Seite 1
Atomist Electric Sprayer 0803838 Atomist Sprayer Gebruiksaanwijzing……………………………………………………………..2 Atomist Electric Sprayer Manual……………………………………...………………………………..…4 Atomist Sprayer Vernebelungsgerät Gebrauchsanweisung…………………………………………………………..…7 Atomist Electric fogger brumisateur Mode d’emploi .….………………………………………………………..9 Vaporizador Atomist Instrucciones para el uso……………………………………………………..…12 – Электрический распылитель спрей ………………………….……………………………………………………..…15 0803838/04-08-2017/F...
Seite 2
Atomist sprayer De Atomist sprayer is voorzien van een plastic tank met een inhoud van 7,6 liter. Om de atomist te vullen moet eerst de schroefring losgeklikt worden zodat de tank loskomt van de vernevelaar. De tank kan nu gevuld worden met de gewenste hoeveelheid vloeistof (gebruik hiervoor bij voorkeur een schone trechter).
Seite 3
Was de bus grondig. 7. Problemen Problemen met de atomist komen niet zo vaak voor. Mocht u toch problemen hebben met uw atomist dan raden wij u aan om deze altijd te laten verhelpen door de technische dienst van Schippers Bladel B.V.
Seite 4
Reposition the sprayer on the canister top and screw on tightly. The ATOMIST sprayer is now ready for operation. Check the switch to make sure it is in “OFF” position. Plug the cord into a 110/120 volt AC outlet. Point the ATOMIST in the desired direction and switch the unit “ON”.
Seite 5
AFTER USE To store the Model 1952 Atomist or to change spray materials, detach the sprayer from the canister and turn it on to flush out any spray material. The sprayer should be emptied of any unused spray solution and the canisters should be washed after which it should be remounted onto unit.
Seite 6
The Atomist readily sprays wettable powders. Since wettable powders are available in a wide variety of formulations, it is advisable to make preliminary trial of each individual formulation as you use it in your Atomist to be sure that the necessary discharge rate is obtainable.
Seite 7
This will flush spray solution remaining in the discharge line back into the solution tank. To store the Model 1026A Atomist or to change spray materials, detach the sprayer from the canister and turn it on to flush out any spray material.
Automist Sprayer Vernebelungsgerät Gebrauchsanweisung Der Atomist Sprayer ist mit einem Kunststofftank mit 7,6 Liter Inhalt ausgestattet. Um den Atomist Sprayer zu befüllen, muß zuerst der Sicherungsring losgelöst werden, sodass der Tank vom Vernebelungsgerät abgenommen werden kann. Der Tank kann dann mit der gewünschten Menge Flüssigkeit gefüüllt werden (benutzen Sie am Besten einen sauberen Trichter).
Seite 9
Zulaufrohr erkennbar sind. Den Behälter gründlich reinigen. 7. Probleme Probleme mit dem Atomist Sprayer kommen nach unserer Erfahrung selten vor. Falls doch einmal ein Problem auftreten sollte, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Die Mitarbeiter unserer Service-Abteilung werden Ihnen weiterhelfen.
2. Mode operatoire Le modèle Atomist est fourni avec un réservoir plastique résistant à la corrosion de 2 gallons (environ 7.6 lit). Pour le remplissage, dévérouiller le colier de serrage puis désassembler la tête de brumisation du réservoir et la placer dans un endroit propre à...
Seite 11
3. Specifications debit - decharge Adjustement pulverisation A partir du bouton – levier règlé en position « FIN » l’appareil possède une plage d’ajustement de débit entre 1.5 gallons/heure (environ 5.7 lit/h) et 5.3 gallons/heure (environ 20 lit/h). Dans le règlage « LOURD » l’appareil posseède une possibilité d’ajustement depuis 6 gallons/heure (environ 23 lit/h) jusqu’à...
APRÈS UTILISATION Pour stocker le Model 1952 Atomist ou pour changer de produit à pulvériser, retirez le vaporisateur du réservoir et retournez-le pour le vider de tout liquide de pulvérisation. Le pulvérisateur doit être vidé...
Seite 13
Moteur : Electrique à balais et roulements à bille 220/240 Volts. Puissance 1000 Watts/Intensité : 4,5A – Rotation à 20000T/min. Cablage trois fils avec prise moulée correspondante. Cordon 3 mètres environ. La fixation du câble d’alimentation est de type Y. Capot : Capot moteur est en polypropylène haut impact.
30 mA. 1. Información General El Vaporizador Atomist es único en su género por su versatilidad, que le permite ser usado tanto en salas de hospitales, servicios colectivos, hostelería y despachos así como en grandes espacios como auditorios, almacenes, centrales lecheras y unidades agroalimentarias.
Dependiendo de cada caso, no es necesario remojar los elementos a tratar para obtener un resultado satisfactorio. El Vaporizador Atomist ha sido concebido precisamente para reducir al máximo la pulverización residual. Tratamiento de insectos voladores Es absolutamente necesario respetar las directrices de embalaje del insecticida a utilizar.
DESPUÉS DEL USO A la hora de guardar el vaporizador modelo 1952 o cambiar la solución pulverizable, desmonte el pulverizador del depósito y enciéndalo para pulverizar los restos de solución que queden. Vacíe los restos de solución pulverizable que queden en el pulverizador y lave el depósito; después, vuelva a montarlo en el aparato. Tras usar el aparato con polvo humectable, desmonte el depósito, sumerja el tubo de aspiración en agua limpia y lávelo hasta que no queden residuos en dicho tubo.
Seite 17
– Электрический распылитель спрей Электрический распылитель с широким спектром применения в различных отраслях. Это устройство является универсальным для использования как в больницах, гостиницах, офисах, аудиториях, так и на складах, молокозаводах, и в животноводческих помещениях. Распылитель можно использовать на открытом воздухе для быстрой и интенсивной дезинфекции и для разбрызгивания...
Распылитель готов к работе. Проверьте переключатель, он должен находиться в позиции "OFF". Подключите шнур в розетку электропитания постоянного тока. Направьте распылитель «ATOMIST» в нужном направлении, и переведите переключатель на позицию "ON". КОРРЕКТИРОВКА РАЗБРЫЗГИВАНИЯ Типовая модель 1952A имеет диапазон разбрызгивания от 1,5 до 5,3 галлонов в час.
Seite 19
Средний размер частицы - 20 микрон РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Перед тем, как убрать Распылитель «Atomist» на хранение или перед сменой продукта отсоедините канистра от разбрызгивателя и тщательно удалите все остатки предшествующего продукта обработки и очистите все детали, промыв водой. С особенной тщательностью...