Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Prüfröhrchen
Hydrazin-0,1
Bestell-Nr.: D5086861
Gebrauchsanleitung
1 Anwendung
Messung von Hydrazin (N
H
) in Luft oder technischen Gasen.
2
4
2 Prüfröhrchenpumpe
MSA AUER Gas-Tester®II H*, Kwik-Draw™-Pumpe, Gas-Tester®I, Toximeter®II oder andere geeignete
Pumpen. Handhabung entsprechend jeweiliger Gebrauchsanleitung.
3 Meßbereich
(0,1 ... 3) ppm Hydrazin bei 5 Pumpenhüben (n=5).
(0,5 ... 10) ppm Hydrazin bei 2 Pumpenhüben (n=2).
4 Anzeigeprinzip/Farbumschlag
Durch pH-Wert-Verschiebung erfolgt Farbänderung eines Säure-Basen-Indikators.
Farbumschlag: gelb→ blau.
5 Durchführung der Messung
• Prüfröhrchenpumpe auf Dichtheit prüfen.
• Prüfröhrchenspitzen abbrechen.
• Prüfröhrchen dicht in Aufnahme der Pumpe einsetzen.
Gas-Tester, Kwik-Draw-Pumpe, Toximeter II: Pfeil auf Prüfröhrchen muß zur Pumpe zeigen.
Toximeter II: Saugseitig einsetzen (weisser Pfeil). Pfeil auf Prüfröhrchen muß zur Pumpe zeigen.
Faktor: siehe Prüfröhrchenpackung.
• 2 bzw. 5 Pumpenhübe durchführen.
• Anzeige am Ende der Farbzone innerhalb 2 Minuten nach Beendigung der Messung ablesen.
• Dauer eines Pumpenhubes: (50 ... 70) Sekunden.
6 Umgebungsbedingungen bei der Messung
• Prüfröhrchen können ohne Korrektur der Anzeige verwendet werden von 5 °C bis 40 °C und im
Feuchtebereich bis 20 g/m
(87 % RF bei 25 °C, 40 % RF bei 40 °C).
3
• Druckkorrektur: Anzeigewert (ppm) mit Korrekturfaktor F multiplizieren.
1013 (mbar)
F =
tatsächlicher Luftdruck (mbar)
7 Messung von Methylhydrazin (MHD) und unsym. Dimethylhydrazin (UMHD)
5 Pumpenhübe ausführen. Anzeige am Ende der Farbzone auf der entsprechenden Hydrazin-Skale able-
sen. Aus der Tabelle die Methylhydrazin- bzw. Dimethylhydrazin-Konzentration entnehmen, die dem
Ablesewert (C
) entspricht (gilt für 22 °C/ 50 % RF).
N 2 H 4
8 Einfluß anderer Stoffe (Querempfindlichkeit)
a) Kein Störeinfluß durch:
– Wasserstoff, Methan, Ethan, Propan, Butane, Kohlenmonoxid, auch in Konzentrationen über 50 Vol.%.
– Kohlendioxid bis mind. 1000 ppm.
– Schwefelwasserstoff, Stickstoffdioxid bis mind. 10 ppm.
b) Andere alkalische Gase (Amine, Ammoniak) werden angezeigt. Die Anzeigeempfindlichkeit ist unterschiedlich.
c) Stark saure Gase (z.B. Schwefeldioxid, Chlorwasserstoff, Chlor, Phosgen) werden nicht angezeigt, verkürzen jedoch
die Hydrazin-Anzeige, auch in Konzentrationen, die dem Meßbereich des Prüfröhrchens entsprechen.
9 Meßunsicherheit
Bis zu ± 15 % im Bereich ab 2 ppm (n=2) bzw. ab 1 ppm (n=5).
Bis zu ± 25 % im Bereich (0,5 ... 2) ppm (n=2) bzw. (0,1 ... 1) ppm (n=5).
(ausgedrückt als relative Standardabweichung).
10 Lagerung und Transport
Bei max. 25 °C und vor Licht geschützt. Verfalldatum: s. Rückseite der Packung.
11 Sicherheitsratschläge/Entsorgung
Für die Füllmasse gilt (gemäß Gefahrstoffverordnung vom April 1990):
Gefahrenbezeichnung R: 21/22. Sicherheitsratschläge S: 2-24/25.
Prüfröhrchen nicht in unbefugte Hände gelangen lassen. Bei der Entsorgung sind die jeweiligen gesetz-
lichen Bestimmungen zu beachten.
