Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
243-054
DK
VAFFELJERN/DOBBELT VAFFELJERN
SE
VÅFFELJÄRN/DUBBELVÅFFELJÄRN
NO
VAFFELJERN/DOBBELT VAFFELJERN
FI
VOHVELIRAUTA/KAKSOISVOHVELIRAUTA
UK
WAFFLE IRON/TWIN WAFFLE IRON
DE
WAFFELEISEN/DOPPEL-WAFFELEISEN
PL
GOFROWNICA/PODWÓJNA GOFROWNICA
..............................2
................................
..............................8
.....................
...............................14
.........................17
....................20
www.adexi.eu
5
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für adexi 243-054

  • Seite 1 243-054 ......2 VAFFELJERN/DOBBELT VAFFELJERN ........ VÅFFELJÄRN/DUBBELVÅFFELJÄRN ......8 VAFFELJERN/DOBBELT VAFFELJERN ..... FI VOHVELIRAUTA/KAKSOISVOHVELIRAUTA .......14 WAFFLE IRON/TWIN WAFFLE IRON ......17 WAFFELEISEN/DOPPEL-WAFFELEISEN ....20 GOFROWNICA/PODWÓJNA GOFROWNICA www.adexi.eu...
  • Seite 2: Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION Ledning og stik For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, • Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten. beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på snuble over apparatets ledning eller en eventuel sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden forlængerledning. at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle • Hold ledningen og apparatet væk fra varmekilder, få brug for at genopfriske din viden om apparatets varme genstande og åben ild. funktioner. • Sluk apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, så snart du er færdig med at bruge apparatet, før SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER rengøring, eller hvis apparatet ikke er i brug. Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af Generelt stikkontakten, men tag fat om selve stikket. • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade • Sørg for, at ledningen er rullet helt ud. og skade på apparatet. • Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring • Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. apparatet. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår • Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er som følge af forkert brug eller håndtering (se også...
  • Seite 3: Før Første Anvendelse

    5. Luk låget igen, og indstil tilberedningstiden med da det kan ødelægge apparatets udvendige og indstillingsknapperne (). Apparatet har 8 trin, hvor 1 indvendige overflader. svarer til 1 minut, og 8 svarer til 4,5 minutter. • Sørg for, at apparatet er helt tørt, før du stiller det o Tryk på knappen + eller -, indtil det ønskede antal væk. søjler vises på effektindikatoren. Hvert tryk øger eller reducerer tilberedningstiden med 0 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG sekunder. AF DETTE PRODUKT o Mens vaflerne tilberedes, blinker symbolet for Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette tilberedning af vaffel (e) sammen med symbolet for lys vaffel (a) eller mørk vaffel (c), alt efter symbol: hvilken indstilling du har valgt (1-4 giver en lys vaffel, og 5-8 giver en mørk vaffel). Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen o Apparatet husker indstillingen, så du kan med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og bage flere vafler efter hinanden med samme elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. tilberedningstid. o Hvis du ikke indstiller en tilberedningstid, bruger I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat apparatet standardindstillingen på 5 søjler. Det sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og svarer til  minutter og giver en gylden vaffel.
  • Seite 4 REKLAMATIONSBESTEMMELSER Reklamationsretten gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel. SPØRGSMÅL & SVAR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede spørgsmål er vist. På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele. IMPORTØR Adexi Group Vi tager forbehold for trykfejl.
  • Seite 5 INTRODUKTION • Stäng av apparaten och dra ut strömsladden så snart du är färdig med våffelgräddningen, före För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya rengöring eller om apparaten inte används. Undvik apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur innan du använder apparaten första gången. Var vägguttaget. Håll i stickkontakten i stället. speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi • Se till att sladden har vecklats ut helt. rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen • Sladden får inte snurras eller viras runt apparaten. så att du kan använda den som referens senare. • Kontrollera regelbundet att varken sladd eller kontakt är skadad. Använd inte apparaten om så SÄKERHETSÅTGÄRDER skulle vara fallet, eller om apparaten har ramlat i Allmänt golvet eller skadats på annat sätt. • Felaktig användning av apparaten kan leda till • Om apparaten, sladden eller kontakten har personskador och skador på apparaten. skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker • Använd endast apparaten för dess avsedda inspektera dem och vid behov reparera dem. ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta som uppstår till följd av felaktig användning eller inköpsstället för reparationer som täcks av garantin. hantering (se även Garantivillkor). Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på • Endast för hemmabruk. Får ej användas för apparaten gör garantin ogiltig.
  • Seite 6 5. Stäng locket igen och ställ in gräddningstiden med för att rengöra apparaten, eftersom det kan skada kontrollknapparna (3). Det finns 8 inställningar, av apparatens in- och utsida. vilka 1 motsvarar 1 minut, och 8 motsvarar 4,5 • Kontrollera att apparaten är helt torr innan du stuvar minuter. undan den. o Tryck på knappen + eller – tills önskat antal staplar visas på effektindikatorn. Varje gång du INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING trycker på knappen ökar eller minskar tiden med AV DENNA PRODUKT 0 sekunder. Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med o Medan våfflorna gräddas blinkar symbolen för våffelgräddning (e) tillsammans med symbolen följande symbol: för ljusgräddad våffla (a) eller brungräddad våffla (c) beroende på vald inställning (1-4 för Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop ljusgräddad våffla och 5-8 för brungräddad med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av våffla). eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste o Apparaten lagrar inställningen i minnet så att du kasseras separat. kan grädda flera våfflor med samma Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller gräddningstid.
  • Seite 7: Vanliga Frågor Och Svar

    VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www. adexi.se. Gå till menyn "Kundservice" och klicka på "Vanliga frågor" för att läsa frågor som ställs ofta. Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska frågor, reparationer och reservdelar. IMPORTÖR Adexi Group Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
  • Seite 8 INNLEDNING • Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten straks du er ferdig med å bruke det, For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet, før du rengjør det eller når apparatet ikke er i bruk. ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av før første gangs bruk. Legg spesielt merke til kontakten. Ta i stedet godt tak i støpselet. sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare • Kontroller at ledningen er trukket helt ut. på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved • Ledningen må ikke tvinnes eller vikles rundt senere anledninger. apparatet. • Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke SIKKERHETSREGLER er skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette skulle Generell informasjon være tilfelle, eller dersom det har falt i gulvet eller er • Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skadet på annen måte. skader på apparatet. • Dersom apparatet, ledningen eller støpselet er • Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er skadet, skal disse undersøkes og repareres av en beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for skade autorisert reparatør. Ikke forsøk å reparere apparatet som skyldes feilaktig bruk eller håndtering (se også selv. Kontakt forretningen hvor du kjøpte apparatet garantibetingelsene). ved garantireparasjoner. Uautoriserte reparasjoner • Apparatet er bare beregnet på bruk i private eller endringer vil føre til at garantien ikke gjelder.
  • Seite 9 . Når apparatet er klart til bruk, avgir det noen • Bruk aldri skuresvamp eller andre former for sterke lydsignaler og indikatoren for tilsetting av vaffelrøre eller slipende rengjøringsmidler til å rengjøre (f) blinker. apparatet. Slike midler kan ripe opp og ødelegge 4. Åpne lokket og hell litt vaffelrøre i hullet/hullene i den apparatets innvendige og utvendige flater. nedre delen. • Sørg for at apparatet er helt tørt før du setter det o Ikke hell i for mye vaffelrøre – røren skal ikke bort. renne ut over kanten på apparatet. 5. Lukk lokket og still inn steketiden med MILJØINFORMASJON betjeningsknappene (). Apparatet har åtte innstillinger, hvor 1 tilsvarer 1 minutt og 8 tilsvarer 4 Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket 1/2 minutt. o Trykk på knappen + eller – inntil ønsket antall med følgende symbol: søyler vises på strømindikatoren. Hver gang du Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen trykker på knappen, øker eller minsker tiden med med vanlig husholdningsavfall, ettersom elektrisk og 0 sekunder. elektronisk avfall må avhendes separat. o Mens vaflene steker, blinker symbolet for steking (e) sammen med symbolet for lett stekt vaffel I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte (a) eller godt stekt vaffel (c), avhengig av hvilken medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, innstilling du har valgt (1-4 for lett stekt vaffel og håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk 5-8 for godt stekt vaffel).
  • Seite 10 Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler. IMPORTØR Adexi Group Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil.
  • Seite 11 JOHDANTO • Sammuta laite ja irrota virtajohto seinästä aina, kun laite ei ole käytössä tai aiot puhdistaa sen. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta. uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota • Varmista, että johto on täysin ojennettuna. turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät • Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin ympärille. myöhemminkin. • Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto tai pistoke ole vaurioitunut, äläkä käytä laitetta, jos se on pudotettu TURVALLISUUSTOIMENPITEET tai muuten vahingoittunut. Yleistä • Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut, • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa tarkastuta ja korjauta ne tarvittaessa valtuutetulla henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. korjaajalla. Älä yritä itse korjata laitetta. Jos tarvitset • Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä laitteen. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai käsittelystä johtuvista henkilövahingoista tai tai muunnellaan ilman valtuuksia. vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot). • Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet eivät sovellu LAITTEEN PÄÄOSAT ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen käyttöön.
  • Seite 12 • Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaussientä, 5. Sulje kansi uudelleen ja säädä paistoaika vahvoja liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita, valintapainikkeista (). Säätömahdollisuuksia on sillä ne voivat vahingoittaa laitteen sisä- ja kahdeksan – 1 vastaa yhtä minuuttia ja 8 vastaa 4,5 ulkopintaa. minuuttia. • Varmista, että laite on täysin kuiva, ennen kuin laitat o Paina nappeja + tai -, kunnes virran sen säilytyspaikkaan. merkkivalossa näkyy oikea määrä palkkeja. Jokainen painallus pidentää tai lyhentää TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA kypsennysaikaa 0 sekunnilla. KIERRÄTTÄMISESTÄ o Vohvelien paistuessa paistamissymboli (e) ja Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: kevyesti paistetun vohvelin (a) tai perusteellisesti paistetun vohvelin symboli (c) vilkkuvat riippuen valituista asetuksista (1–4 kevyesti paistetulle vohvelille ja 5–8 perusteellisesti paistetulle Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen vohvelille). mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä o Asetukset säilyvät laitteen muistissa, joten voit erikseen. paistaa useita vohveleita samalla paistoajalla. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin o Jos et aseta aikaa, laite käyttää viiden palkin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä oletusasetusta. Tämä vastaa kolmea minuuttia, ja asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, tuloksena on kullanruskea vohveli.
  • Seite 13: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, vieraile Internet- sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Katso usein kysyttyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon kohdasta Question & Answer. Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa. Maahantuoja: Adexi Group Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
  • Seite 14: Safety Measures

