Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Arjo Pentaflex 120 Bedienungsanleitung

Arjo Pentaflex 120 Bedienungsanleitung

4-way turn mattress replacement

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
INSTRUCTIONS FOR USE
4-way turn mattress replacement
EN · DA · DE · ES · FR · IT · NL · RO · SR · SV · CS · KO · TH · RU
KK · TR · EL · BG · HR · UK · SL · SK · LV · LT · ET · HU ·PL ·VI
Brugsvejledning · Bedienungsanleitung · Instrucciones de uso · Mode d'emploi
·

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arjo Pentaflex 120

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE 4-way turn mattress replacement EN · DA · DE · ES · FR · IT · NL · RO · SR · SV · CS · KO · TH · RU KK · TR · EL · BG · HR · UK · SL · SK · LV · LT · ET · HU ·PL ·VI Brugsvejledning ·...
  • Seite 2 Mandatory to read the Instructions For Use. Design Policy and Copyright ® and ™ are trademarks belonging to the Arjo group of companies. © Arjo 2019. As our policy is one of continuous improvement, we reserve the right to modify designs without prior notice.
  • Seite 3: Product Descriptions

    Product Descriptions Mattress replacement system ® mattress replacement design comprises of a reversible 4-way turn, high resilience polyurethane core with 5 anatomical pressure redistributing zones per side, protected by a 2-way stretch, vapour permeable, water resistant cover. TURNTABLE Indicator and Cleaning Cover Contoured Surface Instructions...
  • Seite 4: Routine Checks

    Wipe with a cloth moistened with clean water and dry thoroughly. Technical Data Typical Bed Acute Single Community Community size Size Standard Size Double Size Contura 350, use on Arjo 20050C Child Contura Contura 880 Minuet 1 Bedframe Anniversary and 430 and 980 Minuet ® PENTAFLEX...
  • Seite 5: End Of Life Disposal

    End of Life Disposal Symbols The following advice is recommended: Recommended wash temperature: °C • at 95°C materials etc. should be sorted as combustible waste. Do not iron • Mattresses at the end of life should be disposed of as waste according to the Do not use phenol-based cleaning national or local requirements which may solutions...
  • Seite 6 ® og ™ er varemærker, der tilhører Arjo-koncernen. © Arjo 2019. Da vores politik løbende udvikles, forbeholder vi os ret til at ændre design uden forudgående varsel. Indholdet i denne publikation må ikke kopieres hverken til fulde eller delvist uden tilladelse fra Arjo.
  • Seite 7 Produktbeskrivelser Helmadrassystem -helmadrassystemet består af en 4-vejs vendbar kerne af polyuretan med høj elasticitet og med ® 5 anatomiske trykfordelingszoner pr. side, som er beskyttet af et vandtæt og dampgennemtrængeligt betræk med 2-vejs stræk. TURNTABLE Indikator og rengøringsinstruktioner Betræk Kontureret overflade Skjult lynlås Der fås en Penta e detaljer herom i brugerfolderen 609903.
  • Seite 8: Tekniske Data

    Hvis man kombinerer senge og madrasser, der ikke er anført i tabellen herover, er det kundens ansvar at sørge for, at madrassen og sengerammen passer sammen. Se venligst din sengeforhandlers anbefalede madrasstørrelser. Kontakt Arjo for yderligere information. Brandhæmning: Systemet overholder bestemmelserne i BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, og BS 6807: 2006, 5.
  • Seite 9: Garanti Og Service

    Symboler Det anbefales, at nedenstående råd følges: Anbefalet vasketemperatur: 15 min. ved 60 °C • Stofmateriale, der bruges på madrasser, Maksimal vasketemperatur: eller andre tekstiler, polymerer eller 15 min. ved 95 °C plastikmaterialer osv. skal sorteres som Må ikke stryges •...
  • Seite 10 Sie das Produkt verwenden. Bedienungsanleitung unbedingt lesen! Design-Richtlinie und Urheberrecht ® und ™ sind Marken der Arjo Unternehmensgruppe. © Arjo 2019. Da kontinuierliche Verbesserung unser Firmengrundsatz ist, behalten wir uns das Recht vor, Designs ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Der Nachdruck dieser Schrift, auch auszugsweise, ist ohne...
  • Seite 11: Produktbeschreibungen