D5086561/03
Tubes Colorimétriques
Hydrazine-0,1
Numéro de commande: D5086861
Instructions d'utilisation
1 Applications
Détection de hydrazine (N
H
) dans l'air ou dans des gaz techniques.
2
4
2 Pompes d'échantillonnage pour tubes détecteurs
MSA AUER Gas-Tester® IIH, Kwik-Draw™, Gas-Tester® I, Toximeter®II ou des autres pompes d'échantillon-
nage appropriées. Respecter les instructions d'utilisation correspondantes.
3 Échelles de mesure
(0,1 ... 3) ppm de hydrazine à 5 coups de pompe (n=5).
(0,5 ... 10) ppm de hydrazine à 2 coups de pompe (n=2).
4 Réaction chimique et changement de couleur
Modificationde la valeur pH indiquee par le changement de coleur d'un indicateur acide-base.
Changement de couleur: jaune → bleu.
5 Procédure d'échantillonnage
• Vérifier le bon fonctionnement de la pompe (étanchéité).
• Briser les extrémités du tube.
• Insérer le tube fermement dans la pompe.
Pour le Gas-Tester, le Kwik-Draw et le Toximeter II: la flèche dessinée sur le tube colorimétrique doit
être pointée vers la pompe.
Pour le Toximeter II on place le tube colorimétrique dans l'entrée d'air (flèche blanc).
La flèche dessinée sur le tube doit être pointée vers la pompe. Facteur: Voir au boîte.
• Donner 2 ou 5 coups de pompe.
• Lire la concentration à la fin de la zone colorée dans les 2 minutes qui suivent la prise d'échantillon.
• Durée d'un coup de pompe 50 ... 70 secondes.
6 Conditions d'échantillonnage
• Les tubes peuvent être utilisés sans compensation le lecture entre 5 °C et 40 °C (41 °F et 104 °F) et jusqu'à
20 g/m
vapeur d'eau (87 % d'humidité relative à 25 °C [77 °F], 40 % d'humidité relative à 40 °C [104 °F]).
3
• Compensation de pression: multiplier la lecture (en ppm) par le facteur F:
1013 (mbar)
F =
pression atmosphèr. (mbar)
7 Mesure de méthylhydrazine et de 1,1-diméthylhydrazine
Donner 5 coups de pompe. 'Lire l'indication à la fin de la zone colorée sur l'échelle hydrazine en ques-
tion. Prendre la concentration de méthylhydrazine et de 1,1-diméthylhydrazine (à 22 °C [72 °F] / 50 %
d'humidité relative) qui est équivalent à valeur de hydrazine (C
8 Interférences
a) Pas d'interférences avec:
– hydrogène, méthane, éthane, propane, les butanes, monoxyde de carbone, même en concentrations
supérieures à 50 vol.%.
– dioxyde de carbone jusqu'à min. 1000 ppm.
– hydrogène sulfuré, dioxyde d'azote, jusqu'à min. 10 ppm.
b) Autres gaz alcalines (amines, ammoniac) sont détectés. La sensibilité de l'indication est différente.
c) Les gaz alcides fortes (par ex. dioxyde de soufre, acide chlorhydrique, chlore, phosgène) ne sont pas
détectés mais ils produisent une diminuation de l'indication pour le hidrazine, aussi en concentrations
qui correspondent à l'échelle de mesure du tube.
9 Précision
Jusqu'à ± 15 % pour des valeurs supérieures à 2 ppm (n=2) ou supérieures à 1 ppm (n=5).
Jusqu'à ± 25 % pour des valeurs comprises entre (0,5 ... 2) ppm (n=2) ou entre (0,1 ... 1) ppm (n=5).
(déviation relative standard).
10 Stockage et transport
Jusqu'à 25 °C (77 °F) à l'abri de la lumière. Date de péremption: voir au dos de la bôite.
11 Mesures de sécurité
Pour le contenu des tubes, les indications de danger suivantes s'appliquent: R: 21/22.
Conseils de prudence S: 2-24/25.
Emploi limité aux personnes autorisées. Pour l'élimination, observer les consignes applicables dans
chaque pays.
