Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi IAN 113890
Seite 1
LISTWA ZASILAJ CA Z OCHRON PRZEPI CIOW Wskazówki dotycz ce obs ugi i bezpiecze stwa ELEKTRICKÁ ROZVODKA S OCHRANOU PROTI PREPÄTIU Pokyny pre obsluhu a bezpe nostné pokyny ZÁSUVKOVÁ LIŠTA Pokyny pro obsluhu a bezpe nostní pokyny ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ- STECKDOSENLEISTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 113890...
Seite 2
Description, see page 4 Opis, patrz strona 14 Popis, pozri stranu 24 Popis, viz stranu 34 Beschreibung, siehe Seite 44...
Seite 3
GB Operation and Safety Notes Page 1 PL Wskazówki dotycz ce obs ugi i bezpiecze stwa Strona 11 SK Pokyny pre obsluhu a bezpe nostné pokyny Strana 21 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpe nostní pokyny Strana 31 DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41...
ENGLISH ABLE OF CONTENTS Introduction .............2 Scope of supply ..........2 Safety instructions .........2 For your safety ..........3 Intended use ..........4 Product overview..........4 Structure ............4 Functionality overvoltage protection device ..5 Technical data ..........6 Operation ............7 Switching on/off ..........7 Procedure with control light off .....7 Maintenance and cleaning ......8 Disposal............8 Warranty and service ........9...
ENGLISH NTRODUCTION Please read the operating instructions carefully. Keep the operating instructions and give them to each user of the multiple socket. For the use of the multiple socket observe the safety instructions contained in the operating instruc- tions. For questions on spare parts or repairs please contact the manufacturer.
ENGLISH OR YOUR SAFETY DANGER Danger to life from electric shock Do not touch damaged, exposed or ener- gized parts. Danger from electric shock Make sure you check the multiple socket for damages before use. Do not use the multiple socket if the cable insulations or the casing are damaged.
ENGLISH NTENDED USE The multiple socket should be used in dry rooms, exclusively for private purposes. Do not use near liquids that might leak or spout (e.g. aquarium). Any other use is not permitted. RODUCT OVERVIEW TRUCTURE The legend refers to the product picture in the inner side of the package.
ENGLISH UNCTIONALITY OVERVOLTAGE PROTECTION DEVICE The multiple socket is equipped with an over- voltage protection device. The overvoltage pro- tection device prevents the devices connected to the multiple socket from being damaged by overvoltage in the main supply. Overvoltages are caused, for instance, by indirect lighting strikes or by the activation of other electrical appliances (monitors, ovens, lamps, etc.).
ENGLISH ECHNICAL DATA Name: Multiple socket with overvoltage protec- tion device, type ASL 06-A FR 3516 V2 Supply voltage: 230 V~ / 50 Hz Highest continuous voltage U : 250 V / 50 Hz Total output: max. 16 A / 3680 W SPD: Type 3 Combined surge U (L-N): 3 kV...
ENGLISH PERATION WITCHING ON The multiple socket is activated and deactivated by use of the on/off switch 1 . ROCEDURE WITH CONTROL LIGHT OFF Generally the overvoltage protection device works without affecting the operating connected devices. Control lamp 2 only goes off in case of an over- load caused by a too high overvoltage.
ENGLISH AINTENANCE AND CLEANING The multiple socket is maintenance-free. DANGER Danger to life from electric shock Do not touch damaged, exposed and energized parts of the multiple socket and of the cable. Danger to life from electric shock. Never clean the multiple socket when it is energized.
ENGLISH ARRANTY AND SERVICE Warranty This equipment comes with a warranty of 3 ye- ars from the date of purchase. Please keep the receipt as proof of purchase. The equipment has been carefully manufactured and tested be- fore the delivery. The warranty covers material and manufacturing faults only if the device has been used properly.
ENGLISH ECLARATION OF CONFORMITY The CE mark has been af xed in compliance with the following European directives: • 2006/95/EC Low voltage directive The declaration of conformity is deposited at the manufacturer. Manufacturer: BAT, Lindenstrasse 35, D-72074 Tübingen...