    Produktbeschreibungen Matratzenersatzsystem Matratzenersatzdesign umfasst ein umkehrbares Vier-Wege-Drehsystem mit hoch- ® elastischem Polyurethankern und 5 anatomischen Druckverteilzonen je Seite, geschützt durch einen dampfdurchlässigen, wasserabweisenden Doppelstretchbezug. TURNTABLE Anzeige und Reinigungsanleitung Bezug Konturierte Oberfläche Verdeckter Reißverschluss Für die Verwendung mit eingebauten Bettverlängerungen ist ein Penta e Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte Informationsblatt 609903.
  • Seite 12: Technische Daten

    Verantwortung des Kunden, die Kompatibilität von Matratze und Bettgestell zu gewährleisten. Bitte informieren Sie sich über die von Ihrem Bettenhersteller empfohlenen Matratzengrößen. Nähere Einzelheiten erhalten Sie von Arjo. Feuerfestigkeit: System erfüllt die Anforderungen gemäß BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 und BS 6807: 2006, 5.
  • Seite 13: Entsorgung Nach Ende Der Lebensdauer

    Entsorgung nach Ende Symbole der Lebensdauer Empfohlene Waschtemperatur: 15 Min. bei 60 °C Es wird Folgendes empfohlen: • Auf den Matratzen verwendetes 15 Min. bei 95 °C Nicht bügeln sollten als brennbarer Abfall entsorgt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel • Matratzen sollten am Ende der Lebensdauer auf Phenolbasis gemäß...
  • Seite 14 Es obligatorio leer las instrucciones de uso. Política de diseño y Copyright ® y ™ son marcas registradas pertenecientes al grupo de empresas Arjo. © Arjo 2019. sin previo aviso. El contenido de esta publicación no podrá ser copiado de manera total o parcial...
  • Seite 15: Aplicaciones Clínicas

    Descripciones de los productos Colchón de reposición consta de un núcleo de espuma de poliuretano de alta ® resiliencia reversible con rotación de cuatro modos y 5 zonas de redistribución de presión anatómica por lado, protegido por una funda de elasticidad bidireccional resistente al agua y permeable al vapor. Indicador TURNTABLE e instrucciones Superficie de contorno...
  • Seite 16: Información Técnica

    20050C Child Contura Contura 880 uso en la estructura 360, 460, 480, Minuet 1 Anniversary y 430 y 980 de cama de Arjo 560 y Minuet ® Tamaño (cm) PENTAFLEX 120 Código de producto PENTAFLEX 250 Código de producto Material...
  • Seite 17: Garantía Y Mantenimiento

    Símbolos Temperatura de lavado recomendada: 15 min a 60 °C • El material de tela utilizado en los colchones 15 min a 95 °C o materiales plásticos, etc., se deben No planchar • se deben desechar como un residuo No utilice soluciones de limpieza de acuerdo con los requisitos nacionales con base de fenol o locales, que pueden establecer su traslado...
  • Seite 18 Il est obligatoire de lire le mode d’emploi. Politique conceptuelle et droits d’auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2019. Comme nous adoptons une politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit...
  • Seite 19: Applications Cliniques

    Descriptions du produit Système de remplacement de matelas ® est composé d’un noyau en polyuréthane TURNTABLE Instructions de nettoyage et Housse Surface profilée voyant lumineux Fermeture éclair dissimulée Un coussin en mousse Penta e Applications cliniques Mode d’emploi Indications d’utilisation Système de remplacement de matelas : Le Penta e 120 est indiqué...
  • Seite 20: Contrôles Quotidiens

    10 000 ppm en fonction de la réglementation Fiche technique Taille de lit Community Community Acute Simple standard standard double Convient au 20050C Child Contura Contura 880 sommier Arjo Minuet 1 Anniversary et 980 ® PENTAFLEX 120PM 120PM 120 PM 120PM 120PM 120PM 120PM...
  • Seite 21: Garantie Et Service

    Symboles Recommandation : Température de lavage recommandée : • Les tissus utilisés sur les matelas Ne pas repasser • Ne pas utiliser de solutions de nettoyage nationales ou locales en vigueur en tant ou incinérés. Remarque : respecter toutes les réglementa- tions locales et, le cas échéant, les procédures °C de soins de santé.
  • Seite 22 È obbligatorio leggere le istruzioni per l’uso. Politica di progettazione e copyright ® e ™ sono marchi di proprietà del gruppo di società Arjo. © Arjo 2019. La politica dell’azienda è volta al miglioramento costante, per tale ragione questa si riserva...
  • Seite 23: Applicazioni Cliniche

