 Naamplaat XL 3...
  • Seite 21 R E A D A N D S AV E T H E S E I N S T R U C T I O N S INSTALLATION AND OWNER’S MANUAL XLERATOR AND XLERATOReco HAND DRYER ® ® MODELS: XL - BWV* SPV WITH OR WITHOUT SUFFIX: RECEIVING SHIPMENT Unpack all items from the shipping box.
  • Seite 22: Installation Instructions

    R E A D A N D S AV E T H E S E I N S T R U C T I O N S INSTALLATION INSTRUCTIONS Disconnect the power source previously brought to the Hand Dryer Identify the voltage of your Dryer from the rating sticker of the location (see pre installation wiring).
  • Seite 23: Cleaning And Maintenance

    INSIDE: Excel recommends to inspect and clean the inside of the dryer as required at least once per year, or if performance diminishes. Heavier usage, or an environment that contains excessive lint, dust or other particles, will require more frequent cleaning. Lint on the air inlet, the Pre-Filters (Dryer or HEPA if so equipped), or other internal parts of dryer will reduce efficiency and shorten the life of the working parts.
  • Seite 24: Parts List

    R E A D A N D S AV E T H E S E I N S T R U C T I O N S PARTS LIST REF. NO. DESCRIPTION XL 1 Cover (includes Nameplate) XL 2 Nameplate XL 3 Tamper-Proof Bolt XL 4...
  • Seite 25: Importantes Consignes De Sécurité

    L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S MANUEL D’INSALLATION ET DE L’UTILISATEUR DU SÈCHE-MAINS XLERATOR ET XLERATOReco ®...
  • Seite 26: Consignes D'installation

    L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S CONSIGNES D’INSTALLATION Débranchez la source d’alimentation acheminée au sèche-mains Identifiez la tension de votre sèche-mains sur l’autocollant (voir le câblage avant l’installation ci-dessus).
  • Seite 27: Nettoyage Et Maintenance

    INTÉRIEUR: Excel recommande d’inspecter l’intérieur du sèche-mains et de le nettoyer au besoin une fois par an, ou si la performance diminue. Une utilisation plus intense ou un environnement qui contient des peluches excessives, de la poussière ou d’autres particules, nécessite un nettoyage plus fréquent.
  • Seite 28: Liste Des Pièces

    L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S LISTE DES PIÈCES Nº RÉF. DESCRIPTION XL 1 Couvercle (inclut la plaque signalétique) XL 2 Plaque signalétique XL 3...
  • Seite 29 D I E S E A N W E I S U N G E N L E S E N U N D A U F B E WA H R E N INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR HÄNDETROCKNER VOM TYP XLERATOR UND XLERATOReco ®...
  • Seite 30 D I E S E A N W E I S U N G E N L E S E N U N D A U F B E WA H R E N INSTALLATIONSANWEISUNGEN Trennen Sie die Stromquelle, die Sie zuvor an den Standort des Entnehmen Sie die Spannung des Trockners dem Typenaufkleber Händetrockners verbracht haben (siehe Sicherheitshinweise für die des Geräts.
  • Seite 31: Reinigung/Wartung

    Seife bzw. einem milden Waschmittel mit lauwarmem Wasser, um Schmutz und Verunreinigungen zu lösen. INNEN: Excel empfiehlt, dass Sie das Innere des Trockners nach Bedarf mindestens einmal jährlich oder bei nachlassender Leistung inspizieren und reinigen. Eine intensivere Nutzung oder ein Übermaß an Fusseln, Staub oder anderen Partikeln erfordert häufigeres Reinigen. Fusseln auf dem Lufteinlass, den Vorfiltern (Trockner oder HEPA) oder anderen Innenteilen des Trockners verringern die Effizienz und die Lebensdauer der Betriebsteile.
  • Seite 32 D I E S E A N W E I S U N G E N L E S E N U N D A U F B E WA H R E N TEILELISTE REF.-NR. BESCHREIBUNG XL 1 Abdeckung (einschließlich Typenschild) XL 2 Typenschild XL 3...
  • Seite 33: Informazioni Sul Modello

