Seite 1
instructions instrucciones instructions bindeanleitung 使用指南 使い方 사용 설명 instruksi bobacarrier_instructions_FA.indd 1 6/20/11 11:15 AM...
Seite 2
Front Carry Boba Pockets (15lbs–30lbs / 7kg–13kg) Los bolsillos de la Boba Porteo delante (15–30 libras / 7kg–13kg) Les Poches du Boba Portage Ventral (7kg–13kg) Boba Taschen Bauchtrageweise (7kg – 13kg) Kantung Boba Gendong Depan (15lbs–30lbs / 7kg–13kg) Boba口袋 前背...
Seite 3
Fasten and adjust waist buckle at your Kencangkan dan pasang strap di ENGLISH BAHASA back. Allow the body of the carrier to hang down belakang pinggang. Biarkan tubuh gendongan in front. menggantung/menjuntai di bawah perut Anda. 扣紧并调节你背后的腰带卡扣,背带的主体部分悬 Cierre y ajuste el broche de la cintura ESPAÑOL...
Seite 4
Bring body of carrier up over baby’s Angkat bagian tubuh gendongan yang ENGLISH BAHASA back while securely supporting your baby. menjuntai di bawah perut Anda sampai menutupi punggung bayi, sementara itu, salah satu tangan Levante el cuerpo de la mochila hacia la ESPAÑOL...
Seite 5
Switch hands to support baby and bring Lakukan sebaliknya. Dengan tangan ENGLISH BAHASA the right shoulder strap over your shoulder. kiri menahan tubuh bayi, kenakan lengan kanan gendongan di bahu Anda. Cambie de mano para sujetar al bebé y ESPAÑOL 交换另一只手托住宝宝,把右肩带放在肩膀上...
Seite 6
Körperkontakt mit Ihnen halten. ENGLISH All set for Boba fun! BAHASA Nikmati menggendong nyaman bersama Boba! ¡Todo listo para disfrutar de su Boba! ESPAÑOL 准备就绪享受Boba的乐趣吧! 中文 Enfin prêts pour l’expérience BOBA ! FrANçAIS これで完成です。 日本語...
Seite 7
Holding baby securely on right hip, slide BAHASA Gendong bayi Anda Anda hati-hati di left hand between carrier and your body. Take pinggul kanan. Selipkan tangan kiri Anda diantara hold of baby’s left foot and pull it through the gendongan dan tubuh Anda. Pegang kaki kiri bayi carrier.
Seite 8
At the same time, bend forward to shift Pada saat yang sama, membungkuklah ENGLISH BAHASA baby’s weight to your back. ke depan agar berat badan bayi berpindah ke punggung Anda. Al mismo tiempo, inclínese hacia delante ESPAÑOL 同时,弯下腰将宝宝的重量转移至你的背部 de modo que el peso del bebé recaiga sobre su 中文...
Seite 9
Adjust the strap and then stand up. Atur posisi strap sehingga kencang dan ENGLISH BAHASA nyaman, lalu berdirilah. ESPAÑOL Ajuste el tirante y póngase de pie. 调节肩带后站立起来 中文 Ajustez la bretelle et redressez-vous. FrANçAIS ストラップの長さを調整し、背中を起こします。 日本語 Ordnen Sie Träger und Beckengurt und DEutScH 어깨...
Seite 10
Achselhöhe befinden. Und fertig! 겨드랑이 높이에 있어야 합니다. 아기 상태를 확인하고 Genießen Sie Ihren Boba! 사용하여 주십시오. If you don’t like your carrier just hanging Jika Anda tidak ingin gendongan yang ENGLISH BAHASA down in front of you when your baby is not in the...
Seite 11
Anda lebih dari 15lbs (7kg), Anda bisa El soporte para recién nacidos de la menggunakan posisi Front Carry/Gendong Depan. ESPAÑOL Boba Carrier está pensado para bebés de 7 a 15 Boba的新生儿抱法适用于7磅-15磅/3.5公斤-7公斤 libras de peso (3.5 kg a 7 kg). Si su bebé pesa 中文...
Seite 12
Take off both waist belt buckles. Turn Lepas kedua strap yang terletak di ENGLISH BAHASA both of them over and rethread them (this is to bagian pinggang. Putar kedua strap tersebut prevent twisted webbing when using the Newborn dan jalinkan (hal ini dilakukan untuk mencegah Hold).
Seite 13
Place waist belt (pocket side towards Tempatkan sabuk yang melingkari ENGLISH BAHASA you) in front of you at hip level. Buckle the carrier pinggang (bagian kantung menghadap Anda) di behind your back and adjust as necessary so the depan, tepatnya di pinggul. Kaitkan gendongan waist belt rests snugly just above your hip bones.
Seite 14
Both sides of the cukup besar dan nyaman untuk memasukkan bayi. body of the carrier should be almost flush with Kedua sisi tubuh gendongan harus kurang lebih your body. sama tinggi dengan tubuh Anda.
