Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für COMO AUDIO Duetto

  • Seite 2 Presets: Press and hold to save a tuned station or a source. Push in briefly to recall the saved station or source. The presets are independent and are not restricted to whichever source is playing. The presets will also turn Duetto on from standby if a station or source has been saved to that preset.
  • Seite 3 3. Headphones: Connect a set of stereo headphones. The primary speakers will be muted. 4. Line out: Fixed level output to connect Duetto’s audio to a home receiver or other device with an analog audio input. 5. Auxiliary 1 (Hi-Res): Connect the analog audio out from another device.
  • Seite 4 When the display is off, press any key (except Power and Alarm) once to turn the display on for 7 seconds. Once Duetto is turned on, the display will reset to the previous Backlight Menu setting when placed in standby again.
  • Seite 5 Alarms: With Duetto on, press the alarm key on the remote control, or press and hold the Menu knob. Select Main Menu, then Alarms, then select Alarm 1 or 2. Set each category as desired and be sure to select “Save” when you are done or else none of your settings will be saved and the alarm will not be set.
  • Seite 6 My Music: UPnP If you have music on other devices on your WiFi network you wish to stream to Duetto (most commonly using Windows Media Player (WMP)), open Windows Media Player on your device and make it the default player. Under the “Stream” tab, select “Turn on media streaming”, and next to “CA Duetto”, tic “Allowed”.
  • Seite 7: Warranty

    Factory reset will erase your settings. Warranty Como Audio, Inc. provides a two year parts and labor warranty to the original owner from the date of purchase. This warranty does not cover accidental damage, cosmetic damage, normal wear and...
  • Seite 8 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Como Audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
  • Seite 9 Important Safety Instructions: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. CAUTION- Danger of explosion if remote control’s batteries are incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. 6. Warning: Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
  • Seite 10 Outside North America, when the user decides to discard this product, it must be sent to a separate collection facility for recycling. Please contact your point of purchase for more details. Solo and Duetto comply with the RoHS (Restriction of Hazardous Substances) directive.
  • Seite 11 Federal Communication Commission (FCC) Interference Statement FCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 12 Forudindstillinger: Tryk og hold for at gemme en indstillet station eller kilde. Et kort tryk vil igen vise den gemte station eller kilde. Forudindstillingerne er uafhængige og vil ikke vises når kilde spiller. Forudstillingerne vil også tænde Duetto når den er i standby eller kilde er gemt til den forudindstilling.
  • Seite 13 3. Hovedtelefoner: opret forbindelse til et sæt hovedtelefoner. 4. Lydudgang: Der er fast lydstyrke til at forbinde Duetto lyd til et stereoanlæg eller anden enhed med analog lydindgang. 5. Auxiliary 1 (Hi-Res): Forbindelse af analog lydudgang fra anden enhed.
  • Seite 14 7 sekunder. Opsætningsguide Efter at have tændt Duetto for første gang, vil Como Audio logoet blive vist på skærmen, og derefter opsætningsguiden. Følg instrukserne på skærmen for hvert trin. Roter menu knappen og tryk kort for at vælge, eller brug op/ned pil og spil (vises som vælg taster på den inkluderede fjernkontrol).
  • Seite 15 2. Indstil de forskellige kategorier som ønsket og husk at gemme, når du er færdig ellers vil ingen af dine indstillinger bliver husket og alarmen er ikke sat. Om du vælger at vågne til en af Aux indstillingerne, skal Aux enheden være indstillet, såsom en MP3 afspiller, da Duetto ikke kan aktivere din kilde service.
  • Seite 16 Musik afspiller og delt media. Vær sikker på at din enhed og Solo er forbundet til samme WIFI netværk. Duetto vil nu scanne dit netværk og præsentere en liste af enheder. Vælg den enhed som du ønsker at spille musik fra.
  • Seite 17 Dette dokument, og alle specifikationer og funktioner kan ændres uden varsel. Como Audio, Como Logoet er ikke ansvarlig for driftsmæssige, tekniske redaktionelle fejl og udeladelser. Como Audio, Como Audio logoet, Solo, Duetto, Ambiente, og Como Control er varemærker eller registrerede varemærker ved Como Audio, Inc. Thompson Licensing: MP3 lyd dekoder MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi licenseret fra Fraunhofer IIS and Thomson.
