Seite 1
PIASTRA DI COTTURA COOKING PLATE 1G0TP0 1G1TP0G BRATPLATTEN 2G1TP3G PLAQUE DE CUISSON PLANCHA DE COCCIÓN MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Italiano English Deutsch Français Español Ed.
Seite 63
INHALTSVERZEICHNIS Ref. Kapitel Seite 1 ALLGEMEINES ..............3 2 TECHNISCHE INFORMATIONEN........5 3 SICHERHEIT ..............8 1. TEIL 4 GEBRAUCH UND BETRIEB..........9 5 WARTUNG............... 13 6 DEFEKTE ................. 16 7 HANDHABUNG UND INSTALLATION ......17 8 EINSTELLUNGEN ............23 2.
Seite 64
Sicherheitshinweise zur elektrischen Nivellieren, 19 Verpackung und Auspacken, 17 Ausrüstung, 9 Sicherheitsvorrichtungen, 6 Optionales Zubehör, 7 Wartung, Empfehlungen für die, Technische Daten, 6 Raumbelüftung, 19 Testlauf zur Abnahme des Geräts, 22 Reinigung der Kochmulde, Brenner Zündflammenbrenner des Tipps für den Gebrauch, 12 und Zubehörteile, 14 Kochstellenbrenners, Austausch der Transport, 17...
ALLGEMEINES INFORMATIONEN FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang 2. Teil: Diese Informationen wenden sich an des Handbuchs zu finden ist, um leichter unter be- eine bestimmte Zielgruppe. Sie sind für er- stimmten Themen von besonderem Interesse fahrene Bediener bestimmt, die für Handha- nachschlagen zu können.
TYPENSCHILD FÜR HERSTELLER UND GERÄT Das abgebildete Typenschild wird direkt auf dem ) Gastyp ) Angabe der Leistung (Kw) Gerät aufgebracht. Es enthält sämtliche Angaben ) Gasverbrauch und Hinweise, die für den sicheren Betrieb unerläs- ) Testgasanzeige slich sind. ) Baujahr Ergänzungsschild Testgasschild ) Benutzerland...
Die Bratplatte, die im Folgenden als Gerät bezeich- Das Gerät wird bedarfsabhängig in verschiedenen net wird, wurde zum Zubereiten und Garen von Versionen hergestellt (siehe Abbildung). Speisen in Restaurantbetrieben projektiert und konstruiert. 2G1TP3G 6 kW 6 kW 1G1TP0G 1G0TP0 IDM-39614800100.tif - 5 - Deutsch...
Hauptorgane A)Kochmulde: aus Edelstahl. B)Kochstellenbrenner: aus emailliertem Gussei- sen, Heizleistung von Größe abhängig (Nur bei Version 2G1TP3G) C)Rauchabzug (Typ (A): zum Abführen der vom Brenner des Backofens und/oder der Bratplatte erzeugten Rauchgase. D)Piezozündung: zum Zünden des Backofenbren- ners (Nur bei Version 1G1TP0G - 2G1TP3G) E)Piezozünder: zum Zünden des Bratplattenbren- ners F) Backofen-Schalter: zum Einstellen der Heizlei-...
SICHERHEITSHINWEISE UND INFORMATIONEN Die Abbildung zeigt die Anordnung der aufgekleb- ten Sicherheitshinweise. A)Typenschild mit Angabe des Herstellers und der Gerätekenndaten. B)Allgemeine Gefahr: Vor Ausführung irgendei- nes Eingriffs zuerst das Handbuch aufmerksam lesen. C)Allgemeine Gefahr: Beim Waschen des Geräts den Wasserstrahl nicht direkt auf die inneren Teile richten.
SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE – Der Hersteller hat bei Entwicklung und Fertigung kenntnisse oder besondere Fähigkeiten erfor- dieses Produkts besondere Sorgfalt auf Aspekte dern, dürfen ausschließlich von qualifiziertem verwendet, die eine Gefahr für die Sicherheit und Personal mit nachweislicher Erfahrung in diesem die Gesundheit der Personen, die dieses Gerät speziellen Gebiet des Eingriffs durchgeführt wer- handhaben, hervorrufen können.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR ELEKTRISCHEN AUSRÜSTUNG Die elektrische Ausrüstung wurde nach Maßgabe ren, chemische Substanzen, Salze usw.) enthal- der geltenden einschlägigen Bestimmungen pro- ten und dürfen nicht mit den elektrischen jektiert und konstruiert. Die Bestimmungen ziehen Komponenten in Kontakt kommen und/oder in die Betriebsbedingungen auf Grundlage der jewei- sie eindringen.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit Bedienelementen zur Aktivierung D)Piezozündung: zum Zünden des Zündflammen- der wichtigsten Funktionen ausgestattet. brenners der Bratplatte A)Piezozündung: zum Zünden des Zündflammen- E)Schalter des Kochstellenbrenners: zum Ein- und brenners des Backofens Ausschalten des entsprechenden Kochstellenbren- B)Backofen-Schalter: zum Ein- und Ausschalten des ners Backofens und zum Regulieren des Backofenbren-...