    Descrizioni prodotto Sistema Sostitutivo del Materasso ® è regolabile in 4 posizioni e ha un interno in poliuretano ad alta resilienza con 5 zone per la ridistribuzione della pressione anatomica, protetto da una cover elastica, permeabile al vapore e resistente all’acqua. TURNTABLE Etichetta e istruzioni per la pulizia...
  • Seite 24 Adatto all’uso su Contura 350, 20050C Child Contura Contura 880 telai del letto Arjo 360, 460, 480, Minuet 1 Anniversary e 430 e 980 560 e Minuet ® PENTAFLEX 120 120PM...
  • Seite 25: Garanzia E Assistenza

    Simboli Si consiglia quanto segue: Temperatura di lavaggio consigliata: 15 min a 60 °C • Smaltire il materiale tessile utilizzato Temperatura di lavaggio massima: nei materassi o altri tessuti, polimeri 15 min a 95 °C combustibile. Non stirare • i materassi in conformità alle disposizioni Non usare per la pulizia prodotti a base nazionali o locali che possono prevedere fenolica...
  • Seite 26 © Arjo 2019. Omdat ons beleid voortdurend in ontwikkeling is, behouden wij ons het recht voor om ontwerpen zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Het is zonder de toestemming van Arjo niet toegestaan de inhoud van deze publicatie geheel of gedeeltelijk te kopiëren.
  • Seite 27: Klinische Toepassingen

    Productbeschrijvingen Matrasvervangend systeem ® matrasvervangend systeem bestaat uit een 4-zijdige, polyurethaan kern met sterke veerkracht en 5 anatomische zones voor herverdeling van de druk aan elke kant, beschermd door een 2-zijdig elastische, dampdoorlatende, waterbestendige hoes. TURNTABLE Indicator en reinigingsinstructies Hoes Oppervlak met Reliëf Verborgen Rits Er is een Penta e schuimrubber verlengstuk verkrijgbaar dat kan worden gebruikt...
  • Seite 28: Reiniging En Desinfectie

    Refereer aan de door de fabrikant aanbevolen matrasmaten. Neem voor verdere details contact op met Arjo. Brandvertragende uitvoeringen: systeem voldoet aan de eisen van BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, en BS 6807: 2006, 5.
  • Seite 29: Garantie En Service

    Verwijdering na einde levensduur Symbolen De volgende werkwijze wordt aanbevolen: Aanbevolen wastemperatuur: 15 min. op 60 °C • Stofmateriaal dat bij matrassen is gebruikt 15 min. op 95 °C of plastic materialen enz., moeten worden gesorteerd als ontvlambaar afval. Niet strijken •...
  • Seite 30 AVERTISMENT...
  • Seite 31 ® TURNTABLE Indicator și instrucțiuni de curățare Husă Suprafață conturată Fermoar ascuns Penta e Penta e Penta e pe Penta e AVERTISMENT Turntable...
  • Seite 32: Date Tehnice

    Date tehnice standard ® PENTAFLEX PENTAFLEX Saltelele Penta e AVERTISMENT PRIVIND INCENDIUL...
  • Seite 33 ° • ° • ° ° °...
  • Seite 34 UPOZORENJE proizvoda. Politika dizajna i autorska prava ® i ™ su robne marke koje pripadaju Arjo grupi kompanija. © Arjo 2019. u dizajn pre prethodne najave. Nije dozvoljeno kopiranje cele ove publikacije niti njenih delova bez prethodne saglasnosti grupe Arjo.
  • Seite 35: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Sistem zamenskog dušeka ® TURNTABLE Uputstva za indikator i čišćenje Navlaka Konturisana površina Skriveni patent-zatvarač Penta e Uputstvo za upotrebu Indikacije za upotrebu Sistem zamenskog dušeka: Penta e 120 je indikovan za korisnike Uklonite sve delove pakovanja. Penta e na okvir Penta e OPREZ Napomena:...
  • Seite 36 Redovno proveravajte da li na jezgru i navlaci zavisno od stanja kontaminacije i lokalnih Dupli Adekvatan za upotrebu Minuet 1 na Arjo okviru Anniversary i 430 i 980 za krevet i Minuet ® PENTAFLEX 120 120PM 120PM 120 PM...
  • Seite 37 • koji drugi tekstilni materijali ili materijali od polimera ili plastike itd. trebalo bi da se sortiraju kao zapaljivi otpad. Ne peglajte • Ne koristite sredstva za pranje na deponiju ili spaljivanje. Naziv bolnice Napomena: Sledite sve lokalne propise i standardne radne procedure u zdravstvenoj °...
  • Seite 38 Designpolicy och upphovsrätt ® och ™ är varumärken som tillhör Arjo-koncernen. © Arjo 2019. Vår policy är ha en kontinuerlig produktutveckling och vi förbehåller oss därför rätten att ändra får inte kopieras vare sig helt eller delvis utan tillstånd från Arjo.
  • Seite 39 Produktbeskrivningar Ersättningsmadrass ® madrassersättning består av en 4-vägs vändbar kärna i högmotståndskraftigt polyuretan med 5 anatomiska tryckfördelningszoner per sida, skyddad av ett 2-vägs elastiskt, ångpermeabelt, vattentåligt överdrag. TURNTABLE Indikator och rengöringsanvisningar Hölje Konturformad yta Dolt blixtlås En Penta e information se broschyr 609903. Kliniska tillämpningar Bruksanvisning Indikationer för användning...
  • Seite 40: Tekniska Data

