Seite 1
MIXD1624-2P MÉLANGEUR DOUBLE À BETON/PEINTURE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE DUBBELE MENGER BETON-VERFMENGER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES DOUBLE MIXER CONCRETE-PAINT MIXER ORIGINAL INSTRUCTIONS DOPPELMIXER RÜHRWERK ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG MESCOLATORE DOPPIO MISCELATORE PER CALCESTRUZZO/VERNICI TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S44 M10 Y2013 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications / Technische...
RÜHRWERK EINSATZBEREICH keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie Dieser Mixer ist ein Elektromixer, der mit zwei keine Adapterstecker gemeinsam mit gegenläufigen Rühreinsätzen zum Mischen schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ausgestattet ist (Mixer mit nur einem Rühreinsatz Stecker und passende Steckdosen verringern das sind auch erhältlich).
_ Hetzen Sie nicht. Sicheren Stand und halten Sie Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, jederzeit das Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine dass die Sicherheit des bessere Kontrolle über das Werkzeug in Elektrowerkzeugs gewährleistet bleibt. unerwarteten Situationen. _ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Folgende Symbole werden in dieser weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie die weiteren Sicherheitsvorschriften Das Spannfutter von Hand ein, die Lieferbestandteil eines jeden Geräts sind. herunterziehen. Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme das Den Rührstab direkt in das Spannfutter der flexible Netzkabel und den Netzstecker. Welle einsetzen. Lassen Sie Defekte von einem Fachmann beheben. Dann das Spannfutter wieder loslassen.
REINIGUNG UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN Achtung! – Vor allen Arbeiten MIXD1624-2P am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose Netzspannung V nehmen. Netzfrequenz Hz Leistungsaufnahme W 1650 Wartung und Service Drehzahl (Ubersetzung 1) min-1 100-420 § Reparaturen dürfen nur von zugelassenen...
Seite 21
KUNDENDIENST _ Beschädigte Schalter müssen von unserer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. _ Ein zu ersetzendes Netzkabel darf nur vom Hersteller oder seinem Vertreter ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. LAGERUNG _ Die gesamte Maschine und das Zubehör müssen gründlich gereinigt werden. _ Die Maschine immer außerhalb der Reichweite von Kindern einlagern.
Seite 26
Procédure pour changer le charbon - Procedure voor de koolborstel te wijzigen - Procedure to change the carbon brush - Verfahren, um die Kohlebürste ändern - Procedura per cambiare la spazzola di carbone...
Seite 29
Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
WARNUNG 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von g) Wenn Staubabsaug- und – Akkuwerkzeugen auffangeinrichtungen montiert werden können, a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten vergewissern Sie sich, dass diese auf, die vom Hersteller empfohlen werden. angeschlossen sind und richtig verwendet Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art werden.
Seite 40
Belgique ,Novembre 2013 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général BRICK, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique BRICK, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung BRICK declares that the machines: BRICK erklärt hiermit, daß der DOUBLE MIXER CONCRETE-PAINT MIXER DOPPELMIXER RÜHRWERK...