  • Seite 18 Vigtige sikkerheds instrukser: 1. Læs disse instrukser. 2. Gem disse instrukser. 3. Overhold alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. ADVARSEL- chance for eksplosion om batterier til fjernkontrol er forkert placeret. Erstat kun med de samme eller tilsvarende type. 6. Advarsel: Batterierne må ikke udsættes for høj varme såsom solskind, ild eller tilsvarende. 7.
  • Seite 19 19. Hold produktet på sikker afstand af åben ild. 20. Den anbefalede drifts temperatur er mellem 5C til 40 C (41F til 104 F). 21. I overensstemmelse med canadisk ICES-003 & RSS-210. 22. Beskyt strømkablet fra at bliver gået på og klemt, især ved stik og stikdåser og ved og ved kablernes udgang fra apparatet.
  • Seite 20 Hinweis: Hinweis: Verweise auf DAB/DAB+ gelten nur für Modelle außerhalb von Nordamerika. Vorderseite Ein/Aus/Lautstärke: Kurz hineindrücken, um Duetto ein- oder auszuschalten. Drehen, um die Lautstärke einzustellen. Menü: Gedrückt halten, um das Hauptmenü aufzurufen. Drehen, um im Menü zu navigieren und kurz hineindrücken, um Auswahl vorzunehmen.
  • Seite 21 Lieferumfang enthalten). Verwenden Sie niemals einen Adapter und das Netzkabel gleichzeitig. 3. Kopfhörer: Schließen Sie einen Stereo-Kopfhörer an. 4. Ausgang: Festpegelausgang zum Anschluss von Duetto‘s Audio an einen Heimempfänger oder ein anderes Gerät mit einem analogen Audio-Eingang. 5. AUX 1 (Hi-Res): Anschluss des analogen Audioausgangs von einem anderen Gerät.
  • Seite 22 Setup-Assistent Nachdem Sie Duetto zum ersten Mal einschalten, wird das Como Audio-Logo angezeigt gefolgt durch den Setup-Assistenten. Folgen Sie für jeden Schritt den Anweisungen auf dem Bildschirm. Drehen Sie den Menüknopf und drücken in zur Auswahl kurz hinein bzw. verwenden Sie die Pfeiltasten Hoch/Runter und Wiedergabe (gleichzeitig „Auswahl")-Tasten auf der mitgelieferten...
  • Seite 23 Sie fertig sind. Andernfalls werden keine Ihrer Einstellungen übernommen und der Alarm ist nicht eingerichtet. Wenn Sie zu einem der Aux-Eingänge geweckt werden möchten, müssen Sie das Aux-Gerät abspielen lassen, wie z. B. einen MP3-Player, da Duetto nicht Ihr Quellgerät aktivieren kann.
  • Seite 24 Meine Musik: UPnP Falls Sie Musik auf anderen Geräte in Ihrem WiFi-Netzwerk haben, die sie zu Duetto streamen möchten (verwendet am häufigsten Windows Media Player [WMP]), öffnen Sie Windows Media Player auf Ihrem Gerät und machen Sie ihn zum Standard-Player. Unter der Registerkarte „Stream“, wählen Sie „Medien-Streaming einschalten“, und neben „CA Duetto“...
  • Seite 25 Dieses Dokument sowie alle Spezifikationen und Funktionen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Como Audio, Inc. ist nicht verantwortlich für betriebliche, technische oder redaktionelle Fehler/Auslassungen. Como Audio, das Como Audio-Logo, Solo, Duetto, Ambiente und Como Control sind Marken oder eingetragene Marken von Como Audio, Inc.
  • Seite 26 Die Bluetooth®-Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch Como Audio erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind die ihrer jeweiligen Eigentümer. Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm Technologies International, Ltd.
  • Seite 27 Wichtige Sicherheitsanweisungen: 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. VORSICHT - Explosionsgefahr, wenn die Batterien der Fernbedienung falsch ersetzt werden. Nur mit Batterien vom gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen. 6.
