Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

United Kingdon:
Espana:
RS Componenets UK
RS Amidata SA
PO Box 99, Corby,
parque Empresarial Urbis Center
Northants,
Avda de Europa 19 - Edificio 3
NN17 9RS
28224 Pozuelo de Alarcon
Madrid
Tel: 01536 201234
Espana
Fax: 01536 405678
rswww.com
Tel: (34) 902 10 07 11
www.amidata.es
Deutschland:
Italia:
RS Componenets GmbH
RS Components SpA
Hessenring 13b
Via M.V.De Vizzi 93/95
64546 Morfelden-Walldorf
20099 Cinisello Balsamo (Mi)
telefon: 06105/401-0
Tel: +39 02 66058.1
Fax: 06105/401-100
Fax: +39 02 66058.051
www.rsonline.de
www.rs-components.it
This instrument is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for one year from the date of purchase.
During this warranty period, RS Components will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or
its malfunction. This warranty does not cover disposable batteries, fuses or damage from abuse, neglect, accident or unauthorized repair,
alteration, contamination or abnormal conditions of operation or handling.
Any implied warranties arising out of the sale of this product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness
for a particular purpose, are limited to the above. RS Components shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or
consequential damages, expenses, or economic loss, or for any claim or claims for such damage, expense or economic loss. Some states
or countries laws vary, so the above limitations or exclusions may not apply to you. For full terms and conditions, please refer to the latest
RS catalogue.
© Copyright 2009, LINEARTOOLS, E&OE
Francais:
Radiospares Componenets SNC
Rue Norman KIng
BP453
F-60031 Beauvais Cedex
France
Tel: (33) 3 44 10 1500
Fax: (33) 3 44 10 1507
http://www.radiospares.fr
Instruction Manual
Digital & Variable Heat Guns
EN
DE
FR
IT
ES
RS Stock No. 137-159
137-165
137-193
137-187
137-200
137-216
loading

Inhaltszusammenfassung für RS 137-159

  • Seite 8 Digitale Heißluftpistolen / DE Digitalanzeige Blinkende Pfeile zur Temperaturanzeige Kippschalter zur Temperatureinstellung Leistungs-/Luftstrom-Schalter mit 4 Positionen 3 markierte Luftstrom-Positionen Luftstrom-Metalldüse Griffschutz (abnehmbar) Vertikale Standfläche Leistungs-/Luftstrom-Schalter mit 4 Positionen Netzkabel Weicher Griff Schalterposition Luftstrom l/min Temperatur Grad „C” 50 konstant 60-600 60-600 06/05/2009 Version No.
  • Seite 9 Temperaturen im Klaren sind. Code Beschreibung Spannung Temperat-urbereich 137-165 Digitale Heißluftpistole 240 V 50-600 137-193 Digitale Heißluftpistole 110 V 50-600 137-159 Digitale Heißluftpistole 230 V 50-600 Code Luftd-urchsatz Leist-ung Stecker Gewicht l/min 137-165 300-550 2000 BS 1363/A - 3 polig 13 A -250 V...
  • Seite 10 Einstellbare Heißluftpistole / DE Drehring zur Temperatureinstellung Pfeilspitzen-Temperatureinstellposition “L”-Niedertemperatureinstellung “H”-Hochtemperatureinstellung Leistungs-/Luftstrom-Schalter mit 4 Positionen Luftstrom-Metalldüse Hitzeschutz (abnehmbar) Vertikale Standfläche Leistungs-/Luftstrom-Schalter mit 4 Positionen Netzkabel Schalterposition Luftstrom l/min Temperatur Grad “C” 60 konstant 60-600 60-600 06/05/2009 Version No. 1...
  • Seite 11 Einstellbare Heißluftpistole / DE Bedienungsanleitung Wählen Sie Schalterposition I, II oder III, um Luftstrom und Temperaturabgabe nach Wunsch einzustellen. Bei den Positionen II und III kann die Temperatur durch Drehen des Temperatur-einstellrings (1) eingestellt werden. Wenn sich “L” in der vertikalen Position neben der Pfeilspitze befindet, erreicht die Temperaturabgabe den niedrigsten Wert, also 60 °C.
  • Seite 12 Zubehör für Heißluftpistole / DE 1 - Reduzierdüse (Durchmesser 22 mm) 2 - Fensterdüse 65 mm lang x 15 mm breit 3 - Oberflächendüse 75 mm breit 4 - Reflektordüse 70 mm breit 5 - Dreieck-Entgrater: Klinge mit 3 Seiten, je 60 mm lang, Gesamtlänge 225 mm Anwendung Düsentyp Möglicher...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise zur Heißluftpistole / DE Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen durch, und befolgen Sie sie beim Verwenden der Heißluftpistole. Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden, kann das Werkzeug unnötige Gefahren und möglicherweise sogar Verletzungen verursachen. Die Heißluftpistole sollte nicht verwendet werden, wenn das Werkzeug nass oder feucht ist oder sich in einer nassen oder feuchten Umgebung befindet.
  • Seite 20: Pistole Termiche Digitali / It

    Pistole termiche digitali / IT Display digitale Frecce di indicazione temperatura lampeggianti Leva di impostazione temperatura Interruttore di posizione/Interruttore per flusso d’aria 3 Posizioni flusso d’aria contrassegnate Ugello del flusso d’aria in metallo Protezione manicotto (amovibile) Superficie supporto verticale Interruttore di posizione/Interruttore per flusso d’aria Cavo di alimentazione Maniglia impugnatura morbida Posizione...
  • Seite 21 Codice Descrizione Tensione Gamma temp-eratura 137-165 Pistola termica digitale 240 V 50-600 137-193 Pistola termica digitale 110 V 50-600 137-159 Pistola termica digitale 230 V 50-600 Codice Flusso d’aria Aliment-azione Connettore maschio Peso l/min 137-165 300-550 2000...
  • Seite 22 Pistola termica regolabile / IT Anello di impostazione temperatura girevole “Punta della freccia” posizione di impostazione temperatura “L” Impostazione temperatura bassa “H” Impostazione temperatura alta Interruttore di posizione/Interruttore per flusso d’aria Ugello del flusso d’aria in metallo Protezione termica (amovibile) Superficie supporto verticale Interruttore di posizione/Interruttore per flusso d’aria Cavo di alimentazione...
  • Seite 23 Pistola termica regolabile / IT Istruzioni d’uso Selezionare la posizione interruttore I, II o III per regolare il flusso d’aria e la temperatura desiderata. Per le posizioni II e III, impostare la temperatura ruotando l’anello di impostazione temperatura (1) Con “L” in posizione verticale sulla “punta della freccia” la temperatura di uscita sarà minima, vale a dire 60 gradi °C.
  • Seite 24 Accessori per pistola termica / IT 1 - Ugello di riduzione diametro 22 mm 2 - Ugello per finestre L x H 65 mm x 15 mm 3 - Ugello per superfici largh. 75 mm 4 - Ugello per riflettore largh. 70 mm 5 - Raschietto triangolare: lama a 3 lati lunghezza 60 mm, lunghezza totale 225 mm Applicazione Tipo di ugello...
  • Seite 25 Avvertenze di sicurezza per la pistola termica / IT Leggere ed osservare le presenti istruzioni per l’uso della pistola termica. La mancata osservanza di queste istruzioni e l’uso inadeguato dell’utensile può comportare eventuali danni e causare lesioni personali. Non utilizzare la pistola termica se l’utensile è bagnato o umido o in ambienti umidi o bagnati.

Diese Anleitung auch für:

137-165137-193137-187137-200137-216