Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MT-Propeller MTV-24 Betriebs- Und Einbauhinweise

Mechanische verstellpropeller

Werbung

ATA 61-03-09
(E - 309)
BETRIEBS- UND EINBAUANWEISUNG
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL
MECHANISCHE VERSTELLPROPELLER
MECHANICAL VARIABLE PITCH PROPELLER
MTV - 24 - ( )
AUSGABE 11: 09. Februar 2010
REVISION 11: February 09, 2010
Der technische Inhalt dieses Dokuments ist aufgrund von
DOA Nr. EASA.21J.020 zugelassen.
The technical content of this document is approved under authority of
DOA No. EASA.21J.020.
EASA DE.21G.0008
EASA.21J.020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MT-Propeller MTV-24

  • Seite 1 ATA 61-03-09 (E - 309) BETRIEBS- UND EINBAUANWEISUNG OPERATION AND INSTALLATION MANUAL MECHANISCHE VERSTELLPROPELLER MECHANICAL VARIABLE PITCH PROPELLER MTV - 24 - ( ) AUSGABE 11: 09. Februar 2010 REVISION 11: February 09, 2010 Der technische Inhalt dieses Dokuments ist aufgrund von DOA Nr.
  • Seite 2 Thank you for choosing a MT-Propeller. Properly maintained it will give you many years of reliable service. Before a propeller is certified as being safe to operate on an airplane, an adequate margin of safety must be demonstrated.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kontrollen 6. Inspections Wartung 7. Maintenance Störungen und deren Beseitigung 8. Trouble Shooting Versand und Lagerung 9. Shipping and Storage Spezialwerkzeuge 10. Special Tools Propellerzeichnungen 11. Propeller Drawing Propeller MTV-24-( ) Propeller MTV-24-( ) Seite 1 11.09.1996 Page 1 1996/09/11...
  • Seite 4: Liste Der Eingearbeiteten Änderungen

    E-309 Liste der eingearbeiteten Änderungen: List of Revisions, inserted: Lfd.Nr. Ausgabedatum Seite Date of Issue Page 14.08.1991 alle, Erstausgabe 1991/08/14 all, initial issue 1992/03/12 2, 3, 13, 14 12.03.1992 2, 3, 13, 14 05.07.1994 2, 3, 16, 18, 19, 23, 23-1 1994/07/05 2, 3, 16, 18, 19, 23, 23-1 11.09.1996...
  • Seite 5: Verzeichnis Der Gültigen Seiten

    E-309 Verzeichnis der gültigen List of Effective Pages Seiten Seite Ausgabe vom Seite Ausgabe vom Seite Ausgabe vom Page Date of issue Page Date of Issue Page Date of Ussue 11.09.1996 10.03.2000 10.03.2000 11.09.1996 11.09.1996 30.06.2005 09.02.2010 11.09.1996 30.06.2005 09.02.2010 11.09.1996 24-1 30.06.2005...
  • Seite 6: Allgemeines

    In addition to this manual the following applicable publications und Überholung erforderlich: should be used for repair and overhaul: ÜBERHOLUNGSHANDBUCH E-310 OVERHAUL MANUAL E-310 MT-Propeller Serviceunterlagen sind zu beziehen bei For MT-Propeller service literature contact MT-Propeller Entwicklung GmbH MT-Propeller Entwicklung GmbH Flugplatzstr. 1 Flugplatzstr.
  • Seite 7 E-309 Definition von Lebensdauer und Wartung Definition of Component Life and Service 1.1.1 Grundüberholung 1.1.1 Overhaul Eine Grundüberholung stellt einen periodischen Vorgang dar Overhaul is a periodic process and contains the following und beinhaltet folgende Schritte: items: Zerlegen Disassembly Prüfung der Teile Inspection of parts Überarbeiten der Teile Reconditioning of parts...
  • Seite 8 E-309 1.1.3 Betriebszeit 1.1.3 Component Life Die Betriebszeit wird ausgedrückt in "Gesamtbetriebszeit" (TT) und Component life is expressed in terms of total hours of service (TT, in "Betriebszeit seit der Grundüberholung" (TSO). or Total Time) and in terms of hours of service since overhaul (TSO, or Time Since Overhaul).
  • Seite 9 E-309 1.2.2 Durch die mechanische, nicht stufenlose Blattverstellung werden 1.2.2 Due to the mechanical, not infinitely pitch change, mechanical mechanische Verstellpropeller MTV-( ) in den jeweiligen Raststel- variable pitch propellers MTV-( ) are operated as fixed pitch pro- lungen wie ein Festpropeller betrieben. Die Propellerdrehzahl än- pellers when locked in the respective blade position.
  • Seite 10: Kennzeichnung