Fabriqué en Allemagne par MSA AUER GmbH
Tabelle, Table, Tableau, Tabla, Tabella, Tabel, Tabel, Tabell
Hydrazin, hydrazine, hydrazine, hidracina,
idrazina, hydrazine, hydrazin, hydrazin
Methylhydrazin, methylhydrazine, méthylhydrazine,
metilhidracina, metilidrazina, methylhydrazine,
methylhydrazin, methylhydrazin
1,1-Dimethylhydrazin, 1,1-dimethylhydrazine,
1,1-diméthylhydrazine, 1,1-dimetilhidrazina, 1,1 dimetilidrazina,
1,1-dimethylhydrazine, 1,1-dimethylhydrazine
*geprüft nach DIN 33 882
760 (mmHg)
=
pression atmosphèr. (mmHg)
) indiquée dans le tableau.
N 2 H 4
C
(ppm) n=5
N 2 H 4
0,1
0,5
1
C(ppm) n=10 0,05
0,2
0,4
C(ppm) n=5
0,2
1
2
C(ppm) n=5
0,05
0,3
0,5
Detector Tube
Hydrazine-0.1
Part No.: D5086861
Instructions for Use
1 Application
Detection of hydrazine (N
2 Detector Tube Sampling Pump
MSA AUER Gas-Tester® IIH*, Kwik-Draw™ Pump, Gas-Tester® I / ThumbPump™-Sampler, Toximeter®II, or
other suitable detector tube pumps. Observe respective instructions for use.
3 Measuring Range
(0.1 ... 3) ppm hydrazine at 5 strokes (n=5)
(0.5 ... 10) ppm hydrazine at 2 strokes (n=2)
4 Chemical Reaction and Color Change
Change of pH-value causes color change of an acid-base-indicator.
Color change: yellow → blue.
5 Sampling Procedure
• Check detector tube pump for leakage.
• Break off both tube tips.
• Insert detector tube tightly into pump.
Gas-Tester, Kwik-Draw Pump, ThumbPump Sampler: Arrow on tube must point toward pump.
Toximeter II: Insert tube into inlet side (white arrow). Arrow on tube must point toward pump.
Factor: see package.
• Perform 2 or 5 strokes.
• Read concentration at end of color zone within 2 minutes after sampling.
• Duration of one pump stroke: 50 ... 70 seconds.
6 Ambient Conditions During Sampling
• Detector tubes can be used without compensation of reading between 5 °C and 40 °C (41 °F and
104 °F) and in the humidity range up to 20 g/m
• Pressure compensation: multiply reading (in ppm) with compensation factor F.
F =
actual atm. pressure (mbar)
7 Measurement of Methylhydrazine and 1.1-Dimethylhydrazine
Perform 5 pump strokes. Take reading at the end of color zone from corresponding hydrazine scale. Take
methylhydrazine or 1.1-dimethylhydrazine (at 22 °C [72 °F] / 50 % rh) concentration equivalent to the
indicated hydrazine value (C
8 Interferences and Cross Sensitivities
a) No interference from:
– hydrogen, methane, ethane, propane, butanes, carbon monoxide.
– carbon dioxide up to 1000 ppm.
– hydrogen sulfide, nitrogen dioxide up to 10 ppm.
b) Other alkaline gases (amins, ammonia) will be indicated. The sensitivity of indication is different.
c) Strong acidic gases (e.g. sulfur dioxide, hydrogen chloride, chlorine, phosgene are not indicated but will
shorten stain length of hydrazine even when concentrations correspond to measuring range of
detector tube.
9 Overall Uncertainly
Up to ± 15% in the range above 2 ppm (n=2) or above 1 ppm (n=5).
Up to ± 25% in the range 0.5 ... 2 ppm (n=2) 0r 0.1 ... 1 ppm (n=5).
(expressed as relative standard deviation).
10 Storage and Transport
Up to 25 °C (77 °F) and protected from light. Expiration date: see back of package.
11 Safety Advice / Disposal
For tubes contents the following indications of danger apply R: 21/22. Safety advice S: 2-24/25.
Tubes must be kept away from unauthorized persons. For disposal of tubes as waste observe the legal
regulations applicable in the individual country of use.
Manufactured by MSA AUER GmbH, Germany
Tubos Detectores
Hidracina-0,1
No de pedido: D5086861
Modo de empleo
1 Aplicación
Medición de la concentración de hidracina (N
2 Bomba de Muestreo para Tubos Detectores
MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™Pump, Gas-Tester®I/ ThumbPump™Sampler, Toximeter® II o otras
bombas de muestreo apropriadas. Véanse las correspondientes instrucciones de funcionamiento.
3 Campo de Medida
(0,1 ... 3) ppm hidracina para 5 emboladas (n=5)
(0,5 ... 10) ppm hidracina para 2 emboladas (n=2).
4 Reacción Química y Cambio de Color
La variación de valor pH se indica por la variación de color de indicador acido-base.