    INTRODUCTION • Turn off and unplug the appliance as soon as you have finished using it, before cleaning it or if the To get the best out of your new appliance, please read appliance is not in use. Avoid pulling the cord when this user guide carefully before using it for the first removing the plug from the socket. Instead, hold the time. Take particular note of the safety precautions. plug. We also recommend that you keep the instructions for • Ensure that the cord is fully extended. future reference, so that you can remind yourself of the • The cord must not be twisted or wound around the functions of your appliance. appliance. • Check regularly that neither cord nor plug is SAFETY MEASURES damaged and do not use if they are, or if the General appliance has been dropped or damaged in any • Incorrect use of this appliance may cause personal other way. injury and damage to the appliance. • If the appliance, cord or plug have been damaged, • Use for its intended purpose only. The manufacturer have them inspected and if necessary repaired by is not responsible for any injury or damage resulting an authorised repair engineer. Never try to repair from incorrect use or handling (see also Guarantee the appliance yourself. Please contact the store Terms). where you bought the appliance for repairs under • For domestic use only. Not for outdoor or guarantee. Unauthorised repairs or modifications to commercial use.
  • Seite 15: Prior To First Use

    5. Close the lid again and set the cooking time using appliance, as those may damage the inside and the control buttons (). There are 8 settings, where 1 outside surfaces of the appliance. corresponds to 1 minute, and 8 corresponds to 4.5 • Ensure that the appliance is completely dry before minutes. storing it. o Press the button + or – until the required number of columns are shown on the power indicator. INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF Each time you press the button, the time THIS PRODUCT increases or decreases by 0 seconds. Please note that this Adexi product is marked with this o When the waffles are cooking, the symbol for cooking waffles (e) flashes together with the symbol: symbol for lightly cooked waffle (a) or thoroughly cooked waffle (c) depending on the chosen This means that this product must not be disposed of setting (1-4 for lightly cooked waffle and 5-8 for along with ordinary household waste, as electrical and thoroughly cooked waffle). electronic waste must be disposed of separately. o The appliance remembers the setting so you can cook several waffles with the same cooking time. In accordance with the WEEE directive, every member o If you do not set the time, the appliance will use state must ensure correct collection, recovery, handling the default setting of 5 columns. This...
  • Seite 16: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www.adexi.eu. Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer” to view the most frequently asked questions. You can also see contact details if you need to contact us for technical issues, repairs, accessories and spare parts. IMPORTER Adexi Group We cannot be held responsible for any printing errors.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG Kabel und Stecker Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch • Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig Arbeitsfläche hängen. durchlesen. Beachten Sie insbesondere die • Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, Kabel bzw. Verlängerungskabel stolpern können. die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die • Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. Wärmequellen, heißen Gegenständen oder offenem Feuer aufgestellt und betrieben werden. SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät ausschalten und den Stecker herausziehen, wenn es nicht mehr gebraucht Allgemein wird bzw. gereinigt werden soll. Ziehen Sie nicht • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu Verletzungen von Personen und zu Beschädigungen ziehen. Ziehen Sie stattdessen am Stecker. am Gerät führen. • Vergewissern Sie sich, dass das Kabel ganz • Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der ausgerollt ist. Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der • Das Kabel darf nicht geknickt oder um das Gerät Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, gewickelt werden.
  • Seite 18: Vor Dem Erstmaligen Gebrauch

