Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

G Radio-Control Raceway
F Circuit de Course
Radio-
Commandé
GF 1-8
DN 9-16
KP 25-32
sR 33-40
G • Please keep these instructions for future reference.
• Adult assembly is required.
• Requires four size "AA" (LR6) alkaline batteries in each
car (not included).
• Requires one 9-volt (6LR61) alkaline battery in each
controller (not included).
• Tool required to install batteries: Phillips Screwdriver.
F • Veuillez conserver ce mode d'emploi pour vous y référer
ultérieurement si nécessaire.
• Ce jouet est à assembler par un adulte.
• Chaque voiture fonctionne avec quatre piles alcalines
LR 6 de 1,5 V (non fournies).
• Chaque radiocommande fonctionne avec une pile
alcaline 6LR61 de 9 V (non fournie).
• Outil nécessaire pour la mise en
place des piles : un tournevis
cruciforme.
G
Message to Parents
Thank you for purchasing the Fisher-Price Radio-Control
Raceway for your child. With two cars and two controllers,
the action is fast and exciting. Since the set is built to
conform to our traditionally high standards of durability, it
will last and last.
If you have any enquiries about this product, please call
01734-770488 or write:
Mattel U.K., Ltd.
P.O. Box 100
Northwest Industrial Estate
Mill Hill Road
Peterlee, County Durham
England, SR8 2HX
IE 17-24
F
Message aux parents
Nous vous remercions d'avoir acheté le Circuit de Course
Radio-Commandé de Fisher-Price. Les deux voitures
fonctionnent chacune avec une radiocommande spécifique.
Que d'affrontements en perspective ! La conformité du
produit aux normes de haute qualité de Fisher-Price vous
garantit salidité et longue vie.
Pour toutes questions concernant ce produit, veuillez
prendre contact avec :
Mattel France, S.A.
B.P. 23
64-68 Avenue de la Victoire
94310 ORLY
Mattel AG
Monbijoustrasse 68
CH-3000 Bern
3210 Kerzers

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mattel 72800

  • Seite 1 If you have any enquiries about this product, please call 01734-770488 or write: Pour toutes questions concernant ce produit, veuillez prendre contact avec : Mattel U.K., Ltd. P.O. Box 100 Mattel France, S.A. Northwest Industrial Estate B.P. 23...
  • Seite 2 Label Decoration Pose des décors adhésifs F • Les emplacements prévus pour les décors doivent être G • Make sure the areas where the labels will be applied propres et secs. are clean and dry. • Coller les décors adhésifs comme indiqué sur les •...
  • Seite 3 G IMPORTANT NOTE: Radio interference can occur if more than one radio control car or radio device is operating on the same frequency (the two cars provided in this set operate on different frequencies). Radio interference can cause the cars to operate erratically. For best performance, please be sure to maintain a distance from: •...
  • Seite 4 Battery Installation G Flags F Drapeaux Mise en place des piles 1.5V x 4 “AA” (LR6) G Slots F Fentes (6LR61) G PLEASE NOTE: The 9-volt (6LR61) battery in each controller has a longer life than the “AA” (LR6) batteries in each car.
  • Seite 5 Controller Battery • Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas conçues pour l’être. Piles des radiocommandes • En cas de piles rechargeables, retirer les piles du produit G Battery avant de les recharger. G 9V (6LR61) Battery •...
  • Seite 6 Auto Shut-Off Feature G Pin F Picot To conserve batteries, there is an automatic shut-off on the cars. The cars will automatically switch “OFF” approximately 1-5 minutes after receiving the last signal from the controller. To turn the car back “ON”, simply press the start button on the top of the car.
  • Seite 7 • Procéder de même pour défaire l’autre extrémité. address indicated above and for all associated freight and insurance cost. Mattel U.K. Ltd. will bear the cost of shipping the repaired or replaced item to you. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product.
  • Seite 8 Veuillez expédier le produit défectueux Fisher-Price à commande par une nouvelle pile alcaline l’adresse suivante : Mattel France, S.A., B.P. 23, 6LR61 de 9 V. 64-68 Avenue de la Victoire, 94310 ORLY • Les piles sont •...
  • Seite 9: D Hinweis Für Eltern

