Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pulsafeeder MP Serie Installations-Bedienungs-Wartungs- Anweisungen

Elektronische dosierpumpen
Serie MP
Elektronische Dosierpumpen
Installations-
Bedienungs-
Wartungs-
Anweisungen
Alle Warnungen sorgfältig
vor Installation durchlesen.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pulsafeeder MP Serie

  • Seite 1 Serie MP Elektronische Dosierpumpen Installations- Bedienungs- Wartungs- Anweisungen Alle Warnungen sorgfältig vor Installation durchlesen.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beim Einsatz von Chemikaliendosierpumpen immer die grundlegenden Sicherheitsvorschriften beachten, um die Brandgefahr, die Gefahr von elektrischem Schlag und Verletzungen zu reduzieren. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu Tod und schweren Verletzungen führen. Alle Anweisungen durchlesen : Halten Sie Chemikalien- und Dosierpumpen für Kinder und Haustiere unzugänglich. *** Fördern Sie keine entflammbaren Flüssigkeiten mit der Pumpe.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise ............................2 Einleitung ................................4 Auspacken der Pumpe ............................. 5 Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb ......................6 Installation, Rohrleitungen und Verkabelung ....................8 Beschreibung der Bedienelemente und Funktionen ..................12 Steueroptionen ............................... 13 Relaiseinstellungen ............................14 Alarme ................................15 Referenzübersicht der Steuerung ........................
  • Seite 4: Einleitung

    Verhalten zeigen. Produktgewährleistung des Herstellers Pulsafeeder gewährleistet für alle Pumpen und Controller seiner Produktion die Freiheit von Werkstoff- und Verarbeitungsfehlern. Die Haftung im Rahmen dieser Gewährleistung umfasst 24 Monate ab Datum der Auslieferung ab Werk. Die Haftung des Herstellers beschränkt sich auf Reparatur oder Austausch von defekten Geräten oder Teilen, die nach Prüfung durch den Hersteller nachweislich Werkstoff- oder Verarbeitungsfehler aufweisen.
  • Seite 5: Auspacken Der Pumpe

    Archivierung der technischen Unterlagen in Europa PO Box 91 Washington NE37 1YH Vereinigtes Königreich Auspacken der Pumpe Prüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit anhand der Bestellung und achten Sie auf Versandschäden. Fehlteile oder Schäden müssen unverzüglich dem Spediteur und dem Verkäufer des Geräts gemeldet werden.
  • Seite 6: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Betrieb

    Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb Jede elektronische Dosierpumpe wurde auf Einhaltung der technischen Daten und Sicherheitsstandards geprüft. Sorgfalt bei Transport, Installation und Betrieb trägt zu einer problemfreien Installation bei. Bitte lesen Sie alle Vorsichtshinweise vor der Installation und Inbetriebnahme der Dosierpumpe. 1.
  • Seite 7 14. Die Pumpe ist NICHT zur Förderung oder Dosierung entflammbarer Flüssigkeiten oder Materialien geeignet. 15. Für Anlagen, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, wird die Verwendung der weißen Standardablaufleitung nicht empfohlen. Fordern Sie vom Hersteller spezielle schwarze Ablaufleitungen an. 16. Das Werk haftet nicht für falsche Installation der Pumpe oder falschen Anschluss. Lesen Sie alle Vorsichtshinweise gründlich durch, bevor Sie die Pumpe verkabeln und anschließen.
  • Seite 8: Installation, Rohrleitungen Und Verkabelung

    Installation, Rohrleitungen und Verkabelung Die Dosierpumpe muss in einem Bereich aufgestellt werden, in dem bequem Verbindungen zu dem Chemikalienlagertank und dem Einspritzpunkt hergestellt werden können. Die Pumpe ist aufgrund ihrer Konstruktion wasserbeständig und staubdicht und kann im Freien eingesetzt werden, allerdings nicht als Tauchpumpe. Vermeiden Sie laufend Temperaturen über 40 °...
  • Seite 9 Sie können die Pumpe auch wie in Abbildung D an einer Wand anbauen. Es ist ein Wandmontagesatz mit allen erforderlichen Teilen zum Anbau der Pumpe an der Wand erhältlich. Der Anbau der Pumpe abweichend von Abbildung D macht den Gehäuseablauf unwirksam. Die Anbaumaße der Pumpe sind als Referenz in Abbildung F enthalten.
  • Seite 10 Rohrleitungen 1. Verwenden Sie die Rohrleitungen der vorgeschriebenen Größe für den Anschluss. Schließen Sie die Leitungen fest an, um einen Austritt der Chemikalie und ein Eindringen von Luft zu verhindern. Da für die Verschraubungen Kunststoffmuttern verwendet werden, dürfen Sie diese nicht zu stark anziehen, d.h. nur handfest. Ziehen Sie das Ansaug- und Ablassventil mit NPT-Gewinde NIE zu fest an.
  • Seite 11 VERDRAHTUNG : Gefahr eines elektrischen Schlages. Diese Pumpe wird mit einem dreipoligen Schukostecker geliefert. Verbinden Sie diesen zur Vermeidung von elektrischen Schlägen nur mit funktionstüchtigen Schutzkontaktsteckdosen. 2. Die Dosierpumpe muss mit eine Netzspannung entsprechend den Angaben auf dem Typenschild der Pumpe verbunden werden.
  • Seite 12: Beschreibung Der Bedienelemente Und Funktionen