  • Seite 28 Originalteile aufweisen. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu einem Brand, Stromschlag oder anderen Gefahren führen. 18. Nach der Fertigstellung des Service, bitten Sie den Servicetechniker Sicherheitskontrollen durchzuführen, um zu bestätigen, dass sich das Gerät in einem einwandfreien Betriebszustand befindet. 19. Halten Sie dieses Gerät in sicherem Abstand zu offenem Feuer. 20.
  • Seite 29 Due�o käy�öopas Etupaneeli Virta / äänenvoimakkuus: Paina lyhyes� kun haluat o�aa lai�een käy�öön tai poistaa sen käytöstä. Säädä äänenvoimakkuu�a nuppia kiertämällä. Valikkonuppi (Menu): Pidä tätä hetki paine�una kun haluat avata päävalikon. Selaa valikkoa ja siirry toimintoihin lyhyellä painalluksella. DAB-�lassa (ei käytössä Suomessa) pyöritä...
  • Seite 30 Takapaneeli 1. Virtaliitäntä: Kiinnitä tähän mukana toimitettu virtajohto. Laitteessa on automaattinen jännitteenvalitsin. 2. DC: Ulkoisen 20VDC / 3A -verkkolaitteen liitäntä (ei sisälly toimitukseen). Älä koskaan käytä verkkolaitetta ja virtajohtoa samanaikaisesti. 3. Kuulokkeet: Tähän voi liittää kuulokkeet. Kuulokkeita käytettäessä kaiuttimet mykistyvät. 4.
  • Seite 31 Ohjattu käyttöönotto (Network Wizard): Kun Duetto kytketään päälle ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee Como Audio -logo, jota seuraa käyttöönotto-opastus. Noudata kuvaruutuun tulevia ohjeita. Kierrä valikkonäppäintä ja valitse haluamasi painamalla lyhyesti. Voit myös käyttää kauko-ohjaimen hakupainikkeita navigoidaksesi valikossa.
  • Seite 32 Kuinka käytät Spo�fy Connec�a Käytä puhelinta, table�a tai �etokone�a Spo�fyn kaukosää�menä. Katso tarkemmat �edot osoi�eesta spo�fy.com/connect. Herätystoiminnot: Paina kaukosää�men hälytysnäppäintä tai pidä valikkonäppäintä (Menu) hetki paine�una. Valitse ’Main Menu / Alarms’ ja valitse si�en ’Alarm 1 tai 2’. Aseta herätysajat haluamallasi tavalla ja tallenna (Save) kun olet valmis.
  • Seite 33 Valitse ’Ota mediatiedosto käyttöön’ ja salli käyttö kohdassa ’CA Duetto’. Pidä Duetto-laitteesi valikkonäppäintä (menu) alhaalla ja valitse sitten ’System Settings’. Tämän jälkeen valitse ’Music Player’ ja ’Shared Media’. Varmista, että musiikkia jakava laite ja Duetto ovat kytkettyinä samaan WiFi-verkkoon.
  • Seite 34 Paino: 2.99kg Tämä asiakirja, samoin kuin kaikki tekniset �edot ja ominaisuudet, voivat muu�ua ilman erillistä ilmoitusta. Como Audio, inc. ei ole vastuussa teknisistä tai toimituksellisista virheistä / laiminlyönneistä. Como Audio, Como Audio -logo, Solo, Due�o, Musica, Amico, Amica, Ambiente ja Como Control ovat Como Audio, Inc.: n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä...
  • Seite 35 Qualcomm aptX on Qualcomm Technologies Interna�onal Ltd: n tuote. Tämä tuote on suoja�u �etyillä Microso�in immateriaalioikeuksilla. Tällaisen tekniikan käy�ö tai jakelu on kielle�y ilman Microso�in lisenssiä. Usein kysy�yjä kysymyksiä ja ka�avaa käsikirjaa voit tarkastella osoi�eessa: www.comoaudio.com Como Audio, Inc. Boston, MA USA info@comoaudio.com...
  • Seite 36 Tärkeitä turvallisuusohjeita: 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. HUOMIO - Räjähdysvaara, jos kaukosäätimen paristot on vaihdettu väärin. Vaihda vain sama tai vastaava paristotyyppi. 6. VAROITUS: Paristot eivät saa altistua liialliselle kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle tai vastaavalle.