    2 cm. Vid kombinationer av sängar och madrasser som inte ingår i tabellen ovan, är det kundens ansvar att se till att madrass och sängram passar ihop. Se rekommenderad madrasstorlek från sängtillverkaren. För ytterligare information, kontakta Arjo. Brandhärdighet: BRA NDVARNING Cigaretter, tändare, öppna lågor och värmeelement i exempelvis elektriska kaminer (och andra...
  • Seite 41: Garanti Och Service

    Kassering av uttjänta produkter Symboler Vi rekommenderar följande: Rekommenderad tvättemperatur: 15 minuter vid 60 °C • Tygmaterial som används på madrasser Högsta tvättemperatur: 15 minuter vid 95 °C polymerer eller plastmaterial och liknande ska sorteras som brännbart avfall. Strykning ej tillåten •...
  • Seite 42 VAROVÁNÍ...
  • Seite 43 Systém náhrady matrace ® TURNTABLE Indikátor a pokyny k čištění Kryt Konturovaný povrch Skrytý zip Penta e Systém náhrady matrace: Penta e Penta e Penta e Poznámka: VAROVÁNÍ Turntable...
  • Seite 44 Dezinfekce potahu ® PENTAFLEX PENTAFLEX Penta e...
  • Seite 45 ° • ° • Poznámka: ° ° °...
  • Seite 46 ® ™ Arjo © Arjo 2019. Arjo...
  • Seite 47 ® TURNTABLE Penta e 609903 Penta e 120 120 kg(264 lb /19 stones) . Penta e 250 250 kg(550 lbs/39 stones) , Penta e Turntable 1/12 = 1 2/12 = 2 Turntable...
  • Seite 48 (70%) NaOCl NaDCC 1,000 ppm( 250~10,000 ppm Arjo Contura 350, 20050C Child Contura 360, 460, Contura 880 Minuet 1 Anniversar 480, 560 ® Minuet (cm) PENTAFLEX 120PM 120PM 120PM 120PM 120PM 120PM 120PM 170/086 182/078 198/086 200/090 202/088 190/092 190/138...
  • Seite 49 (End of Life) : 60 C • : 95 C • 60 C 60 C 80 C : 1,000 ppm. (SWL) 250-450 kg / 551-992 lb 2017/745...
  • Seite 50 ® ™ Arjo © Arjo 2019 Arjo...
  • Seite 51 Pentaflex ® TURNTABLE Pentaflex 609903 Pentaflex 120 . (264 ) Pentaflex 250 Pentaflex (550 Turntable 1/12 = 2/12 = Turntable...
  • Seite 52 20050C Child Contura 360, 460, Contura 880 Minuet 1 Anniversary 480, 560 Arjo Minuet ® 170 x 86 x 17 182 x 78 x 17 198 x 86 x 17 200 x 90 x 17 202 x 88 x 17...
  • Seite 53 : 15 60°C • : 15 95°C • 60°C 60°C 80°C Max. 80° : 1,000 ppm (SWL) 250 450 551 992 2017/745...
  • Seite 55 ® TURNTABLE Индикатор и указания по очистке Чехол Рельефная поверхность Потайная застежка-молния Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex Turntable,...
  • Seite 56 PENTAFLEX PENTAFLEX Penta ex...
  • Seite 57 ° ° ° °...
  • Seite 59 ® TURNTABLE Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex Turntable...
  • Seite 60 PENTAFLEX PENTAFLEX Penta ex...
  • Seite 61 ° ° ° ° °...
  • Seite 62 UYARI...
  • Seite 63 ® TURNTABLE Gösterge ve Temizlik Kılıf Konturlu Yüzey Talimatları Gizli Fermuar Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex UYARI Turntable...
  • Seite 64 PENTAFLEX PENTAFLEX Penta ex...
  • Seite 65 ° ° ° ° °...
  • Seite 67 TURNTABLE Δείκτης και οδηγίες καθαρισμού Κάλυμμα Διαμορφωμένη επιφάνεια Κρυφό φερμουάρ Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex Turntable...
  • Seite 68 PENTAFLEX PENTAFLEX Penta ex...
  • Seite 69 ° ° ° ° °...
  • Seite 71 ® TURNTABLE Индикатор и инструкции за почистване Калъф Контурна повърхност Скрит цип Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex Turntable...
  • Seite 72 PENTAFLEX PENTAFLEX Penta ex...
  • Seite 73 ° ° ° ° °...
  • Seite 74 UPOZORENJE Upute za upotrebu i popratne dokumente prije upotrebe proizvoda. Politika dizajna i autorsko pravo ® i ™ zaštitni su znakovi koji pripadaju grupaciji Arjo. © Arjo 2019.
  • Seite 75: Upute Za Upotrebu