Seite 14
POLSKI PIS TRE CI Wprowadzenie ..........12 Zakres dostawy..........12 Wskazówki bezpiecze stwa ......12 Dla pa stwa bezpiecze stwa .....13 U ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ..14 Przegl d produktu ........14 Budowa ............14 Zasada dzialania.........15 Dane techniczne ...........16 Obs uga ............17 W czenie/wy czenie.........17 Post powanie przy zga ni ciu lampki kontrolnej ............17 Konserwacja i czyszczenie ......18...
POLSKI PROWADZENIE Niniejsz instrukcj nale y przeczyta bardzo uwa nie. Nale y j zachowa i przy ka dej odsprzeda y listwy zasilaj cej nale y przekaza j nowemu u ytkownikowi. Przy korzystaniu z listwy zasilaj cej nale y przestrzega zawartych w instrukcji wskazówki bezpiecze stwa.
POLSKI LA PA STWA BEZPIECZE STWA NIEBEZPIECZE STWO Niebezpiecze stwo udaru elektrycznego Przy dotykaniu uszkodzonych, otwartych lub pozostawionych pod napi ciem elementów wyst puje niebezpiecze stwo pora enia pr dem. Przed u yciem listwy zasilaj cej nale y sprawdzi , czy nie jest uszkodzona. W wypadku uszkodzenia izolacji przewodu lub obudowy listwa zasilaj ca nie nadaje si do u ytku...
POLSKI • Nie nale y przy listwie zasilaj cej w aden sposób manipulowa b d j przebudowy- wa . • Naprawy mo e wykonywa jedynie w a ci- wy fachowiec. • Nale y uwa a , aby listwa zasilaj ca nie dosta a si w r ce dzieci.
POLSKI ASADA DZIALANIA Listwa zasilaj ca jest wyposa ona w urz dzenie do ochrony nadmiarowo-pr dowej. Urz dzenie zabezpiecza odbiorniki przy czone do listwy zasilaj cej przed uszkodzeniem spowodowanym przepi ciami w sieci. Przepi cia mog powstawa na przyk ad przy po rednich uderzeniach pioruna lub z winy innych urz dze elektrycznych (np.
POLSKI ANE TECHNICZNE Nazwa: Listwa zasilaj ca z urz dzeniem ochrony nadmiarowo-pr dowej, typ ASL 06-A FR 3516 V2 Napi cie przy czeniowe: 230 V~ / 50 Hz Najwy sze napi cie trwa e U : 250 V / 50 Hz czna: maks.
POLSKI BS UGA CZENIE CZENIE Listw zasilaj c w cza si i wy cza za pomoc w cznika/wy cznika 1. OST POWANIE PRZY ZGA NI CIU LAMPKI KON TROLNEJ Urz dzenie ochrony nadmiarowo-pr dowej zwykle pracuje bez adnego wp ywu na przy czone urz dzenia.
POLSKI ONSERWACJA I CZYSZCZENIE Listwa zasilaj ca wymaga konserwacji. NIEBEZPIECZE STWO Niebezpiecze stwo udaru elektrycznego Poprzez dotkni cie uszkodzonych, otwar- tych, b d cych pod napi ciem cz ci listwy zasilaj cej i przewodu zasilaj cego powstaje niebezpiecze stwo udaru elektrycznego. Nie czy ci nigdy listwy zasilaj cej znajdu- j cej si pod napi ciem.
POLSKI O mo liwo ci utylizacji starych urz dze elektrycznych nale y zapyta we w a ciwym Urz dzie Miasta lub Gminy. WARANCJA I SERWIS O wiadczenie gwarancyjne Na niniejsze urz dzenie udziela si 3-letniej gwarancji licz c od daty zakupu. Zachowa paragon skalny jako potwierdzenie daty zakupu.