  • Seite 37 Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE): Tämä direktiivi velvoittaa elektroniikan ja komponenttien keräykseen ja kierrätykseen kaatopaikkojen määrän vähentämiseksi. Kun käyttäjä päättää hävittää tämän tuotteen, se on toimitettava erilliseen keräyskeskukseen kierrätettäväksi. Ota yhteyttä ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja. Solo ja Duetto noudattavat RoHS-direktiiviä (vaarallisten aineiden raja-arvot).
  • Seite 38 Les préréglages sont indépendants et ne sont pas limités à la source en cours de lecture. Les préréglages allument également le Duetto lorsque celui-ci est en mode veille, si la station ou la source ont été enregistrées avec ce préréglage.
  • Seite 39 13. Casque audio: Connectez un casque audio stéréo. 14. Ligne de sorti: Sortie à niveau fixe pour brancher le Duetto à un récepteur domestique ou à tout autre appareil avec une prise audio analogique.
  • Seite 40 Alarme) pour activer l'affichage pendant 7 secondes. Assistant de configuration Lorsque vous allumez le Duetto pour la première fois, le logo Como Audio s’affiche, suivi de l'assistant de configuration. Suivez les instructions sur l'écran à chaque étape. Tournez le bouton Menu et appuyez brièvement dessus pour sélectionner, ou utilisez la flèche haut/bas et le bouton Lecture (qui sert également de bouton «...
  • Seite 41 Tournez le bouton Source et appuyez brièvement dessus pour sélectionner. Ouvrez Bluetooth sur votre appareil et recherchez/parcourez pour trouver le nom « Como Duetto », puis liez les dispositifs et connectez-les. Une fois que les dispositifs sont liés et connectés, il n’est plus nécessaire de répéter l’opération.
  • Seite 42 écouter avec le Duetto (généralement à l'aide de Windows Media Player (WMP)), ouvrez Windows Media Player sur votre appareil et configurez-le comme lecteur par défaut. Sous l'onglet « Stream », sélectionnez « Activer le média streaming », et à côté de « CA Duetto », cochez « admis ».
  • Seite 43 Como Audio, Inc. n’est pas responsable des erreurs/omissions opérationnelles, techniques ou éditoriales. Como Audio, le logo Como Audio, Solo, Duetto, Ambiente, et Como Control sont des marques commerciales ou des marques déposées de Como Audio, Inc. Brevet Thompson: Décodeur audio MP3 Technologie de codage audio MPEG à...
  • Seite 44 La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Como Audio est sous licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 45 Consignes de sécurité importantes: 25. Lisez ces instructions. 26. Conservez ces instructions. 27. Respectez tous les avertissements. 28. Suivez toutes les instructions. 29. ATTENTION- Danger d'explosion si les piles de la télécommande ne sont pas correctement remplacées. Remplacez uniquement avec le même type de piles ou un type équivalent. 30.
  • Seite 46 pièce d'origine. Des pièces de rechange non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers. 42. À la fin de tout service d’entretien, demandez au technicien d'effectuer des contrôles de sécurité pour confirmer que le produit soit en bon état de fonctionnement. 43.
  • Seite 47 Nota: I riferimenti alla DAB/DAB+ si applicano esclusivamente ai modelli al di fuori del Nord America. Fronte Power/Volume: Premere per accendere o spegnere Duetto. Ruotare per regolare il volume. Menu: Premere per qualche secondo per richiamare il menu principale. Ruotare per navigare nel Menu e premere per selezionare.
  • Seite 48 3. Cuffie: Permette di collegare un paio di cuffie stereo. 4. Line Out: Uscita livello fisso per la connessione audio di Duetto a un ricevitore domestico o a un altro dispositivo con ingresso audio analogico.
  • Seite 49 (eccetto Power e Alarm) per accendere lo schermo per 7 secondi. Configurazione guidata Dopo aver attivato Duetto per la prima volta, verrà visualizzato il logo di Como audio, seguito dalla Configurazione Guidata. Seguire le istruzioni sullo schermo passo per passo. Ruotare la manopola Menu e premerla per selezionare, oppure utilizzare la freccia su/freccia giù...