4 - Drehen Sie den Bedienknebel im Gegenuhrzei- gersinn (Pos. 2), um den Brenner einzuschal- ten. 5 - Den Schalter langsam entgegen dem Uhrzei- gersinn drehen, um die Heizleistung der Flam- me auf das Minimum einzustellen. Abschaltung 1 - Drehen Sie den Bedienknebel im Uhrzeigersinn (Pos.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS Zündung Wichtig Bei der ersten Einschaltung das Gerät rich- tig vorheizen. 1 - Öffnen Sie den Gashahn. 2 - Drücken Sie auf den Knebel (A) und drehen Sie ihn im Gegenuhrzeigersinn (Pos. 1). Betätigen Sie gleichzeitig die piezoelektrische Zündung (B), um den Zündflammenbrenner einzuschal- ten.
– Die oberen Führungsschienen zum Backen von sauber halten. Kuchen und die unteren Führungsschienen zum – Zum Reinigen nur lebensmitteltaugliche Reiniger Garen von Braten verwenden. verwenden. – Das Gerät und den umliegenden Bereich stets WARTUNG EMPFEHLUNGEN FÜR DIE WARTUNG Sorgen Sie dafür, dass das Gerät im Zustand maxi- Folgende Elemente sind nach jedem Einsatz und maler Leistungsfähigkeit bleibt, indem Sie die vom bei Bedarf zu reinigen:...
REINIGUNG DER PLATTE Wichtig Zum Reinigen nur lebensmitteltaugliche Reiniger verwenden. Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1 - Das Gerät ausschalten und abkühlen lassen. 2 - Zum Entfernen der Garreste von der Kochplatte einen Spachtel verwenden. 3 - Die Platte mit einem geeigneten Fettlöser be- streichen und einige Minuten einwirken lassen.
REINIGUNG DES BACKOFENS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1 - Den Rost (C) und das Bodenblech (D) aus dem Backofen nehmen und gründlich reinigen. 2 - Die Teile im Backofen von Verkrustungen reini- gen, die seine Funktionsfähigkeit beeinträchti- gen könnten.
DEFEKTE FEHLERSUCHE Vor der Inbetriebnahme wurde das Gerät einem selbst behoben werden; alle anderen erfordern prä- vorläufigen Testlauf unterzogen. zise Fachkenntnisse oder besondere Fähigkeiten Die im Folgenden aufgeführten Informationen sol- und dürfen daher ausschließlich von qualifiziertem len Ihnen dabei helfen, eventuelle Anomalien oder Personal mit nachweislicher Erfahrung in diesem Funktionsstörungen, die während des Betriebs auf- speziellen Gebiet des Eingriffs durchgeführt wer-...
HANDHABUNG UND INSTALLATION EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION UND HANDHABUNG Wichtig Beachten Sie die Hinweise des Herstellers, nen autorisierte Person wird bei Bedarf die direkt auf der Verpackung, auf dem Ge- einen „Sicherheitsplan" aufstellen müssen, rät selbst oder in der Gebrauchsanweisung um die Unversehrtheit der direkt an dem zu finden sind, wenn Sie das Gerät handha- Vorgang beteiligten Personen zu gewähr-...
HANDHABUNG UND HUB Das Gerät kann mit einem Hubmittel bewegt wer- den, das mit Gabeln oder Haken ausgestattet ist und die geeignete Traglast besitzt. Vor diesem Vorgang ist der Schwerpunkt der Last zu überprüfen. Wichtig Achten Sie beim Einsatz des Hubmittels auf das Gaszufuhrrohr.
RAUMBELÜFTUNG Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss über Zuluftöffnungen verfügen, um den einwand- freien Betrieb des Geräts und den Luftaustausch im Raum selbst zu gewährleisten. Die Zuluftöffnungen müssen ausreichend groß be- messen und durch Gitter geschützt und so positio- niert sein, dass sie nicht verdeckt werden können.
MONTAGE BEI REIHENAUFSTELLUNG Verfahren Sie folgendermaßen, um Geräte (neben- einander) in einer Reihe aufzustellen. 1 - Den Schalter (A) abziehen. 2 - Die Schrauben (C) ausschrauben und die Blen- den (B) ausbauen. 3 - Bekleben Sie die Gerätekanten, die nebenein- ander angeordnet werden sollen, mit einem Schutzband.