    Beschreibung der Bedienelemente und Funktionen EINLEITUNG Die Pumpe übernimmt folgende Aufgaben: Ausgewählte Bedienelemente - Feste Fördermenge - Externer Impuls - Gerade Impulse - Impulsspeicherung - Teilstrich - Vervielfacher - Externes Stromsignal - 4-20 mA - 4-20 mA - Hubzähler - Zeitgesteuerter Betrieb (Intervallbetrieb) Anzeige der Alarme - Stromkreisfehler - Impulsüberlauf...
  • Seite 13: Steueroptionen

    Nützliche Hinweise Sie können jedes gewünschte Menü aufrufen, indem Sie die angezeigten Optionen bestätigen oder ablehnen. Wenn Sie sich in einem Menü befinden, das Sie verlassen wollen, klicken Sie auf No (Nein), bis Sie zum Hauptmenü gelangen. Wenn Sie die gewünschte Auswahl versehentlich übergangen haben, klicken Sie auf No (Nein), dann schaltet die Pumpenanzeige zurück zu dem betreffenden Menü.
  • Seite 14: Relaiseinstellungen

    Externe Impulssteuerung - Vervielfachung Die Pumpe arbeitet wie oben beschrieben. Eingehende Impulse werden jedoch mit einem Wert von 1 bis 999 multipliziert, bevor sie die Pumpe ansteuern und dann als ausgewählte Hubrate verwendet. Bei einem Faktor 5 und einer Hubrate von 25 % der maximalen Fördermenge bewirkt beispielsweise jeder Eingangsimpuls fünf Pumpenhübe mit einer Hubrate von 25 %.
  • Seite 15: Alarme

    Relais aus Bei allen Steuerungsoptionen ist der Relaiskontakt immer geöffnet. Stoppfunktion Bei allen Steuerungsoptionen ist der Relaiskontakt ein Schließerkontakt und schließt, sobald die Stopp-Funktion über den Stopp- Anschluss aktiviert wird. Stromsignalverlust Bei einer Steueroption Current Signal (Stromsignal) ist der Relaiskontakt ein Schließerkontakt und schließt, sobald der Alarm Signal Loss (Signalverlust) ausgelöst wird.
  • Seite 16: Referenzübersicht Der Steuerung

    Referenzübersicht der Steuerung Steueroptionen Fixed Rate 100% Feste Rate Externer Impuls Straight Pulse Direkte Impulsansteuerung Pulse-Store 9999 Impulsspeicher-Option Impulse Teilung 999 Store 999 Impulsspeicher-Option: x999/999 Vervielfachung x999 Store 999 Impulsspeicher-Option Externer Strom Hi Rate 100% Hohe Rate einstellen Low Rate 100% Niedrige Rate einstellen Hi Sig 20.0mA Hohes Signal einstellen...
  • Seite 17 EINSTELLUNGSOPTIONEN Settings? Yes=On No=Off Flow Verify? Relay Output? Relay-Stop? Relay-Repeat? Rel-No Signal? Rel-Full Count? Relay-Overflow? Relay-Failure? Rel-Flow Vrfy? Relay-Off? Factory Init? Init Settings? Are You Sure? Volume-Units? Units = GPD? Units = LPD? Units = LPH? Reset Totals? Are You Sure? Calibrate Flow? Stroke = 100 Run Calib?
  • Seite 18: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung SPANNUNG Alle Dosierpumpen werden für 115 V 50/60 Hz, eine Phase angeboten. Optional können Pumpen für 230 V 50/60 Hz, eine Phase angeboten werden. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme immer, ob die Pumpenspannung/Frequenz/Phasenangabe mit der Netzspannung übereinstimmt. : Wenn die Pumpe mit einem PVC-Pumpenkopf ausgestattet ist (7. Position in der Modellnummer ist „V“: HINWEIS: PVC ist grau, nicht schwarz), ziehen Sie die vier Kopfschrauben gleichmäßig handfest an, bevor Sie die Pumpe verwenden (Anzugmoment 3,21 bis 3,93 kg/cm bzw.
  • Seite 19 Einstellung der Hubhöhe Die Hubhöhe können Sie durch Veränderung des Membranstellwegs zwischen 0 und 100 % regeln. (In der Praxis sollte die Einstellung zwischen 20 und 100 % liegen. Die Hubhöhe können Sie mit dem Einstellregler für die Hubhöhe verändern, wenn die Pumpe läuft. Betätigen Sie den Regler nicht, wenn die Pumpe nicht läuft.
  • Seite 20 Steuerung durch externe Eingangssignale: Die Pumpe kann durch drei Arten von Eingangssignalen gesteuert werden. Alle Eingangssignale sind gegen die Netzspannung und Erde voll isoliert. Die Eingangsbuchsen befinden sich am Boden des Bedienfelds und die Signalkabel werden mit der Pumpe geliefert. Entfernen Sie die Gummistopfen, um Zugang zu den Anschlussbuchsen zu erhalten. Stopp-Funktion: Der Betrieb der Pumpe kann durch ein externes Eingangssignal gestoppt werden.
  • Seite 21 Die Pumpe reagiert auf ein Stromsignal 4 bis 20 mA wie folgt: wenn die hohe Rate auf 100 % eingestellt ist und die niedrige Rate auf 0 %, werden 20 mA als High-Signal und 4 mA als Low-Signal interpretiert. (Abbildung O zeigt die direkte Reaktion) Abbildung N Die Pumpe reagiert auf ein Stromsignal 20 - 4 mA wie folgt: Wenn die hohe Rate auf 0 % eingestellt ist und die niedrige Rate auf 100 %, werden 20 mA als High-Signal und 4 mA als Low-Signal interpretiert.
  • Seite 22 Ausgangsrelais Jede Pumpe kann mit ein oder zwei getrennten Schließerausgangs-Relaiskontakten entsprechend der folgenden Beschreibung geliefert werden. Die Relaiskontakte schließen entsprechend der ausgewählten Option und bleiben während der für die ausgewählten Option definierten Bedingung geschlossen, ausgenommen die Option Repeat Strokes (Hübe wiederholen). Der Relaisausgang Signal Level (Signalpegel) liegt an den Ausgangssignalklemmen des Pumpenbedienfelds an.
  • Seite 23: Zusätzliche Einstellungen