    Opisi proizvoda Sustav zamjene madraca ® TURNTABLE Indikator i upute za čišćenje Navlaka Osjenčana površina Skriveni patentni zatvarač Penta ex Upute za upotrebu Indikacije za upotrebu Sustav zamjene madraca: Penta ex Penta ex 250 Penta ex OPREZ Napomena: UPOZORENJE Turntable kao...
  • Seite 76 Dekontaminacija Redovni pregledi Dimenzije Dimenzije Standardne dvostrukog jednostrukog dimenzije dimenzije kreveta kreveta za za upotrebu kreveta za upotrebu u zajednici u zajednici Pogodno ® PENTAFLEX 120PM 120PM 120PM 120PM 120PM 120PM PENTAFLEX 250PM 250PM 250PM 250PM 250PM 250PM Penta ex Vatrootpornost: Napomena: pušenje u krevetu iznimno je opasno.
  • Seite 77: Odlaganje U Otpad

    Odlaganje u otpad Simboli • • Napomena: Jamstvo i servis Vatrootpornost...
  • Seite 79 ® Індикатор TURNTABLE та інструкції з очищення Чохол Рельєфна поверхня Потайна застібка-блискавка Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex Turntable...
  • Seite 80 PENTAFLEX PENTAFLEX Penta ex...
  • Seite 81 ° ° ° ° °...
  • Seite 82 OPOZORILO Pred uporabo izdelka vedno preberite ta navodila nastanek telesnih poškodb. Navodila za uporabo je treba obvezno prebrati. Oblikovanje in avtorske pravice...
  • Seite 83: Opis Izdelka

    Opis izdelka Sistem za zamenjavo vzmetnice ® TURNTABLE Indikator in navodila za čiščenje Prevleka Površina z vzorcem Skrita zadrga Penta ex Navodila za uporabo Indikacije za uporabo Sistem za zamenjavo vzmetnice: Penta ex 1 Penta ex Penta ex OPOZORILO Opomba: OPOZORILO Turntable...
  • Seite 84 Redni pregledi Ena velikost Standardna Dvojna za akutne velikost velikost velikost postelje v skupnosti v skupnosti ® PENTAFLEX PENTAFLEX Penta ex Odpornost na ogenj:...
  • Seite 85 • Ne likajte • Opomba:...
  • Seite 86 VAROVANIE Stratégia dizajnu a autorské práva...
  • Seite 87 Popisy výrobkov Systém náhrady matraca ® TURNTABLE Pokyny na používanie ukazovateľa a čistenie Kryt Tvarovaný povrch Skrytý zips Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex UPOZORNENIE VAROVANIE Mesiace sú vyjadrené nasledovne: Turntable...
  • Seite 88 od úrovne kontaminácie a miestnych rozmery a Minuet ® PENTAFLEX PENTAFLEX Materiál Matrace Penta ex...
  • Seite 89 Symboly ° • ° • Názov nemocnice ° ° °...
  • Seite 91 ® TURNTABLE Indikators un tīrīšanas instrukcijas Apvalks Profilētā virsma Slēptais rāvējslēdzējs Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex Turntable...
  • Seite 92 ® PENTAFLEX PENTAFLEX Penta ex...
  • Seite 93 • • ( afe or n Loa...
  • Seite 95 ® TURNTABLE Indikatorius ir valymo instrukcijos Gaubtas Išlenktas paviršius Paslėptas užtrauktukas Penta ex Penta ex Penta ex Turntable...
  • Seite 96 ® PENTAFLEX PENTAFLEX Penta ex...
  • Seite 97 • •...
  • Seite 98 Konstruktsioonipõhimõtted ja autoriõigus ® ja ™ on Arjo kontsernile kuuluvad kaubamärgid. © Arjo 2019. Kuna meie tegevuspõhimõtete hulka kuulub ka pidev täiustamine, jätame endale õiguse muuta konstruktsioone ilma eelneva etteteatamiseta. Väljaande sisu ei tohi ilma Arjo nõusolekuta täielikult ega osaliselt kopeerida.
  • Seite 99: Toote Kirjeldus