  • Seite 50 Se si sceglie di utilizzare uno degli ingressi Aux, bisogna che il dispositivo Aux (es. un lettore MP3) sia in funzione, dal momento che Duetto non può attivare il dispositivo di origine. Per la Funzione Snooze, premere la manopola del Menu o il tasto Snooze sul telecomando. Lo Snooze verrà...
  • Seite 51 Utilizzare la pista e i tasti Play/Pausa sul telecomando in dotazione per controllare le tracce audio. Si avverte che il display di Duetto non può riprodurre video o mostrare immagini da un altro dispositivo. Se si è in collegamento con un Mac, sarà necessario utilizzare una terza app con server UPnP.
  • Seite 52 Como Audio, Inc. non è responsabile per errori/omissioni operativi, tecnici o editoriali. Como Audio, il logo Como Audio, Solo, Duetto, Ambiente, e il controllo di Como sono marchi o marchi registrati di Como Audio, Inc. Licenza Thompson: Decoder audio MP3 Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
  • Seite 53 è vietato senza una licenza di Microsoft. Per maggiori informazioni e consultare il più recente manuale di istruzioni complete visitare il sito: www.comoaudio.com Como Audio, Inc. Boston, MA USA info@comoaudio.com Importanti istruzioni di sicurezza: 1. Leggere queste istruzioni.
  • Seite 54 14. Utilizzare questo prodotto solo con il tipo di alimentazione indicato sul pannello posteriore. Per i prodotti che utilizzano un alimentatore esterno, usare il ricambio esatto in caso di smarrimento o danneggiamento. 15. Per una maggiore protezione di questo prodotto durante un temporale, o quando viene lasciato incustodito e inutilizzato per lunghi periodi di tempo, scollegarlo dalla presa a muro.
  • Seite 55 NB: Verwijzingen naar DAB/DAB+ zijn alleen van toepassing op modellen buiten Noord- Amerika. Voorkant Stroom/Volume: Kort indrukken om Duetto in of uit te schakelen. Draaien voor aanpassen van volume. Menu: Ingedrukt houden om hoofdmenu op te roepen. Draaien om door het menu te navigeren en kort indrukken om te selecteren.
  • Seite 56 Gebruik een adapter nooit tegelijkertijd met het stroomsnoer. 3. Koptelefoon: Sluit een stereo-koptelefoonset aan. 4. Uitgang: Uitvoer met vast niveau voor aansluiten van de audio van Duetto op een thuisontvanger of ander apparaat met een analoge audio-ingang. 5. Hulp 1 (Hi-Res): Sluit de analoge audio-uitgang van een ander apparaat aan.
  • Seite 57 (behalve Stroom en Alarm) om de display 7 seconden in te schakelen. Configuratiewizard Nadat u Duetto voor de eerste keer hebt ingeschakeld, wordt het Como Audio-logo weergegeven, gevolgd door de Configuratiewizard. Volg de instructies op het scherm voor elke stap.
  • Seite 58 Als u kiest om een van de Aux-ingangen te gebruiken om u te wekken, moet uw Aux-apparaat bezig zijn met afspelen, zoals een MP3-speler, omdat Duetto uw bronapparaat niet kan activeren.
  • Seite 59 Mijn muziek: UPnP Als u muziek hebt op andere apparaten in uw WiFi-netwerk die u wilt streamen naar Duetto (meestal met gebruik van Windows Media Player (WMP), opent u Windows Media Player op uw apparaat en maakt u hiervan de standaardspeler. Onder het tabblad “Stream” selecteert u “Streamen van media inschakelen”...
  • Seite 60 Garantie Como Audio, Inc. biedt een garantie van twee jaar voor onderdelen en arbeidskosten aan de oorspronkelijke eigenaar vanaf de datum van aanschaf. Deze garantie dekt geen accidentele schade, cosmetische schade, normale slijtage, onjuiste installatie, nalatigheid, commerciële toepassingen, force majeure, blikseminslag/kortsluiting,...
  • Seite 61 Het Bluetooth®-woordmerk en -logo‘s zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van de Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Como Audio vindt plaats met licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun desbetreffende eigenaars. Qualcomm aptX is een product van Qualcomm Technologies International, Ltd.