    6 Bolzen M8 auf TK 115 mm 6 bolts M8 at B 115 mm 3 laufende Zählnummer des Grundbaumusters 3 numerical code for propeller design/size 2 Verstellpropeller 2 Variable pitch propeller 1 MT-Propeller (Hersteller) 1 MT-Propeller (manufacturer) Seite 8 11.09.1996 Page 8 1996/09/11...
  • Seite 11: Blattkennzeichnung

    2.3 The complete propeller designation is a combination of both desig- mengesetzten Angaben, z.B. MTV-24-M/158-16. Die Nabenwerk- nations, for instance MTV-24-M/158-16. The hub-serial No. starts nummer beginnt mit dem Baujahr. Unter dieser Nummer werden alle with the year of manufacture. All records of the propeller are Aufzeichnungen aufbewahrt.
  • Seite 12: Leistungsdaten

    Verfügb.Flansche Propeller Anz. Blätter Maximale Leistung Max. Drehzahl NO. Blades Max. kW/Power HP max.rpm max. diam. cm pitch range app. weight flanges ° /degrees MTV-24-( ) 3000 ca. 85° 18.5 3200 ca. 85° 18.5 3400 ca. 85° 18.5 73,6 2750 ca.
  • Seite 13: Bau- Und Funktionsbeschreibung

    E-309 4.0 BAU- UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG 4.0 DESIGN AND OPERATION INFORMATION Die Verstellpropeller bestehen aus folgenden Hauptgruppen : The variable pitch propeller consists of the following main groups: Nabe mit Blattlagerung und Verstelleinrichtung Hub with blade bearings and pitch change mechanism Blätter Blades Counterweights (if applied)
  • Seite 14 E-309 4.2 Blatt 4.2 Blade Die gegenwärtig verwendeten Blätter entsprechen der üblichen The presently used blades are in wood-composite (natural com- Holz-Composite-Bauweise (natürlicher Verbundwerkstoff) posite), using high compressed wood in the root and lightweight Kunstharz Preßholz in der Wurzel und Leichtholz im Blattkern. Das wood in the remaining body.
  • Seite 15 E-309 4.4 Spinner 4.4 Spinner Der Spinnerdom wird aus aus faserverstärktem Kunststoff oder The spinner dome is a one-piece part made from fiber reinforced Leichtmetall-Legierung im Metalldrückverfahren hergestellt. Die composite or spinformed aluminum alloy. The bulkhead is spin- Grundplatte ist aus gedrückter oder gedrehter Leichtmetall-Legie- formed or truncated aluminum alloy.
  • Seite 16: Installation And Operation Instruction

    E-309 5.0 EINBAUANWEISUNG UND BETRIEB 5.0 INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTION Alle Propeller dieser Muster sind zur Befestigung an Triebwerken mit All propellers of these designs are suitable for installation on flange Flanschanschluß geeignet. Der entsprechende Code für die type engines. The code for the flange type and size can be seen unterschiedlichen Flansche ist aus der Bezeichnung (siehe Kapitel from the model designation (see chapter 2).
  • Seite 17 E-309 Triebwerk warmlaufen lassen und Vollgasdrehzahlen im Stand in Warm up the engine. Perform full throttle rpm on ground in either den Raststellungen prüfen. Drehzahlangaben und Toleranzen ste- blade pitch position and compare to flight manual. If rpm shows a hen im Flughandbuch.
  • Seite 18: Segelstellung Und Wiederanlassen (Option)