    Mattel GmbH Trade Mart Atomium Square Postfach 10 20 70 Bogota 202 D-63266 Dreieich Bus 275 Germany 1020 Brussels Mattel AG Mattel Europe, B.V. Monbijoustrasse 68 Postbus 22621 CH-3000 Bern 1100 DC Amsterdam Mattel Ges.m.b.H. Triester Str. A-2355 Wiener Neudorf...
  • Seite 10 Anbringen der Aufkleber De stickers N • Zorg ervoor dat de gedeeltes waar de stickers D • Darauf achten, daß die Flächen, auf denen die opgeplakt gaan worden, schoon en droog zijn. Aufkleber aufgebracht werden sollen, sauber und • Plak de stickers op zoals aangegeven op de trocken sind.
  • Seite 11: D Aufbau Der Rennstrecke N Montage Racebaan

    D WICHTIGER HINWEIS: Funkstörungen können auftreten, wenn mehr als ein ferngesteuertes Fahrzeug oder verschiedene Funkgeräte auf gleicher Frequenz betrieben werden (die beiden im Set enthalten Autos fahren auf verschiedenen Frequenzen). Solche Störungen können dazu führen, daß die Autos unregelmäßig laufen. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, muß...
  • Seite 12: D Batterien Für Die Autos N Autobatterijen

    Einlegen der Batterien D Fahnen N Gleuven Het plaatsen van de batterijen 1.5V x 4 “AA” (LR6) D Schlitze N Vlaggen (6LR61) D BITTE BEACHTEN: Die 9-Volt Blockbatterie (6LR61) in beiden Fernsteuerungen hat eine längere Lebensdauer als die Alkali-Mignonzellen AA 1,5 V (LR6) in den Autos. Möglicherweise müssen Sie daher die Mignonzellen häufiger auswechseln als die Blockbatterien.
  • Seite 13: D Batterie Für Die Fernsteuerungen N Zenderbatterij

    Batterie für die Fernsteuerungen batterijen en roestvorming kan dit speelgoed beschadigd worden. Zenderbatterij • Probeer niet om niet-oplaadbare batterijen op te laden. D Batteriefachabdeckung • Haal de oplaadbare batterijen uit de auto of zender D Antenne N Batterijklepje voordat je ze oplaadt. N Antenne •...
  • Seite 14: N Automatische Uitschakeling

    Abschaltautomatik D Stift N Pen Um die Batterien zu schonen, sind die Autos mit einer Abschaltautomatik ausgerüstet. Die Autos schalten sich etwa 1-5 Minuten nach dem letzten Signal von der Fernsteuerung automatisch ab. Um die Autos wieder einzuschalten, einfach den Startknopf oben auf den Autos D Fahrrille drücken.
  • Seite 15 Fehlersuchtabelle Problem Ursache Lösung Auto fährt • Autobatterien • Autobatterien durch zwei langsam schwach neue Alkali-Mignonzellen AA 1,5 V (LR6) ersetzen. Keine Leistung • Verbrauchte • Autobatterien durch zwei Batterien neue Alkali-Mignonzellen AA 1,5 V (LR6) und die Fernsteuerungsbatterie durch eine neue 9-Volt Alkali-Blockbatterie D •...
  • Seite 16 Twee (2) Jaar Beperkte Garantie • Ga met de zender dichter naar de auto toe (de beste Mattel geeft de oorspronkelijke koper twee (2) jaar garantie resultaten krijg je binnen op materiaal- en fabricagefouten van de Racebaan met de twee meter).
  • Seite 17 Para producto adquirido en España dirigirse a: Per qualsiasi informazione su questo prodotto rivolgetevi a: Mattal España, S.A. Aribau 200, 8 planta Fisher-Price 08036 BARCELONA c/o Mattel Toys Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH-3—Bern...
  • Seite 18: Applicazione Degli Adesivi