Cambio de color: amarillo → azul.
5 Procedimiento de Muestreo
• Comprobar estanqueidad de la bomba.
• Romper ambas puntas del tubo.
• Insertar el tubo detector firmemente en la bomba.
Gas-Tester, Kwik-Draw Pump, ThumbPump Sampler: la flecha del tubo debe indicar en dirección a la
bomba.
Toximeter II: insertar el tubo en la entrada de aire (flecha blanca). La flecha del tubo debe indicar en
dirección a la bomba. Factor: ver la caja.
• Efectuar 2 0 5 emboladas.
• Leer la concentración al final de la zona coloreada dentro de los 2 minutos siguientes a la toma de
muestra.
• Duración de una embolada: 50 ... 70 segundos.
6 Condiciones Ambientales Durante el Muestreo
• Los tubos acción pueden utilizarse con exactitud a temperaturas entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F) y
hasta 20 g/ m
• Para compensar la influencia de la presión atmosférica, multiplicar la lectura (en ppm) por el factor de
corrección F:
F =
presión atmospèrica observada (mbar)
7 Medición de metilhidracina y de 1,1-dimetilhidracina
Efectuar 5 emboladas. Leer la indicación al final de la zona coloreada da la escala hidracina
correspondiente. Tomar de la tabla la concentración de metilhidracina o de 1,1-dimetilhidracina (a 22 °C
[72 °F] / 50 % rH) la cual está equivalente al valor hidracina (C
8 Interferencias de Otras Sustancias
a) No interferencia debida a:
– hidrogéno, metano, etano, propano, butanos, monóxido de carbono, incluso en concentraciones por
encima de 50 % vol.
– dióxido de carbono hasta el mínimo de 1000 ppm.
– ácido sulfhídrico, dióxido de nitrógeno hasta el mínimo de 10 ppm.
b) Otros gases alcalinos (aminas, amoníaco) producen indicación. La sensibilidad de indicación es dife
rente.
c) Gases acidos fuertes (p.e. dióxido de azufre, ácido clorhídrico, cloro, fosgeno) afectan reduciendo la
indicación de idracino, también cuando sus concentrationes corresponden al campo de medida del
tubo acción.
9 Exactitud
Hasta ± 15 % por encima de 2 ppm (n=2) o por encima de 1 ppm (n=5).
Hasta ± 25 % entre (0,5 ... 2) ppm o entre (0,1 ... 1) ppm (n=5).
(referido a la desviación estandard).
10 Almacenaje y Transporte
Hasta 25 °C (77 °F) y protegidos de la luz. Fecha de caducidad: Ver la parte posterior de la caja.
11 Precauciones para el Manejo y Vertido
Para el contenido del tubo se aplican los siguientes indicaciones de peligro: R: 21/22.
Consejos de prudencia S: 2–24/25.
Los tubos deben mantenerse fuera del alcance de personas no autorizadas. Respecto al vertido, deben
observarse las presripciones legales vigentes en el país donde se usan.
Fabricado por MSA AUER GMBH, Alemania
2
3
0,8
1,2
3
4
0,8
1,1
H
) in air or in technical gases.
2
4
(87 % rh at 25 °C [77 °F], 40 % rh at 40 °C [104 °F].
3
1013 (mbar)
760 (mmHg)
=
actual atm. pressure (mmHg)
) from the table.
N 2 H 4
H
) en el aire o en gases técnicos.
2
4
vapor d'agua (87 % rH a 25 °C [77 °F], 40 % rH a 40 °C [104 °F]).
3
1013 (mbar)
=
presión atmospèrica observada (mmHg)
N 2 H 4
760 (mm Hg)
) leido.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSA AUER D5086861

  • Seite 1 2 Pompes d’échantillonnage pour tubes détecteurs MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™Pump, Gas-Tester®I/ ThumbPump™Sampler, Toximeter® II o otras MSA AUER Gas-Tester® IIH, Kwik-Draw™, Gas-Tester® I, Toximeter®II ou des autres pompes d‘échantillon- bombas de muestreo apropriadas. Véanse las correspondientes instrucciones de funcionamiento.
  • Seite 2 Meting van hydrazine (N ) in lucht of in technische gassen. 2 Metodo di campionamento 2 Proefbuisjespomp Le fialette possono essere usate con i rivelatori MSA AUER Quantigas Moderna, Gas-Tester®I e II H, Kwick- MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™-Pomp, Gas-Tester®I, Toximeter®II of andere juiste...