Seite 2
Table of Contents Cautions, Disclaimers & Warnings (Read Before Use) ....Page 01 Operation ..................Page 13 Safety Certifications ......Page 03 Battery Performance ....Page 17 Limitation of Liability ..
Seite 3
Les mat8riaux d'emballage, les sacs et les petites ?'8C8s peuvent constituer un risque d'lttouffement. Tenir hors de portee des enfants, des mineurs et des animaux de compagnle. Les tubes diffuseurs d'arOme peuvent d'abord 6tre A l'lttroit dans l'appareil. SI vous avez du mal A instrer un tube, allumez l'ArGo, rbglez la templtrature sur 200• et laissez l'appareil or breakage.
Seite 4
The information contained in this manual is an aid in understanding the various theories and practices, preparation and uses, and does not represent an endorsement or guarantee the the use or misuse of this device. Due to the fragility and nature of glass Arizer and affiliated companies are not responsible for cuts or injuries sustained from breakage. Arizer and efficacy or use of its preparation.
Seite 5
• Toujours faire correspondre les valeurs positives entre elles et negatives entre elles lors de !'insertion des piles/batteries dans les chargeurs ArGo et Air Battery. • Lithium batteries can explode or cause a fire if they are used incorrectly or if they are defective. Do not tamper with or misuse the ArGo Batteries and •...
Seite 6
Continued) Ne jetez jamais les batteries ArGo et ne les placez jamais dans une boite de tri/recuperation de batterie. Si la batterie est tombee ou que vous remarquez des dommages Never throw the ArGo Batteries away and never put them into a battery collection box. If you have dropped the battery or notice physical damage you should take the sur sa surface, vous devez suivre les £!tapes suivantes:...
Seite 7
• 2 x Tube Diffuseur d'ar6me en verre ArGo • 4 x Ecrans fillres en acier inoxydables • 2 x ArGo Tube de voyage en PVC avec un bouchon • 1 x ArGo Manuel du proprietaire • 1 x ArGo Portabler Mikroerhitzer •...
Seite 8
The Control Panel consists of the OLED and three buttons: Menu (M), Plus (+) & Minus (-). Use the Menu button to navigate the settings. Reglages de la ternperature - L'ArGo a une large plage de temperature e so• a 220•c '(1 22"F - 428"FJ. La temperature est reglable par intervalles de 1 • a 10•.
Seite 9
Prechauffez l'unite avant d'inserer des tubes etanches. Vous pouvez transporter des tubes diffuseurs d'arOme en verre precharges dans votre sac ArGo Carry pour une vaporisation rapide et facile en deplacement! (2) Insert the Glass Aroma Tube.
Seite 10
(5) Stelle die gewiinschte Temperatur ein und lasse das Geriit aufheizen. Drucke eine der drei Bedienungstasten und der ArGo beginnt mil der Aufheizung bis zu der zuvor eingestellten Temperatur. Drucke die (+) und (-) Tasten, um eine andere T emperatur in 1 °-Schritten einzustellen. Oder halte diese Tasten gedruckl, um die T emperatur in 10 °...
Seite 11
Vaporizer wahrend des Aufladens benutzt. Benutzung Wiihrend des Aufladens Wenn der Akkustand niedrig isl, brauchst Du beim ArGo nicht warten, bis der Akku wieder vollstandig aufgeladen isl, um ihn wieder zu benutzen. Lade ihn nur ein wenig auf (1 5-20 Minute ), danach kannst Du die Temperatur einstellen und dampfen, wahrend der Akku geladen wird.
Seite 12
Conservation de la batterie Battery Conservation L'ArGo et les chargeurs ArGo sont dotes de protections integrees pour eviter que la batterie ne soit trop charges ou trop videe. Pour prolonger la duree de vie de la life, use batterie, utilisez l'ArGo dans un environnement aux temperatures controlee et utilisez des reglages de temperature plus bas. Lorsque vous ates l'exterieur, utilisez la being overchar ged or drained too low.