Seite 3
Direct Installation on steel Secure the ISN-GMX-S1 to the brass expansion plug with the M4 x 21mm screw. The ISC-SM-90 seismic detector can be installed directly onto a flat, bare met- Mount the detector on to the ISN-GMX-P0. al surface.
Wire the connection cables to the terminal (Fig. 1, item B) as shown in diagram (Fig. 6). 10.1. Functional checks Secure the cable to a cable anchor (Fig. 1, items C) with a cable tie (pro- Functional checks can be performed as follows vided).
Seite 5
Schallübertragung. Entfernen Sie diese Materialien von der Montagefläche, bevor Sie mit der Montage beginnen. EG-Konformitätserklärung Verwenden Sie die beiliegende Bohrschablone ISC-SM-90, um die Position der Hiermit erklärt Bosch Security Systems, Inc., dass dieser Gerätetyp den erforderlichen Bohrungen zu bestimmen. Anforderungen aller relevanten EU-Richtlinien für die CE-Kennzeichnung entspricht.
Meldersymbol, das die Ausrichtung der Kabelzuführung zum Originaleinstellung reduziert. Eine potentielle Anwendung ist die Verhinderung Melder anzeigt. der Alarmauslösung bei starken funktionsbedingten Geräuschen. Achten Sie darauf, dass der Körperschallmelder ISC-SM-90 und 8.3. Testeingang (Abb. 6, Klemme 4) die Montageplatte ISN-GMX-P0 zueinander ausgerichtet sind.
Seite 7
Alle Fugen zwischen den Elementen müssen zusätzlich zu einer Aplicación Verschraubung punktuell alle 400 bis 500mm mit einer 30 bis 40mm El detector sísmico ISC-SM-90 detecta fiablemente intentos de apertura for- langen Schweißnaht verschweißt sein. zada en cajas fuertes, cajeros automáticos, depósitos nocturnos, cajas fuertes Eckverbindungen bei Wandelementen müssen durchgehend verschweißt...
Seite 8
ISN-GMX-P0 se puede ver un símbolo de detector que indica la dirección del acceso de los cables al detector. Tome nota de la orientación del detector sísmico ISC-SM-90 y de la orientación necesaria de la placa de montaje ISN-GMX-P0.
Seite 9
Módulos con distribución de detectores 8.2. Sensibilidad (Fig. 6, terminal 7) 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ..Cuando esta entrada está activa, la sensibilidad del detector se reduce. La entrada de sensibilidad únicamente se debe aplicar en circunstancias especiales, y solo brevemente.
Seite 10
Den intelligenta signalbehandlingen gör att detekteringskänsligheten kan Använd borrmallen ISC-SM-90 (medföljer) för att avgöra var hålen ska borras. justeras av kunden, vilket minskar risken för falsklarm. Borra 3 x 3,2mm hål, 6mm djupa. 2 hål för detektorn och ett 1 hål för Antisabotagemekanismen för detektorkåpan (fig.
Seite 11
LED-lampa Den röda LED-lampan (fig. 1, komponent E) blinkar under initieringen. Om ett Använd borrmallen ISC-SM-90 (medföljer) för att avgöra var hålen ska larm aktiveras kommer LED-lampan att tändas under cirka 2,5 sekunder. borras. Denna LED-lampa är endast synlig när detektorns hölje har tagits bort.
Seite 12
40 ºC till +70 ºC Luftfuktighet (EN 60721), icke- < 95 % kondenserande Godkännande Se märkplåten på insidan av detektorns kåpa (fig. 5) 14. Beställningsinformation ISC-SM-90 Seismisk detektor F.01U.132.658 ISN-GMX-P0 Monteringsplatta F.01U.003.366 ISN-GMX-S1 Intern testsändare F.01U.003.371 ISN-GMX-W0 Infälld låda för vägg/tak F.01U.003.372 ISN-GMX-B0 Infälld låda för golv...