    Applicazione degli adesivi Colocación de los adhesivos E • Asegurarse de que las superficies donde se van a colo- I • Controllare che la superficie su cui volete applicare gli car los adhesivos estén limpias y secas. adesivi sia pulita e asciutta. •...
  • Seite 19 I NOTA IMPORTANTE: Se ci sono più veicoli radiocoman- dati in funzione o se un altro trasmettitore viene attivato sulla stessa frequenza (le due macchinine fornite con questa pista funzionano su due frequenze diverse) possono verificarsi delle interferenze che potrebbero impedire il completo controllo dei veicoli.
  • Seite 20 ATENCIÓN: Asegurarse de que la parte prominente de los I Bandierine soportes de las vallas mira hacia el exterior del E Banderines circuito. • Repetir el mismo procedimiento para fijar las otras cinco vallas de protección al circuito. Inserimento delle pile I Scanalature Colocación de las pilas E Ranuras...
  • Seite 21 Inserimento della pila nel radiocomando • Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas Pilas de los transmisores gastadas en el juguete. Un escape de líquido corrosivo podría estropear el juguete.
  • Seite 22: Dispositivo Di Spegnimento Automatico

    Dispositivo di spegnimento automatico I Piolino E Clavija Per conservare le pile più a lungo ogni macchina è dotata di un dispositivo di spegnimento automatico. Le macchinine si spengono automaticamente dopo aver ricevuto l’ultimo I Canalina segnale dal trasmettitore. Per riaccendere la macchina premere semplicemente il pulsante sul tetto del veicolo scorrimento E Ranura...
  • Seite 23: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Problema Cause Soluzioni La macchina si • Pile • Sostituire le batterie con muove deboli nuove pile alcaline lentamente formato stilo. La macchina • Pile • Sostituire le pile delle auto non va scariche e quella del trasmettitore con nuove pile alcaline formato stilo e una nuova pila alcalina da 9V per il...
  • Seite 24: Consejos De Utilización

    Mattel España, S.A. correrá con los 9 voltios. gastos de envío del juguete reparado o reemplazado. Esta •...
  • Seite 25 Para alguma dúvida relacionada com o uso este produto, bedes De ringe til Fisher-Prices kundeservice på tlf. 43 20 dirija-se á: 75 75 kl. 8.30 - 16.30 fra mandag til fredag, eller skrive til: Mattel Portugal, Lda., Mattel Scandinavia A/S Av. da República, 90-96, Ringager 4C, 2. Sal Galeria-Fracção 3,...
  • Seite 26 Klistermærker Autocolantes de decoração P • Comprove se as superfícies onde vão ser aplicados os K • Sørg for, at alle områder, der skal påføres klistermærk- autocolantes estão limpas e secas. er, er rene og tørre. • Coloque os autocolantes como indicam as figuras. •...
  • Seite 27 K VIGTIGT: Der kan opstå radiosignalforstyrrelser, hvis der anvendes mere end en fjernstyret bil eller radio på samme frekvens (de to biler i dette sæt kører på forskellige frekvenser). Radioforstyrrelser kan betyde, at bilerne ikke opfører sig som ønsket. Det bedste resultat opnås, når man sørger for at holde en vis afstand fra: •...
  • Seite 28 Isætning af batterier K Flag P Bandeirolas Colocação das pilhas 1.5V x 4 “AA” (LR6) K Riller P Ranhuras (6LR61) K OBS! 9V batterierne (6LR6I) i radiosenderne holder længere end AA (LR6) batterierne i bilerne. AA batterierne (LR6) skal derfor skiftes oftere en 9V batterierne (6LR6I). P ATENÇÃO: A pilha de 9 volts dos transmissores permite uma maior duração que a das pilhas “AA”...
  • Seite 29 Radiosenderbatteri • A recarga das pilhas recarregáveis só se deve efectuar sob a supervisao de um adulto. Pilha transmissora • Evite provocar curto-circuitos nos terminais das pilhas. • Retire as pilhas gastas do aparelho. K Klap til batterirum K Antenne P Compartimento P Antena Brug...
  • Seite 30 Automatisk afbryder K Stift P Lingueta For at bevare batterierne er der installeret en automatisk afbryder i bilerne. Bilerne vil således automatisk slå over på OFF ca. 1-5 minutter, efter det sidste signal er sendt fra radiosenderen. For atter at slutte bilen til, trykkes på startknappen øverst på...
  • Seite 31 To (2) års begrænset garanti Mattel Scandinavia A/S; Ringager 4C, 2. Sal; DK - 2605 Brøndby giver to (2) års garanti at regne fra købsdatoen på den fjernstyrede racerbanes materialer og udførsel, såfremt racerbanen anvendes under normale forhold. Hvis K •...
  • Seite 32 Mattel, à morada indicada interior do anteriormente, sendo também responsável pelos custos compartimento. de Frete e Seguro. A Mattel cobrirá os custos de re-envio • Remova o transmissor, e do produto reparado ou substituído ao consumidor. Esta substitua-o colocando-o garantia será...
  • Seite 33 Om ni har några frågor om den här produkten, ring eller Û·˜ ÁÈ¿ ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·. skriv till ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È‡ı˘ÓÛË ÁÈ¿ ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ Û·˜ ¯Ú‹ÛË : Mattel Scandinavia A/S Ringager 4C, 2. Sal MATTEL AEBE DK - 2605 Brøndby ∂§§∏¡π∫√À 2...
  • Seite 34 Dekaler ¢È·ÎÔÛÌËÙÈο ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· R • ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÔÈ Â ÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ı· ÎÔÏÏËıÔ‡Ó Ù· s • Se till att de ställen där du skall sätta dekalerna är rena ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ÛÙÂÁÓ¤˜. och torra. • ∫ÔÏÏ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. •...
  • Seite 35 s VIKTIGT: Om mer än en radiostyrd bil eller apparat går på samma frekvens (de två bilarna som medföljer den här bilbanan går på olika frekvenser) kan det uppstå radiointerferens, som gör att bilarna beter sig konstigt. För att du skall få ut bästa möjliga prestanda ur bilarna, måste du tänka på...
  • Seite 36: Installation Av Batterier