Seite 15
Take your baby with both hands and Angkat bayi Anda dengan kedua ENGLISH BAHASA carefully slide your baby inside the carrier. Your tangan dan masukkan ke dalam gendongan. baby must be facing you. NEVER place your baby Bayi harus menghadap ke Anda. Jangan pernah facing forward.
Seite 16
Adjust the shoulder straps so that your Setel strap yang terletak di bagian lengan ENGLISH BAHASA baby is fully supported by the carrier. Please make sehingga bayi Anda tersangga secara sempurna sure to tighten the side adjustments to prevent oleh gendongan. Pastikan Anda mengencangkan...
Seite 17
Adjust head support straps (located Setel dan pasang strap untuk menyangga ENGLISH BAHASA inside the pocket) as necessary. Your baby’s head kepala (terletak di dalam kantung) jika perlu. should be resting on your chest and facing either Kepala bayi Anda seharusnya dalam posisi left or right.
Seite 18
BAHASA your purse from slipping off of your shoulder, to mencegah tas Anda merosot dari bahu, untuk snap your keys onto your carrier, or to bring along mengaitkan kunci di gendongan, atau membawa your baby’s favorite toy. mainan favorit bayi Anda.
Seite 19
Saat bayi Anda tertidur, tarik hood keluar ENGLISH BAHASA the hood from the carrier pocket, grab one hood dari kantung gendongan, lalu raih strap hood dan strap and extend it straight up toward the top of panjangkan. Terakhir, kancingkan ke bagian lengan your head.
Seite 20
Saat bayi tertidur, hidungnya harus berada her nose should be pointed higher. dalam posisi yang lebih tinggi. To store the hood, place it back in the carrier Untuk menyimpan hood, letakkan kembali hood pocket. tersebut di dalam kantung gendongan.
Seite 21
*La capucha para dormir Boba Carrier fue diseñada Hood juga multifungsi sebagai pelindung terhadap con la colaboración de Nicole Constantin –madre y sinar matahari atau angin.
Seite 22
Boba Carrier’s patent-pending foot Pijakan kaki Boba (Boba Carrier’s patent- ENGLISH BAHASA straps help keep your child’s legs at a healthy pending foot straps) membantu mempertahankan 90-degree angle, promoting proper leg circulation posisi kaki bayi tegak lurus 90 derajat, sehingga and posture.
Seite 23
Thread the strap through the plastic Pasang strap melalui bagian plastic ENGLISH BAHASA sliding piece and snap so that your child’s thighs dan kancingkan sedemikian rupa sehingga paha are at least parallel to the ground. Please note that bayi Anda paling tidak pararel dengan tanah. a minimum of two engaged snaps are needed for Perhatikan bahwa dibutuhkan minimal dua snap proper function.
Seite 24
STRAP SYSTEM AND MAKES THEM UNUSABLE. 경고 : 반드시 아기에게 신발을 신기고 풋 스트렙을 UNBRAUCHBAR! Disclaimer: Boba foot straps are intended for use 사용하십시오. 아기의 안전과 편안함을 위해 필히 사용 Disclamer: Die Fußschlaufen sind für den with shoes. Using the foot straps as advised above 방법을...
Seite 25
Le porte-bébé ne doit pas être utilisé par une personne pierna u otros problemas que puedan interferir en su présentant des problèmes physiques susceptibles de Do not use the carrier if under the influence of alcohol or seguridad. rendre l’utilisation du produit non sécuritaire, tel des medication.
Seite 26
当你使用背带背孩子时 , 请勿使用电子装置、 烹饪或者饮用热饮 einem laut hörbaren “klick” schließen. Um die Schnalle sisi secara bersamaan. 料。 wieder zu lösen, drücken Sie beide Seiten gleichzeitig Boba Carrier bukan car seat. Saat berada di mobil, tetap 决不让婴儿脸向外面。 Boba背带不论前背后背都是脸向内的设 zusammen. gunakan car seat Anda. 计。...
Seite 27
いを避けることにより、 キャリアの寿命が長持ちします。 사용하지 마십시오. Boba Inc. は、 製品の保証を行っております。 購入後1年間は無料 保証で修理、 交換などを承っております。 その際には商品の購入履 제품 보증 歴などが必要なのでお買い上げいただいたお店のレシートなどを Boba Inc.는 제조상(원단/부자재 포함)의 문제에 대해서만 구매 保管ください。 また、 場合によっては製品を直接弊社までお送りい 후 12개월 동안 보증해 드립니다. 자세한 내용은 판매처/수입처에 ただき、 対応させていただくことがありますことをあらかじめご了 문의하여 주십시오. 承ください。 bobacarrier_instructions_FA.indd 27...
Seite 28
FURTHER USE! SMALL CHILDREN CAN FALL THROUGH LEG OPENINGS. FOLLOW INSTRUCTIONS FOR USE. ONLY USE THIS CARRIER FOR CHILDREN BETWEEN 7LBS. AND 45LBS. CHILD MUST FACE TOWARDS YOU AT ALL TIMES. YOUR BALANCE MAY BE ADVERSELY AFFECTED BY YOUR MOVEMENT AND THAT OF YOUR CHILD. TAKE CARE WHEN BENDING OR LEANING FORWARD.