    5. Den Deckel wieder schließen und die Backzeit oder starke Lösungsmittel oder scheuernde mithilfe der Einstellknöpfe () einstellen. Es gibt 8 Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen, da Positionen, wobei 1 einer Minute und 8 viereinhalb diese das Innere und die Oberflächen des Geräts Minuten entspricht. beschädigen können. o Die Taste + oder – betätigen, bis die gewünschte • Es ist darauf zu achten, dass das Gerät völlig Zahl auf der Betriebsanzeige erscheint. Bei trocken ist, wenn es verstaut werden soll. jedem Tastendruck wird die Zeit um 0 Sekunden verlängert oder verkürzt. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG o Während die Waffel bäckt, blinkt das entsprechende Symbol (e) sowie das Symbol für Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-Produkt dieses helle (a) bzw. durchgebackene Waffeln (c), je nach gewählter Einstellung (1-4 für hell Zeichen trägt: gebackene und 5-8 für durchgebackene Waffeln). Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit o Das Gerät behält diese Einstellung bei, normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da sodass man mehrere Waffeln mit der gleichen Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden Zubereitungszeit nacheinander backen kann. muss. o Wird keine Zeit eingestellt, arbeitet das Gerät mit der Standardeinstellung 5. Das entspricht  Minuten, und die Waffeln werden goldbraun. . Nach Abschluss des Backvorgangs ertönt mehrmals ein Piepton und das Symbol für gebackene Waffeln (d) blinkt. Den Deckel öffnen und die fertige Waffel mit einem hölzernen Pfannenmesser o. Ä.
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN für ordnungsgemäße Einsammlung, Handhabung Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben und Recycling von Elektro- und Elektronikmüll zu und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können finden können, besuchen Sie bitte unsere Website ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen (www.adexi.eu). Recyclingstationen abgeben. In bestimmten Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken Mitgliedstaaten können Geräte, bei dem Händler wieder Sie auf „Question & Answer“, um die am häufigsten abgegeben werden, bei dem sie gekauft wurden, gestellten Fragen zu sehen. vorausgesetzt, man kauft neue Produkte. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den Sie finden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten Sie mit uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen, über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten. erfahren IMPORTEUR GARANTIEBEDINGUNGEN Adexi Group Diese Garantie gilt nicht, wenn ... • die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; Der Hersteller haftet nicht für Druckfehler. • unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden; • das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. • bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
  • Seite 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP • Należy zwrócić uwagę na to, że urządzenie będzie gorące jeszcze przez jakiś czas po jego wyłączeniu. Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego Przed schowaniem lub czyszczeniem urządzenia urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z należy odczekać, aż całkowicie ostygnie. poniższymi wskazówkami.
  • Seite 21: Przed Pierwszym Użyciem

    Symbole na wyświetlaczu: o Jeśli czas nie zostanie ustawiony, urządzenie wykorzysta ustawienie fabryczne określone a. Lekko przyrumieniony gofr na wyświetlaczu 5 kolumnami. Odpowiada to 3 b. Wskaźnik zasilania minutom pieczenia, w wyniku którego c. Mocno przyrumieniony gofr otrzymujemy przypieczone na złoto gofry. d.
  • Seite 22: Często Zadawane Pytania

    INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA PRODUKTU W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę internetową www.adexi.eu.

Inhaltsverzeichnis