    Installation av batterier s Flaggor R ™ËÌ·›Â˜ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ª ·Ù·ÚÈÒÓ 1.5V x 4 “AA” (LR6) s Spår R ∂ÁÎÔ ¤˜ (6LR61) s OBS: Niovoltsbatterierna (6LR6I) i sändarna har längre livslängd än “AA”-batterierna (6R6) i bilarna. Du kan behöva byta bilbatterierna oftare än sändarbatterierna. R ¶∞ƒ∞∫∞§√Àª∂...
  • Seite 37 Sändarbatteri • µÁ¿˙ÂÙ ÙȘ  ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜ · fi ÙË Û˘Û΢‹ ÚÈÓ ÙȘ  ·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ. ª ·Ù·Ú›· ∫ÔÓÙÚfiÏ • ∆Ô ÊfiÚÙÈÛÌ· ÙˆÓ Â ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ ÂÈ s Batterifackslock Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ Î¿Ùˆ · fi ÙËÓ Â ›‚ÏÂ„Ë ÂÓ‹ÏÈη. s Antenn R ∫¿Ï˘ÌÌ·...
  • Seite 38 • ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÎÏ›۷Ù ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ s Stift ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ · Ï¿ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË Ô˘ R ¶ÚÔÂÍÔ¯‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ ÛÙË ı¤ÛË “OFF” Funktion för automatisk avstängning s Spår För att sparar på batterierna finns en automatisk R ∂ÛÔ¯‹...
  • Seite 39 s • Lossa de sex skyddsräckena och pressläktaren från s • Dra ut och lyft bort en ände av raksträckan för att lossa banan. den från kurvan. • Dra ut och lyft upp en ände av bron för att lossa den från •...
  • Seite 40 ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ Î·È ÛÙÔ ÎÔÓÙÚfiÏ ∆Ô ·˘ÙÔΛÓËÙÔ • µÚÒÌÈΘ • ™ÎÔ˘ ›ÛÙ ÙËÓ Â ÈÊ¿ÓÂÈ· ‰ÂÓ ÎÈÓÂ›Ù·È Ú¿Á˜/Ï¿ÛÙȯ· ÛÙȘ Ú¿Á˜ Î·È Ù· Ï¿ÛÙȯ· ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó›. ©1995 Fisher-Price, Inc., East Aurora, New York 14052 72800 1 72800-0728...

Inhaltsverzeichnis