    L E G G E T E E S A LVAT E Q U E S T E I S T R U Z I O N I MANUALE DI INSTALLAZIONE E DELL’UTENTE PER L’ASCIUGATORE PER MANI XLERATOR E XLERATOReco ®...
  • Seite 34: Istruzioni Per L'installazione

    L E G G E T E E S A LVAT E Q U E S T E I S T R U Z I O N I ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Disconnettete la fonte di corrente elettrica portata in precedenza Identificate il voltaggio del vostro apparecchio sull’adesivo di alla localizzazione prevista per l’installazione dell’asciugatore per classificazione dell’unità.
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    ALL’INTERNO: Excel raccomanda di ispezionare e pulire l’interno dell’asciugatore per mani almeno una volta all’anno o quando la performance diminuisce. Un uso più intenso o in un ambiente che contenga eccessiva peluria, polvere o altre particelle richiede una pulizia più intensa. La presenza di peluria all’ingresso dell’aria, i pre-filtri (equipaggiati con asciugatore o HEPAi) o altre parti interne dell’...
  • Seite 36: Elenco Delle Parti

    L E G G E T E E S A LVAT E Q U E S T E I S T R U Z I O N I ELENCO DELLE PARTI RIF. N. DESCRIZIONE XL 1 Coperchio (include la targhetta) XL 2 Targhetta XL 3...
  • Seite 37 본 안 내 사 항 을 읽 고 잘 보 관 하 시 기 바 랍 니 다 . 및 XLERATOReco 핸드 드라이어기 설치 및 XLERATOR ® ® 사용자 매뉴얼 모델: XL - BWV* 접미어 또는 가 있는 경우 혹은 없는 경우도 있음 내용물...
  • Seite 38 본 안 내 사 항 을 읽 고 잘 보 관 하 시 기 바 랍 니 다 . 설치 안내 사항 이전에 핸드 드라이어기 위치에 연결한 전원을 분리한다(위의 설치전 드라이어기의 정격 표시 사항이 적혀 있는 스티커에서 전압을확인한다. 배선 안전 사항 확인 참조). 그런...
  • Seite 39 본 안 내 사 항 을 읽 고 잘 보 관 하 시 기 바 랍 니 다 . 청소 및 유지 보수 외부: 순한 비누 또는 세제를 미지근한 물과 함께 부드러운 천이나 스폰지에 묻혀 커버(공기 흡입구 구멍 포함)를 부드럽게 닦아 먼지와 오염물을 제거하십시오.
  • Seite 40 본 안 내 사 항 을 읽 고 잘 보 관 하 시 기 바 랍 니 다 . 본 안 내 사 항 을 읽 고 잘 보 관 하 시 기 바 랍 니 다 . 부품 목록 참조...
  • Seite 41: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    N A L E Ż Y Z A P O Z N A Ć S I Ę I Z A C H O WA Ć I N S T R U K C J Ę INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SUSZARKI DO RĄK XLERATOR I XLERATOReco ®...
  • Seite 42: Instrukcje Montażu

    N A L E Ż Y Z A P O Z N A Ć S I Ę I Z A C H O WA Ć I N S T R U K C J Ę INSTRUKCJE MONTAŻU Odłączyć zasilanie w miejscu montażu suszarki (patrz okablowanie Określić...
  • Seite 43: Czyszczenie I Konserwacja

    łagodnym mydłem lub detergentem, co pozwoli usunąć kurz i zanieczyszczenia. WEWNĄTRZ: Excel zaleca przeprowadzanie inspekcji i czyszczenie wnętrza suszarki co najmniej raz w roku, albo w przypadku zmniejszonej wydajności. Przy bardziej intensywnym użytkowaniu bądź w środowisku, które zawiera nadmiar włókien, kurzu i innych zanieczyszczeń, będzie wymagane częstsze czyszczenie.
  • Seite 44: Lista Części

    N A L E Ż Y Z A P O Z N A Ć S I Ę I Z A C H O WA Ć I N S T R U K C J Ę LISTA CZĘŚCI NR REF. OPIS XL 1 Pokrywa (z tabliczką...
  • Seite 45: Informações Importantes De Segurança

