Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2)
00 318
TTE
( 705
URIT
E
INE
DE
SEC
èle
DEV
ENC
ES
1-2
: 2008
Mod
EXIG
ET
1222
ME
AUX
: 2008
CON
FOR
1222
1-1
NF
EN
NOR
ME
cque
el
g -
c Cho
Fran
ce
ce
Rue
Wino
coin
surv
eillan
216,
59 200
Tour
nt sans
er l'enfa
xx .x
xx
is laiss
Ne
jama
: AR
T Nº
LO
* Contrôler le contenu de votre colis avant de procéder au montage
* Ne détériorez pas l'emballage, il vous sera très utile pour protéger
les éléments des coups et rayures pendant le montage
* Assemblez ensuite le meuble en suivant l'ordre défini par la
numérotation
* En cas de problème contactez notre service après vente
* Pour déplacer votre meuble nous vous recommandons de le
soulever et non de le tirer.
* A récéption, aérer vos meubles, portes et tiroirs ouverts, dans
une pièce bien ventilée. Renouveler régulièrement l'air de vos
pièces.
* De inhoud van uw pakket controleren alvorens met de montage te
beginnen
* De verpakking niet beschadigen, deze kan heel handing zijn om de
onderdelen te beschermen
* Zet vervolgens het meubel in elkaar in de volgorde die is bepaald
in de nummering.
* Neem bij problemen contact op met onze klantenservice.
* We raden aan om uw meubel bij verplaatsen op te tillen en niet te
trekken.
* Laat na ovtvangst uw meubels luchten (deuren en laden open)
in een goed geventileerde ruimte. Zorg regelmatig voor frisse
lucht in uw kamer.
VERTBAUDET
( 70
TT E
VI NE
le DE
S DE
Mo dè
EN CE
EX IG
AU X
ET 12
OR ME
: 20 08
CO NF
22 1-1
EN 12
E NF
NO RM
Ch oc
no c
g - Fra
ue Wi
21 6,R
urc oin
0 To
59 20
sa ns
fan t
se r l'en
ais lais
R x x
Ne jam
N º: A
L O T
* Check the content of your parcel before assembling
* Do not throw away the parcking which could be very
useful to protect the panels from knocks ad scratches
when assembling
* Assemble the ar ticle following the order of the numbers
indicated
* Should any problems arise, please contact our After
Sales Service
* to move your unit, we recommend that you lift it and not
pull it.
* Upon receipt, place the furniture in a well-ventilated
room and leave doors and drawers open to allow the
air to circulate.Change the air in your rooms on a
regular basis.
* Vor Montage den Inhait Ihres Päckchens kontrollieren
* Die Verpackung nicht zerstören, sie wird lhnen nützlich sein, um
die Teile bei der Montage vor Stössen und Kratzern zu schützen.
* Das Möbel dann in der Reihenfolge der Nummerierung
zusammenbauen
* Im Problemfall Ihren Kundendienst anrufen
* Versetzen Ihres Möbels es nicht ziehen, sondern anheben.
* Lüften Sie Ihre Möbel nach dem Aufbau bitte mit geöffneten
Möebeltüren und-schubladen in einem gut durchlüfteten Raum.
Bitte belüften Sie Ihre Wohnräume regelmäßig.
* Verificare il contenuto della confezione prima del montaggio
* Mon eliminare l'imbailo che potrà essere utilizzato per
proteggere il prodotto dai danni durante il montaggio
* Montare l'articolo seguendo l'ordine di numerazione
* In caso di necessità contattare il nostro servizio
post-vendita
* Per spostare il mobile èconsigliabile sollevario anziché
trascinario
* Al ricevimento, areare i vostri mobili, aprendo porte e
casseti, in ima stanza ben ventilata. Ricambiaire l'aria
della stanza regolarmente.
Ref.No: 70500 3182
)
31 82
50 0
RIT E
SE CU
: 20 08
22 1-2
qu ee
l
nc e
illa nc
e
su rve
.x x x
Code FO: 008281
* Confira o conteúdo da sua encomenda antes de iniciar a
montagem
* Não danifique a embalagem, poderá ser-lhe útil para proteger os
elementos de golpes ou riscos durante a montagem
* Proceda à montagem do móvel seguindo a ordem definida pela
numeração
* Para qualquer esclarecimento, contacte os nossos serviços
através do telefone
* Para deslocar o seu móvel, recomendamos que o levante e que
não o arraste.
* Aquando da sua recepção, arejar os seus móveis, portas e
gavetas abertos, numa divisão bem ventilada. Renovar
regularmente o ar das suas divisões.
* Controlar el contenido de su embalaje antes de proceder al
montaje
* No deteriorar el paquete, que le ser á muy útil para proteger
los elementos de golpes y rozaduras durante el montaje
* Acoplar de seguida el mueble, siguiendo la orden definida
por la numeration
* Si tiene problemas, contactar nuetro servicio postventa.
* Para desplazar su mueble le recomendamos levantar lo y
no tirar de él Beim.
*
Desde la recepción, ventilar los muebles, con las puertas
y cajones abiertos, en una estancia bien ventilada.
Renovar regularmente el aire de las estancias
Modèle Devinette
30
.
MINUTES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VERTBAUDET Devinette

  • Seite 1 VERTBAUDET Ref.No: 70500 3182 Modèle Devinette 31 82 50 0 ( 70 TT E RIT E VI NE SE CU le DE S DE : 20 08 Mo dè EN CE EX IG 22 1-2 AU X ET 12 OR ME...
  • Seite 2 Notice de montage/Assembly instructions/Instruções de montagem/Prospecto de montaje /Montageanleitung/Istruzioni di montaggio/Montagehandleiding Informations à conserver Attention: tenir les vis et petits éléments et sachets hors de portée des enfants Attention: Bien identifier les éléments avant de commencer le montage A monter par un adulte. Keep this information for future reference Caution: Keep all screws, small parts and plastic bag out of the reach of small children Caution: Check all parts before assembling...
  • Seite 3: Montage

    VER BAUDE 70500 3182 - Modèle Devinette IMPORTANT. A CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. A LIRE ATTENTIVEMENT . SECURITE Ne pas laisser votre enfant sans surveillance Tous les assemblages doivent être convenablement serrés et contrôlés régulièrement Ne pas exposer le meuble à langer à une flamme nue, ou tout autre source de chaleur intense (chauffage au gaz, électrique…)
  • Seite 4 LISTE DES ELEMENTS/LIST OF PARTS/LISTA DE ELEMENTOS/LISTON DE ELEMENTOS/TEILELISTE/ LISTA DEI COMPONENTI/LIJST MET ONDERDELEN Modèle DEVINETTE (70500 3182) CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE NORME NF EN 12221-1 : 2008 ET 12221-2 : 2008 216,Rue Winoc Chocqueel 59 200 Tourcoing - France Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance LOT Nº...
  • Seite 5 8,0x30 1/4”x80 1/4”x12...
  • Seite 6 1/4”x80 1/4”x12 31 82 50 0 ( 70 ET TE SE CU dè le X EX 8 ET NF OR E NF oc Cho - Fra lan ce e Win veil s sur t san l'en X .X lais º: A M4x12 M4x35...
  • Seite 7 X X .X lais ser N º: LO T POUR DÉMONTER LE DISPOSITIF À LANGER: DÉVISSER LES VIS “C” ET “D” distribué par/distributed by/distruido por/distribuid por/vertriben von/distribuito da/distribuito da SADAS - VERTBAUDET 216, Rue Winoc Chocqueel 59200 Tourcoing - FRANCE...