    E-309 5.6.4 Im Landeanflug soll immer Startstellung eingestellt werden, um 5.6.4 During approach the take off pitch setting should always be volle Leistung beim Durchstarten zu haben. Im Falle des Durch- selected in order to have full take-off power available in case of a startens ist die Geschwindigkeit sofort auf beste Steigflug- missed approach.
  • Seite 19 AFM. 5.9.2 Für folgende Kombinationen von Triebwerk und Propeller sind die 5.9.2 The following combination of engine and propeller has restricted gesperrten Bereiche festgelegt: ranges as shown: Propeller MTV-24-M/158-16: Propeller MTV-24-M/158-16: Rotax 505A, 3:1 übersetzt: keine Rotax 505A (3:1 geared): none 5.9.3 Der Drehzahlmesser ist in diesen Bereichen rot zu markieren und...
  • Seite 20: Inspections

    If the check shows values above these tolerances, contact the MT-Propeller informieren. Äußere Nabenteile auf Risse und service department of MT-Propeller. Inspect outside condition of Korrosion prüfen. Alle Sicherungen auf Funktion prüfen. the hub and parts for cracks, corrosion, deterioration. Check all Flanschbolzen oder Stopmuttern auf Anzug prüfen.
  • Seite 21 Blisters or delaminations bis zu 6 cm² sind zulässig. Im Zweifel die Serviceabteilung von up to 1 square inch are permissible. In case of questionable MT-Propeller fragen. conditions please contact the service department of MT- Propeller.
  • Seite 22 E-309 Bilder möglicher Risse im Blatt Illustrations of possible cracks in the blade Überprüfe, ob das Silikon, das das Blatt zur Blatthülse hin Check that the silicone, sealing the blade to the blade ferrule, is abdichtet, nicht beschädigt ist. Falls eine Beschädigung vorliegt not damaged.
  • Seite 23 E-309 Mögliche Risse entlang des Beschlagblechs. Possible cracks along the metal erosion sheath. Wenn Blech lose, Blatt zur Reparatur. If loose, replacement required. Gerissener Beschlag muß sofort repariert werden. Falls solche Cracked erosion sheath requires immediate repair. If chordwise Querrisse sichtbar werden, Propeller zum Hersteller senden. cracks appear, return propeller to manufacturer.
  • Seite 24 E-309 6.2.3 Mögliche Beschädigungen entlang des Kantenbeschlags 6.2.3 Possible Damage along Erosion Sheath 6.2.3.1 Runde Dellen (über 6 mm x 6 mm nicht reparieren, Beschlag 6.2.3.1 Circular dents (more than 0,24 inch x 0,24 inch do not repair, wechseln) change erosion sheath) 6.2.3.2 spitze Dellen (über 6 mm x 6 mm nicht reparieren, Beschlag 6.2.3.2 Pointed dents (more than 0,24 inch x 0,24 inch do not repair, wechseln)
  • Seite 25 E-309 6.4 Falls die unter 6.2.3.2 genannten Einschläge im Kantenbeschlag 6.4 In case of impacts in the erosion sheath (as mentioned under item vorhanden sind, ist der Kantenbeschlag möglicherweise durchge- 6.2.3.2 the sheath may possibly be penetrated. If not, proceed as schlagen.
  • Seite 26 E-309 Falls die unter 6.2.3.4 genannten Hohlstellen vorhanden sind, If any hollow and debonded spots exist (as mentioned under item diese markieren und bei jeder Vorflugkontrolle beobachten, ob 6.2.3.4), mark them. Whenever performing pre-flight inspection, weitere Delaminationen entstehen bzw. die vorhandenen Delami- monitor whether there are further delamination and/or whether nationen sich vergrößern.
  • Seite 27 E-309 Die unter 6.2.3.5 genannte Erosion, welche die Lackschicht auf The erosion mentioned under item 6.2.3.5, which erodes the lac- Kantenbeschlag wegerodiert, durch hohe quer layer from the erosion sheath, occurs due to the peripheral Umfangsgeschwindigkeit des Propellerblattes ganz natürlich. Es speed of the blade and is normal.
  • Seite 28: Blasen Und Delaminationen