    L E I A E G U A R D E E S S A S I N S T R U Ç Õ E S MANUAL DE INSTALAÇÃO E DO PROPRIETÁRIO DO SECADOR DE MÃOS XLERATOR E XLERATOReco ® ®...
  • Seite 46: Instruções De Instalação

    L E I A E G U A R D E E S S A S I N S T R U Ç Õ E S INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Desligue a ligação elétrica providenciada para o secador de mãos Identifique a tensão do secador no adesivo de classificação da (consulte a fiação elétrica antes da instalação).
  • Seite 47: Solução De Problemas

    INTERNA: a Excel recomenda inspecionar e limpar o interior do secador, conforme necessário, pelo menos uma vez por ano, ou se o desempenho diminuir. Em caso de uso mais intenso ou em um ambiente que contenha excesso de fiapos, poeira ou outras partículas, será necessária uma limpeza mais frequente.
  • Seite 48: Lista De Peças

    L E I A E G U A R D E E S S A S I N S T R U Ç Õ E S LISTA DE PEÇAS NÚM. REF. DESCRIÇÃO XL 1 Carcaça (inclui a placa de nome) XL 2 Placa de nome XL 3...
  • Seite 49: Información Del Modelo

    LEA Y GUAR DE ESTA S I NS T RUCCI O NE S MANUAL DE INSTALACIÓN Y DEL PROPIETARIO DE LA SECADORA DE MANOS XLERATOR Y XLERATOReco ® ® MODELOS: XL - BWV* CON O SIN EL SUFIJO: AL RECIBIR EL ENVÍO Desempaque todos los artículos de la caja de envío.
  • Seite 50: Instrucciones De Instalación

    LEA Y GUAR DE ESTA S I NST RU CCI ONE S INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desconecte la fuente de poder llevada previamente a la ubicación Identifique el voltaje de la secadora en la etiqueta de calibración de de la secadora de manos (vea más arriba el cableado previo a la la unidad.
  • Seite 51: Limpieza Y Mantenimiento

    INTERIOR: Excel recomienda inspeccionar y limpiar debidamente el interior de la secadora al menos una vez al año para que no mengüe su desempeño. El uso pesado o un ambiente que contenga un exceso de pelusa, polvo y otras partículas requerirán una limpieza más frecuente. La pelusa en la toma de aire, en los prefiltros (secadora o HEPA si está...
  • Seite 52: Lista De Partes

    LE A Y GUARD E ESTAS I NST RUC CI ONE S LISTA DE PARTES NÚM. DE REF. DESCRIPCIÓN XL 1 Cubierta (incluye la placa de nombre) XL 2 Placa de nombre XL 3 Perno a prueba de manipulación XL 4 Llave a prueba de manipulación XL 5 Salida de aire (incluye la junta)
  • Seite 53 B U TA L İ M AT L A R I O K U Y U N V E S A K L AY I N XLERATOR VE XLERATOReco EL KURUTUCUSU ® ® MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU MODELLER: XL - BWV* VEYA SON EKI OLAN VEYA OLMAYAN...
  • Seite 54: Yandan Görünüm

    B U TA L İ M AT L A R I O K U Y U N V E S A K L AY I N MONTAJ TALİMATLARI Daha önce el kurutucusu konumuna getirilen güç kaynağının Ünitenin derece etiketinden kurutucunuzun voltaj değerini bağlantısını...
  • Seite 55: Sorun Gi̇derme

    İÇ: Excel, yılda en az bir kez veya performans düştüğünde kurutucunun içinin gereken şekilde incelenmesini ve temizlenmesini önerir. Yoğun kullanım veya aşırı hav, toz ya da başka parçacıklar içeren bir ortam daha sık temizlik gerektirecektir. Hava girişinde, Ön Filtrelerde (Kurutucu veya varsa HEPA) ya da kurutucunun diğer parçalarında hav kalması, verimi düşürecek ve çalışan parçaların ömrünü...
  • Seite 56: Parça Li̇stesi̇

    B U TA L İ M AT L A R I O K U Y U N V E S A K L AY I N PARÇA LİSTESİ REF. NO. AÇIKLAMA XL 1 Kapak (İsim Levhası dahil) XL 2 İsim Levhası XL 3 Kurcalamaya Dayanıklı...

Inhaltsverzeichnis