    Toote kirjeldus Survet ümber jaotav madratsisüsteem ® disain koosneb neljasuunaliselt ümberpööratavast ülitugevast viie anatoomilise surve ümberjaotustsooniga polüuretaansüdamikust, mida kaitseb kahesuunaliselt veniv auru läbilaskev veekindel kate. TURNTABLE Näidik ja puhastamis- juhised Kate Kontuurne pind Peidetud lukk Sisseehitatud voodipikendustega kasutamiseks on saadaval Penta ex vahtpadi. Lisateavet saate kasutusjuhendist 609903.
  • Seite 100: Tehnilised Andmed

    182 × 78 × 17 198 × 86 × 17 200 × 90 × 17 202 × 88 × 17 190 × 92 × 17 190 × 138 × 17 P × L × K PENTAFLEX 120 120PM 120PM 120PM 120PM 120PM 120PM...
  • Seite 101 Kasutusjärgne kõrvaldamine Sümbolid Soovitatav on järgida järgmist nõuannet. Soovitatav pesutemperatuur: 15 min 60 °C juures • Madratsitel kasutatud kangamaterjali Kõrgeim pesutemperatuur: ja muid tekstiile, polümeere või 15 min 95 °C juures plastmaterjale jne peaks sorteerima põlevate jäätmetena. Mitte triikida • Kasutuskõlbmatud madratsid tuleks kõrvaldada jäätmetena vastavalt Mitte kasutada fenoolipõhist...
  • Seite 102 FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata...
  • Seite 103 Pótmatracrendszer ® TURNTABLE Jelzőlap és tisztítási utasítások Védőhuzat Kontúros felület Rejtett cipzár Penta ex Használati javallat Pótmatracrendszer: A Penta ex Penta ex Penta ex VIGYÁZAT Megjegyzés: FIGYELMEZTETÉS A Turntable...
  • Seite 104 A huzat tisztítása Sztenderd ® PENTAFLEX 120 120PM 120PM 120 PM 120PM 120PM 120PM 120PM PENTAFLEX Penta ex...
  • Seite 105 ° • ° • Megjegyzés: ° 60° °...
  • Seite 106 UWAGA Polityka zmian konstrukcyjnych i prawa autorskie...
  • Seite 107 ® TURNTABLE Instrukcja czyszczenia wskaźnika Konturowana powierzchnia Pokrowiec Ukryty zamek błyskawiczny Penta ex Materac Penta ex Penta ex Penta ex UWAGA Turntable...
  • Seite 108 Przeznaczone Minuet 1 560 i Minuet ® PENTAFLEX PENTAFLEX pokrowca Penta ex...
  • Seite 109 • ° • Nazwa szpitala ° 60° ° ze zharmonizowanymi przepisami...
  • Seite 111 ® Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex Turntable...
  • Seite 112 ® PENTAFLEX PENTAFLEX Penta ex...
  • Seite 113 • • °C °C °C...
  • Seite 114 Intentionally left blank...
  • Seite 115 AUSTRALIA FRANCE Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi O’Connor CS 70133 AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
  • Seite 116 Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden www.arjo.com...

Diese Anleitung auch für:

Pentaflex 250

Inhaltsverzeichnis