POLSKI WIADCZENIE ZGODNO CI Znak CE zosta umieszczony w wyniku zgodno ci z nast puj cymi normami europe- jskimi: • 2006/95/WE wytyczna dot. niskich napi O wiadczenie zdeponowano u producenta. Producent: BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen...
Seite 24
SLOVENSKY BSAH Úvod ...............22 Rozsah dodávky ...........22 Bezpe nostné pokyny........22 Pre vašu bezpe nos ........23 Použitie v súlade s ur ením ......24 Preh ad o výrobku ........24 Konštrukcia ..........24 O funkcii ............25 Technické údaje ..........26 Obsluha ............27 Zapínanie a vypínanie ........27 o robi , ke kontrolka zhasne....27 Údržba a istenie ..........28 Likvidácia ............28...
SLOVENSKY Ú Pre ítajte si starostlivo tento návod na obslu- hu. Uložte návod na obsluhu, a dajte ho k dispozícii každému užívate ovi zásuvkovej lišty. Pri používaní zásuvkovej lišty dbajte na dodržiavanie bezpe nostných pokynov obsiah- nutých v návode na obsluhu. V prípade otázok týkajúcich sa náhradných die- lov alebo opráv sa, prosím, obrá...
SLOVENSKY RE VAŠU BEZPE NOS NEBEZPE ENSTVO Ohrozenie života elektrickým prúdom Pri dotyku poškodených, otvorených alebo pod napätím sa nachádzajúcich astí hrozí nebezpe enstvo úrazu elektrickým prúdom. Pred použitím zásuvkovú lištu bezpodmiene ne skontrolova , i nie je poškodená. Ke je poškodená izolácia káblov alebo kryt, zásuvková...
SLOVENSKY • Vzdajte sa akejko vek manipulácie so zá- suvkovou lištou, alebo jej prerábania. • Opravy nechajte vykonáva iba odborníkovi. • Postarajte sa, aby sa k zásuvkovej lište nedostali deti. OUŽITIE V SÚLADE S UR ENÍM Zásuvková lišta je ur ená výhradne pre súkrom- né...
SLOVENSKY FUNKCII Zásuvková lišta je vybavená prispôsobením chrániacim pred nadmerným napätím. Prispô- sobenie na ochranu pred nadmerným napätím zabra uje tomu, aby zariadenia, ktoré sú k zásuvkovej lište pripojené, boli poškodené, ak sa v sieti vyskytne nadmerné napätie. Nadmerné napätia vznikajú napr. pri nepria- mych zásahoch blesku, alebo spínaním iných elektrických zariadení...
SLOVENSKY ECHNICKÉ ÚDAJE Zna enie: Zásuvková lišta prispôsobením na ochranu pred nadmerným napätím, Typ ASL 06-A FR 3516 V2 Prípojné napätie: 230 V~ / 50 Hz Maximálne dlhodobé napätie U 250 V / 50 Hz Celkový výkon: max. 16 A / 3680 W SPD :Typ 3 Kombinované...
SLOVENSKY BSLUHA APÍNANIE A VYPÍNANIE Zásuvková lišta sa zapína a vypína pomocou vypína a 1 . O ROBI KONTROLKA ZHASNE Principiálne prispôsobenie na ochranu pred nadmerným napätím funguje bez toho, že by pripojené zariadenia boli ohrozené. Iba pri pre ažení príliš vysokým prepätím zhas- ne kontrolná...
SLOVENSKY Ú DRŽBA A ISTENIE Zásuvková lišta nevyžaduje žiadnu údržbu. NEBEZPE ENSTVO Ohrozenie života elektrickým prúdom Pri dotyku poškodených, otvorených alebo pod napätím sa nachádzajúcich astí hrozí nebezpe enstvo smrti po úraze elektrickým prúdom. istenie nerobi , ke je zásuvková lišta pod prúdom.
SLOVENSKY ÁRUKA A SERVIS Vyhlásenie o záruke Na zariadenie je záruka 3 roky od dátumu kúpy. Odložte si, prosím pokladni ný blok ako dôkaz. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred dodáv- kou bol svedomito skontrolovaný. Záruka platí len na chyby materiálu alebo zhotovenia, ak sa výrobok odborne používa.