GASANSCHLUSS Wichtig Diese Arbeit darf nur von zugelassenen und erfahrenen Fachleuten ausgeführt wer- den. Der Anschluss muss fachgerecht und vorschriftsmäßig ausgeführt werden und allen einschlägigen gesetzlichen Bestim- mungen entsprechen. Nach Ausführung des Anschlusses muss vor der Inbetrieb- nahme des Geräts durch eine allgemeine Kontrolle sichergestellt werden, dass nir- IDM-39603622200.tif gends Gas austritt.
UMSTELLUNG DER GASVERSORGUNG Der werkseitig durchgeführte Testlauf ist mit dem Gastyp des örtlichen Gaswerks durchgeführt worden. Der Gastyp des Testlaufs ist aus dem Aufkleber er- sichtlich, der auf dem Typenschild angebracht wurde. Falls Sie das Gerät an eine Gaszufuhr anderen Typs anschließen müssen, gehen Sie folgendermaßen vor: 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn 2 - Die Düse des Bratplattenbrenners austauschen...
EINSTELLUNGEN EMPFEHLUNGEN FÜR DIE EINSTELLUNGEN Wichtig Vor jeder Regulierung an den Einstellungen den Gashahn ab und verhindern Sie den müssen sämtliche vorgesehenen Sicher- Zugang zu allen Vorrichtungen, die bei ih- heitsvorrichtungen aktiviert werden. Über- rer Aktivierung eine unvorgesehene Gefahr legen Sie, ob es notwendig ist, das hervorrufen und Schäden für die Sicherheit arbeitende Personal und die in der Nähe be- und die Gesundheit von Personen verursa-...
EINSTELLUNG DER KLEINSTELLUNG BEIM VOLLGESICHERTEN GASVENTIL (KOCHSTELLENBRENNER) Wichtig Diese Einstellung muss nur ausgeführt werden, wenn die anzuschlie- ßende Gasart von der Prüfgasart verschieden ist, d.h. also im An- schluss an eine Gasum- stellung (siehe S. 22). Vor dieser Einstellung muss man sicherstel- len, dass der Druck im Gasnetz dem für die je- IDM-39618701200.tif...
EINSTELLUNG DER PRIMÄRLUFT DES BRENNERS Für diesen Vorgang in der an- gegebenen Weise verfahren. 1 - Schließen Sie den Gas- zufuhrhahn 2 - Den Schalter (A) abzie- hen. 3 - Drehen Sie die Schrau- ben (B) heraus und mon- tieren Sie die Blende (C) 4 - Die Klemmschraube (D) lockern.
SCHMIERUNG DES GASHAHNS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise 7 - Den Kegel (F) mit Fett bestreichen, in seinen verfahren. Sitz einsetzen und einige Male drehen. 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn 8 - Ziehen Sie den Kegel (F) heraus, um das über- 2 - Den Schalter (A) abziehen.
AUSTAUSCH DER DÜSE DES BRATPLATTENBRENNERS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise 4 - Schrauben Sie die Düse (D) heraus und erset- verfahren. zen Sie sie mit dem für den betreffenden Gas- 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn typ geeigneten Ersatzteil (siehe Tabelle am 2 - Den Schalter (A) abziehen.
AUSTAUSCH DER BRENNERDÜSE BEIM BACKOFEN Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn 2 - Drehen Sie die Schrauben (A) heraus und montieren Sie die Blende (B) ab. 3 - Schrauben Sie die Düse (C) heraus und erset- zen Sie sie mit dem für den betreffenden Gas- typ geeigneten Ersatzteil (siehe Tabelle am Ende des Handbuches).
AUSTAUSCH DER DÜSE DES ZÜNDFLAMMENBRENNERS DES KOCHSTELLENBRENNERS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise 5 - Nehmen Sie die Düse (E) heraus und ersetzen verfahren. Sie sie mit dem für den betreffenden Gastyp 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn geeigneten Bauteil (siehe Tabelle am Ende des 2 - Den Schalter (A) abziehen.
AUSTAUSCH DER LUFTDÜSE DES BRATPLATTENBRENNERS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise 5 - Die Düse (E) herausziehen und durch die für verfahren. die Gasart geeignete Düse ersetzen (siehe die 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn Tabelle am Ende des Handbuchs). 2 - Den Schalter (A) abziehen.
Seite 155
Bruciatori piastra Bruciatori di piano Bruciatori di forno Plate burners Top burners Oven burners Consumo gas - Gas consumption Modello Bratplattenbrenner Kochstellenbrenne Backofenbrenner Gasverbrauch - Consommation de gaz Model Brûleurs de la plaque Brûleurs fourneau Brûleurs de four Consumo de gas Modelle Quemadores plancha Quemadores de plano...
Seite 161
Tabella iniettori bruciatore Forno - Table of oven burner injectors - Tabelle: Düsen für Backofenbrenner Tableau des injecteurs du brûleur du four - Tabla inyectores quemador horno ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) Pen mbar Qn max kW p (3) mbar Qn min kW p (7) mbar...