    If a blade has an indication of lightning strike, check the entire schlag nach 6.3 und 6.6 untersuchen sowie einen Bericht zum blade and erosion sheath per item 6.3 and 6.6. Also send a Hersteller (MT-Propeller) senden. report to the manufacturer ( MT-Propeller) Seite 24-1 30.06.2005 Page 24-1...
  • Seite 29: Überdrehzahlen

    Art und Umfang der Sonderkontrolle wird in der Gerätelaufkarte, Kind and extent of a special inspection are shown in the die jedem Propeller beigefügt ist, festgelegt. Im Zweifel MT-Pro- "Gerätelaufkarte" (Propeller-Logbook). Consult MT-Propeller, if you peller fragen. have questions. 6.12 Überdrehzahlen 6.12 Overspeed...
  • Seite 30: Grundüberholung

    E-309 6.13 Grundüberholung 6.13 Overhaul Die Zeit zwischen den Überholungen wird in Betriebsstunden und The time between overhauls is expressed in hours flown and Kalendermonaten nach Auslieferung festgelegt. calendar-months since manufacture or overhaul. Die Überholungsintervalle sind im Service Bulletin Nr. 1.-( ), letzte The figures are presented in Service Bulletin No.
  • Seite 31: Maintenance

    E-309 7.0 WARTUNG 7.0 MAINTENANCE 7.1 Außer den in Punkt 6 beschriebenen Kontrollen sind keine beson- 7.1 There is no special maintenance schedule for this propellers beyond deren Wartungsarbeiten vorgeschrieben. Für das Ausbessern von the usual inspections as per item 6. For the repair of minor damages kleinen Schäden im Lack;...
  • Seite 32: Trouble Shooting

    E-309 8.0 STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG 8.0 TROUBLE SHOOTING 8.1 Keine Steigungsverstellung am Boden: 8.1 No pitch change on ground: Funktion und Freigängigkeit der flugzeugseitigen Verstelleinrichtung Check function and proper moving of pitch change mechanism of prüfen. Evtl. Blätter schwergängig. aircraft.
  • Seite 33: Shipping And Storage

    E-309 VERSAND UND LAGERUNG SHIPPING AND STORAGE Zum Versand sollte in der Regel die Originalverpackung verwendet For any shipment of the propeller use original container. If this is werden. Ist diese nicht vorhanden, muß darauf geachtet werden, impossible it will be very important to fix the propeller at the blades daß...
  • Seite 34 E-309 Propeller, die in aggressiver Umgebung transportiert oder gelagert If the propeller is stored or transported in corrosive environment werden (wie Nebelgebiete oder Salzwasserumgebung), sollten auf such as salt water or fog, it is recommendable to cover the visible den sichtbaren Metalloberflächen mit einem dünnen Film von outside surfaces of the metal parts with a thin film of light engine Leichtmaschinenöl bestrichen werden.
  • Seite 35: Spezialwerkzeuge

    E-309 10.0 SPEZIALWERKZEUGE 10.0 SPECIAL TOOLS Es werden für diese Propeller keine Spezialwerkzeuge benötigt. No special tools are needed to service these propellers. Seite 31 11.09.1996 Page 31 1996/09/11...
  • Seite 36 E-309 Seite 32 11.09.1996 Page 32 1996/09/11...

Inhaltsverzeichnis