SLOVENSKY YHLÁSENIE O ZHODE Táto zna ka CE bola umiestnená v zhode s nasledovými európskymi smernicami: • 2006/95/ES Smernica o nízkom napätí Vyhlásenie o zhode je uložené u výrobcu. Výrobca: BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen...
Seite 34
ESKY BSAH Úvod ...............32 Rozsah dodávky ...........32 Bezpe nostní pokyny........32 Pro vaši bezpe nost ........33 Použití k ur enému ú elu ......34 Sou ásti výrobku..........34 Konstrukce ..........34 Princip innosti..........35 Technické parametry ........36 Obsluha ............37 Zapnutí/vypnutí ...........37 Postup u zhasnuté kontrolky.......37 Údržba a išt ní...
ESKY Ú Pozorn si tento návod k obsluze p e t te. Návod k obsluze si uschovejte a p edejte ho každému uživateli zásuvkové lišty. P i používání zásuvkové lišty dodržujte bezpe nostní pokyny uvedené v návodu k obsluze. V p ípad dotaz týkajících se náhradních díl nebo oprav se obra te na výrobce.
ESKY RO VAŠI BEZPE NOST NEBEZPE Í Nebezpe í úrazu elektrickým proudem P i kontaktu s poškozenými, otev enými nebo vodivými díly hrozí nebezpe í úrazu elektrickým proudem P ed použitím bezpodmíne n zkontrolu- jte poškození zásuvkové lišty. Pokud jsou izolace kabelu nebo t leso poškozené, nesmíte zásuvkovou lištu dále používat.
ESKY OUŽITÍ K UR ENÉMU Ú ELU Zásuvková lišta je výhradn ur ena pro soukro- mé ú ely do suchých místností. Nepoužívejte ji v blízkosti vytékajících nebo vyst ikujících kapalin (nap . akvárium). Každé jiné použití není p ípustné. OU ÁSTI VÝROBKU ONSTRUKCE Legenda se týká...
ESKY RINCIP INNOSTI Zásuvková lišta je vybavena svodi em p ep tí. Svodi nap tí chrání p ístroje, které jsou p ipojeny k zásuvkové lišt , p ed poškozením p i p ep tí v elektrické síti. P ep tí vznikají nap íklad po zásahu blesku nebo zapnutí...
ESKY ECHNICKÉ PARAMETRY Ozna ení: Zásuvková lišta se svodi em p ep tí, typ ASL 06-A FR 3516 V2 P ipojovací nap tí: 230 V~ / 50 Hz Maximální stálé nap tí U : 250 V / 50 Hz Celkový výkon: max. 16 A / 3680 W SPD: typ 3 Kombinovaný...
ESKY BSLUHA APNUTÍ VYPNUTÍ Zásuvková lišta se zapíná a vypíná vypína em 1. OSTUP U ZHASNUTÉ KONTROLKY Svodi p ep tí v zásad pracuje bez toho, že byl ovliv ován provoz p ipojených p ístroj . Pouze p i p etížení p íliš vysokým p ep tím zhasne kontrolní...
ESKY Ú DRŽBA A IŠT NÍ Zásuvková lišta nevyžaduje údržbu. NEBEZPE Í Nebezpe í úrazu elektrickým proudem P i dotýkání se poškozených, otev ených díl zásuvkové lišty, které jsou pod nap tím, a kabe- lu hrozí nebezpe í úrazu elektrickým proudem. Nikdy ne ist te zásuvkovou lištu, která...
ESKY ÁRUKA A SERVIS Prohlášení o záruce Na tento p ístroj obdržíte záruku 3 roky od data koup . Jako doklad si uschovejte pokladní stvr- zenku. P ístroj byl vyroben s velkou pe livostí a p ed dodáním byl d kladn zkontrolován. Záru ní...