    Zusätzliche Einstellungen „Flow Verify?“ (Fördermenge überprüfen?) wird zusammen mit dem Durchflussmesser zur Überprüfung verwendet. Diese Option aktivieren Sie wie folgt: Wählen Sie: Bei „Settings?“ („Einstellungen?“) drücken Sie auf „Yes“ (Ja). Bei „Flow Verify“? drücken Sie auf „Yes“ (Ja). Bei Yes = On No = Off? (Ja = Ein Nein = Aus) drücken Sie auf „Yes“ (Ja). HINWEIS: Wenn Sie versuchen, die Überprüfung der Fördermenge bei einer Pumpe zu aktivieren, die keinen Durchflussmesser besitzt, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
  • Seite 24: Wartung

    WARTUNG : Bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten an Chemikalien-Dosierpumpen ausführen, müssen Sie alle elektrischen Verbindungen abklemmen, alle Druckventile absperren und den Druck in der Pumpe und den Rohrleitungen entspannen. Tragen Sie bei Wartungs- oder Reparaturarbeiten an Chemikalien-Dosierpumpen immer Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Arbeitsschutzbrille. Routinemäßige Wartung 1.
  • Seite 25 Austausch der Membran Beachten Sie die Zeichnungen auf der Rückseite des Handbuchs. 1. Beim Austausch der Membran hat es sich bewährt, die Einbauventile und andere Verschleißteile ebenfalls zu ersetzen. Ihr Lieferant bietet einen entsprechenden Reparatursatz mit allen Teilen, die Sie zur kompletten Aufarbeitung der Pumpenteile mit Flüssigkeitskontakt benötigen.
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM Mögliche Ursache Gegenmaßnahme 1. Pumpeneinstellung zu niedrig 1. Wählen Sie eine größere Einstellung (die Pumpe muss bei der Einstellung der Hubhöhe arbeiten). Austritt von 2. Reinigen Sie die Einspritzteile mit 8%iger oder unverdünnter Ameisensäure. 2. Ablagerungen an der Einspritzstelle Chemikalienresten 3.
  • Seite 29: Technische Daten Der Pumpe

    Technische Daten...
  • Seite 30: Reparaturservice

    Reparaturservice Normalerweise lassen sich mit den Anweisungen der vorherigen Abschnitte des Handbuchs alle Pumpenprobleme beseitigen. Falls auch nach Ausführung dieser Anweisungen die Pumpe nicht einwandfrei funktioniert, können Sie diese zur Reparatur einsenden. Bitte richten Sie sich dazu nach den folgenden Anweisungen: 1.
  • Seite 31 Keep-On-Pumping-Kits können Zeit und Geld sparen! Der Hersteller genießt Jeder KOPkit ist vakuum- wegen der hervorragenden versiegelt, sodass selbst Zuverlässigkeit einen guten nach langer Lagerung die Ruf und liefert sorgfältig Teile noch sauber sind. konstruierte, hochwertige Ein KOPkit ist die ideale Geräte.
  • Seite 33 Europäische Union (EU) Pulsafeeder, Inc. PULSAFEEDER-Europe 27101 Airport Rd. Via Kennedy, 12-20090 Punta Gorda, FL 33982 Segrate—Milano– Italien (941) 575-3800 www.pulsa.com L9404500-006 Gedruckt in den USA. Fassung F...

Inhaltsverzeichnis