  • Seite 62 14. Dit apparaat alleen bedienen met het type stroombron als aangegeven op het achterpaneel. Bij producten die een externe voeding gebruiken, moet u een exacte vervanging gebruiken in geval van verliezen of beschadiging. 15. Voor extra bescherming voor dit product tijdens onweer, of wanneer het lange perioden onbeheerd of ongebruikt wordt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 63 Merknad: Referanser til DAB/DAB+ gjelder bare for modeller utenfor Nord-Amerika. Front Strøm / Volum: Trykk lett inn for å skru Duetto på eller av. Rotér for å justere volumet. Meny: Trykk og hold for å hente opp hovedmenyen. Rotér for å navigere i menyen og trykk lett inn for å...
  • Seite 64 Tilbake 1. Strøminntak Sett inn den medfølgende strømkabelen. Den interne vekslende strømforsyningen vil automatisk oppdage den riktige spenningen. 2. DC (likestrøm): Til bruk med en ekstern 20VDC/3A adapter (ikke inkludert). Bruk aldri en adapter og strømkabelen samtidig. 3. Hodetelefoner: Koble til et sett med stereo hodetelefoner. 4.
  • Seite 65 Power og Alarm) én gang for å slå på skjermen i 7 sekunder. Oppsettsveiviser Etter å ha skrudd på Duetto for første gang vil Como Audio-logoen vises etterfulgt av Oppsettsveiviseren. Følg instruksjonene på skjermen for hvert steg. Rotér menyknotten og trykk den lett inn for å...
  • Seite 66 Rotér kildeknotten til Bluetooth og trykk den inn for å velge. Åpne Bluetooth på din enhet og søk/skanne etter "Como Duetto" for deretter å pare opp og koble sammen. Når du har paret opp og koblet sammen behøver du ikke å gjøre det igjen. Dersom enheten ber deg om å oppgi et passord, skriver du inn "0000".
  • Seite 67 "CA Duetto", velg "Tillatt". På din Duetto, trykk og hold inne menyknotten og velg Systeminnstillinger, velg Musikkspiller og deretter Delt media. Pass på at din enhet og Duetto begge er tilkoblet til det samme nettverket.
  • Seite 68 Dette dokumentet, samt alle spesifikasjoner og funksjoner, kan endres uten forvarsel. Como Audio, Inc. er ikke ansvarlig for operative, tekniske eller redaksjonelle feil / mangler. Como Audio, Como Audio logo, Solo, Duetto, Ambiente, og Como Control er varemerker eller registrerte varemerker for Como Audio, Inc.
  • Seite 69 1. Les disse instruksjonene. 2. Ta vare på disse instruksjonene. 3. Følg alle advarsler. 4. Følg alle instruksjoner. 5. FORSIKTIG- Fare for eksplosjon hvis fjernkontrollens batterier er satt inn feil. Bytt bare ut med samme eller tilsvarende type. 6. Advarsel: Batteriene må ikke utsettes for sterk varme, slik som solskinn, brann eller lignende.
  • Seite 70 21. Samsvarer med kanadiske ICES-003 og RSS-210. 22. Beskytt strømledningen mot å bli tråkket på eller klemt i nærheten av uttaket, stikkontakten og punktet der den kommer ut fra apparatet. 23. Strømledningen fungerer som frakoblingsenhet, og skal være lett tilgjengelig. 24.
  • Seite 71 Presione brevemente para acceder a la emisora o fuente guardada. Los ajustes predefinidos son independientes y no se limitan a la fuente que se esté ejecutando. Con ellos también encenderá el Duetto desde el modo de espera si se ha guardado una estación o fuente en ese ajuste.
  • Seite 72 3. Auriculares: Conecte un juego de auriculares estéreo. 4. Salida de línea: Salida de nivel fijo para conectar el audio del Duetto a un receptor en casa o a otro dispositivo con una entrada de audio analógica.
  • Seite 73 (excepto Power o Alarm) una vez para encender la pantalla durante 7 segundos. Asistente de configuración Después de encender el Duetto por primera vez, se mostrará el logotipo de Como Audio, y luego el asistente de configuración. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cada paso.
  • Seite 74 Gire la perilla de fuente a Bluetooth y presione brevemente para seleccionar. Abra Bluetooth en su dispositivo y busque o escanee el nombre de "Como Duetto", después sincronice y conecte los dispositivos. Una vez hecho esto, no tendrá que volver a hacerlo. Si el dispositivo le solicita...