ESKY Servisní adresa BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen E-mail: exp@bat-tuebingen.com Servisní tel. íslo: 00800 48720741 Další informace naleznete v sekci Service/FA- Q's na našich internetových stranách www.dvw-service.com. ROHLÁŠENÍ O SHOD Ozna ení CE bylo použito v souladu s t mito evropskými sm rnicemi: •...
Seite 44
DEUTSCH INHALT Einleitung ............42 Lieferumfang ..........42 Sicherheitshinweise ........42 Zu Ihrer Sicherheit ........43 Bestimmungsgemässe Verwendung ..44 Produktübersicht ..........44 Aufbau ............44 Funktionsweise Überspannungsschutz ..45 Technische Daten .........46 Bedienung .............47 Ein-/Ausschalten .........47 Vorgehensweise bei erloschener Kontrolllampe ..........47 Instandhaltung und Reinigung ....48 Entsorgung ...........48 Garantie und Service........49 Konformitätserklärung .........50...
DEUTSCH INLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese an jeden Nutzer der Steckdosenleiste weiter. Beachten Sie bei der Verwendung der Steckdosenleiste die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheits- hinweise. Bei Fragen zu Ersatzteilen oder Reparaturen wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
DEUTSCH HRER ICHERHEIT GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Beim Berühren von beschädigten, offenen oder unter Spannung stehenden Teilen be- steht die Gefahr eines Stromschlags. Die Steckdosenleiste unbedingt vor der Benutzung auf Beschädigungen über- prüfen. Wenn die Kabelisolierungen oder das Gehäuse beschädigt sind, darf die Steckdosenleiste nicht mehr verwendet werden.
DEUTSCH • Unterlassen Sie jegliches Manipulieren oder Umbauen der Steckdosenleiste. • Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachkraft ausführen. • Sorgen Sie dafür, dass die Steckdosenlei- ste nicht in Kinderhände gelangt. ESTIMMUNGSGEMÄSSE ERWENDUNG Die Steckdosenleiste ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen Räumen bestimmt.
DEUTSCH Ü UNKTIONSWEISE BERSPANNUNGSSCHUTZ Die Steckdosenleiste ist mit einer Überspan- nungsschutzeinrichtung ausgestattet. Die Überspannungsschutzeinrichtung vermeidet, dass Geräte, die an der Steckdosenleiste angeschlossen sind, bei Überspannungen im Stromnetz beschädigt werden. Überspannungen entstehen beispielsweise durch indirekte Blitzeinschläge oder durch das Schalten anderer elektrischer Geräte (Monitore, Öfen, Lampen usw.).
DEUTSCH EDIENUNG USSCHALTEN Die Steckdosenleiste wird über den Ein-/Aus- schalter 1 ein- und ausgeschaltet. ORGEHENSWEISE BEI ERLOSCHENER ONTROLL LAMPE Grundsätzlich arbeitet die Überspannungs- schutzeinrichtung, ohne dass die angeschlos- senen Geräte im Betrieb beein usst werden. Nur bei einer Überbelastung durch eine zu hohe Überspannung erlischt die Kontrolllampe 2.
DEUTSCH NSTANDHALTUNG UND EINIGUNG Die Steckdosenleiste ist wartungsfrei. GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Beim Berühren von beschädigten, offenen und unter Spannung stehenden Teilen der Steckdo- senleiste und der Leitung besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. Reinigen Sie nie eine unter Spannung stehende Steckdosenleiste. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz- stecker aus der Steckdose.
DEUTSCH Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ARANTIE UND ERVICE Garantieerklärung 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbe- wahren. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- brikationsfehler bei sachgemäßer Verwendung.
DEUTSCH ONFORMITÄTSERKLÄRUNG In Übereinstimmung mit folgenden Europä- ischen Richtlinien wurde das CE- Zeichen angebracht: • 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. Hersteller: BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen...
Seite 54
Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland Last Information Update • Stan informacji • Stav informácií • Stav informací • Stand der Informationen: 05 / 2015 0486581 IAN 113890...