  • Seite 75 My Music: UPnP Si tiene música en otros dispositivos en su red WiFi que quiere transmitir al Duetto (por lo general mediante Windows Media Player [WMP]), abra Windows Media Player en su dispositivo y establézcalo como reproductor predeterminado. En la pestaña "Stream"...
  • Seite 76 Garantía Como Audio, Inc. ofrece una garantía de dos años para piezas y mano de obra al propietario original a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre daños accidentales ni estéticos, desgaste normal, instalación inadecuada, negligencia, aplicaciones comerciales, casos de fuerza mayor, rayos o sobrecarga de tensión, modificaciones no autorizadas o servicio técnico realizado por entidades no...
  • Seite 77 La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de ellas por parte de Como Audio se realiza en virtud de una licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Seite 78 Instrucciones de seguridad importantes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Consérvelas. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. PRECAUCIÓN: peligro de explosión si se reemplazan en forma incorrecta las baterías del control remoto. Reemplácelas sólo por unas iguales o equivalentes. 6.
  • Seite 79 18. Al finalizar cualquier servicio, pida al técnico que realice una inspección de seguridad para confirmar que el producto está en las condiciones operativas apropiadas. 19. Mantenga el producto a una distancia segura de llamas expuestas. 20. El rango de temperatura operativa recomendado es de 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F). 21.
  • Seite 80 Observera: Hänvisningar till DAB/DAB+ gäller endast modeller utanför Nordamerika. Framsida Power/Volym: Tryck in en kort stund för att slå på eller av Duetto. Rotera för att justera volymen. Meny: Tryck och håll för att få upp huvudmenyn. Rotera för att navigera menyn och tryck snabbt för att välja.
  • Seite 81 Tillbaka 1. Strömingång: Sätt in den medföljande strömkabeln. Det interna switchade nätaggregatet kommer automatiskt att känna rätt spänning. 2. DC: För användning med extern 20VDC/3A adapter (ingår ej). Använd aldrig en adapter och strömkabeln samtidigt. 3. Hörlurar: Anslut ett par stereohörlurar. 4.
  • Seite 82 7 sekunder. Installationsguide Efter att ha slagit på Duetto för första gången, kommer Como Audio loggan visas, följt av installationsguiden. Följ skärminstruktionerna för varje steg. Rotera menyratten och tryck snabbt för att välja, eller använd upp/ner pilarna och Play (vilket fungerar som “Välj”) på...
  • Seite 83 Vrid menyratten till Bluetooth och tryck snabbt för att välja. Öppna Bluetooth på din enhet och sök/skanna för namnet “Como Duetto”, och koppla och anslut. När du har anslutet ska du inte behöva göra det igen. Om din enhet uppmanar dig att skriva in ett lösenord, skriv in “0000”.
  • Seite 84 Min Musik: UPnP Om du har musik på andra enheter på ditt WiFi-nätverk som du vill strömma till Duetto (oftast genom att använda Windows Media Player (WMP), öppna Windows Media Player på din enhet och gör den till standardspelare. Under “Stream”-tabben, välj “Sätt på media streaming”, och bredvid “CA Duetto”, välj “Tillåten”.
  • Seite 85 Varumärket och logotyperna Bluetooth® är registrerad varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Como Audio sker under licens. Andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Qualcomm aptX är en produkt av Qualcomm Technologies International, Ltd.
  • Seite 86 För mer information och för att se den senaste fullständiga bruksanvisningar, besök www.comoaudio.com Como Audio, Inc. Boston, MA USA info@comoaudio.com Viktiga säkerhetsinstruktioner: 1. Läs dessa instruktioner. 2. Förvara dessa instruktioner. 3. Följ alla varningar. 4. Följ alla instruktioner. 5. VARNING - Risk för explosion om fjärrkontrollens batterier ersätts felaktigt. Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.
  • Seite 87 17. När reservdelar behövs, se till att serviceteknikerna har använt reservdelar som specificerats av tillverkaren eller som har samma egenskaper som originaldelen. Icke auktoriserade utbyten kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra faror. 18. Efter avslutad service, be serviceteknikern att utföra säkerhetskontrollera för att bekräfta att produkten är i funktionsdugligt skick.