(ES) NOTA: Probar la alarma y asegurarse de que está disponible antes de Receptor remoto de alarma 220-240V~50Hz 1.5W cada uso. Alarma para la superficie de la piscina 9V 0.3W a) Cuando se recibe una señal de alarma, la luz en el receptor cambia de verde a rojo, parpadea rápidamente y se activa con un "bip".
(EN) NOTE: Test the Pool Alarm and make sure it available before each use. Remote Alarm Receiver 220-240V~50Hz 1.5W a) When received the alarm signal, the light on Remote Alarm Receiver Pool Surface Alarm 9V 0.3W turns from green to red and fast twinkling, the Remote alarm receiver will be activated with “beep”.
(FR) eux.) Quand le voyant sur le récepteur à distance de l’alarme passe de Récepteur à distance de l’alarme 220-240V~50Hz 1,5W rouge à vert, l’alarme de piscine est prête. Alarme de surface de piscine 9V 0,3W REMARQUE: Testez l’alarme de piscine et vérifiez qu’elle soit disponible avant chaque utilisation.
(DE) 2. Lassen Sie den Oberflächen-Alarm des Schwimmbeckens in das Ferngesteuerter Alarm-Empfänger 220-240V~50Hz 1.5W ruhige Schwimmbeckenwasser gleiten. Oberflächen-Alarm für Schwimmbecken 9V 0.3W 3. Schließen Sie den ferngesteuerten Alarm-Empfänger an. Prüfen Sie, dass dieser sich nicht mehr als 25m vom im Schwimmbeckenwasser Der Schwimmbecken-Alarm ist ein elektronisches schwimmenden Oberflächen-Alarm des Schwimmbeckens befindet.
(IT) NOTA: Verificare che l'allarme per piscina funzioni correttamente prima Ricevitore d'allarme remoto da 220-240V~50Hz 1,5W di utilizzarlo. Allarme di superficie per piscina da 9V 0,3W a) Una volta ricevuto il segnale d'allarme, la spia verde sul ricevitore remoto diventa rossa e lampeggia velocemente. Il ricevitore si attiva L'allarme per piscina è...
Seite 7
(PT) NOTA: Teste o Alarme da Piscina e verifique que está disponível antes Receptor de Alarme Remoto 220-240V~50Hz 1.5W de cada uso. Alarme de Superfície de Piscina 9V 0.3W a) Quando receber o sinal de alarme, a luz do Receptor de Alarme Remoto muda de verde para vermelho e pisca rapidamente, o O Alarme de Piscina é...
(RO) OBSERVAŢIE: Testaţi alarma şi asiguraţi-vă că este disponibilă după Receptor la distanţă de alarmă 220-240V~50Hz 1.5W fiecare utilizare. Alarmă pentru suprafaţa piscinei 9V 0.3W a) Când se primeşte un semnal de alarmă, lumina din receptor se schimbă din verde în roşu, clipeşte rapid şi se activează cu un Sistem de urmărire electronică...
Seite 9
(TR) a) Alarm sinyali alındığında alıcıdaki ışık yeşilden kırmızıya dönüşecek, 220-240V~50Hz 1,5W alarmlı alıcı hızla yanıp sönecek ve bir "bip" sesi duyulacaktır. 0,3W havuz yüzey alarmı b) Alarmı durdurmak için “iptal” düğmesine basın, düğmenin altındaki gösterge ışığı kırmızı yanacak ve alarm susacaktır. Çocuklar ya da herhangi bir hayvanın gözetim altında olmaksızın 4.
(EL) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΘΑ ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΟΣ ΔΕΚΤΗΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ 220-240V~50Hz 1,5W ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΠΙΣΙΝΑΣ 9V 0,3W ΔΙΑΣΤΗΜΑ 3. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΟ ΔΕΚΤΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ. Ο ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Ο ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΟΣ ΔΕΚΤΗΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΔΕΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ...
Seite 11
(RU) 3. Включите в сеть приемник сигнализации, убедитесь в том, что Приемник дистанционной сигнализации 220-240В~50Гц 1,5Вт приемник находится не дальше, чем в 25 метрах от Плавающий сигнализатор для бассейна 9В, 0,3Вт сигнализатора в бассейне. (Если между приемником и сигнализатором имеются барьеры, расстояние должно быть еще меньше).
Seite 14
(HE) 220-240V~50Hz 1.5W מקלט אזעקה מרחוק 0.3W אזעקה לפני הבריכה .מערכת מעקב אלקטרונית עם אזעקה המופעלת באופן אוטומטי כאשר ילדים או בעל חיים נופלים לתוך הבריכה ללא השגחה, כדי למנוע טביעות ותאונות שימו לב .1. מכשיר זה לא נועד להחליף אמצעי בטיחות אחרים, השגחת הורים, מצופים, גדרות, דלתות, כיסויי בריכה ומכשירים אחרים, שעשויים לא לזהות כניסה הדרגתית לבריכה .2.
Seite 15
Por la presente, el fabricante IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN declara que este juguete con radiocontrol <70076 POOL SECURITY ALARM> cumple los requisitos esenciales, así como otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE de la Unión Europea. Puede solicitar la declaración completa a la empresa IMAGINARIUM S.A.
Seite 17
(BG) 2. Поставете алармата, когато водата в басейна е спокойна. Дистанционен алармен приемник 220-240V~50Hz 1.5W 3. Включете приемника; уверете се, че е на по-малко от 25 метра Аларма за повърхността на басейна 9V 0.3W от алармата, която плава на повърхността на водата. (Разстоянието...
Seite 18
(NL) OPM.: Test het alarm en zorg ervoor dat het beschikbaar is voor elk Afstandsontvanger 220-240V~50Hz 1.5W gebruik. Oppervlaktealarm 9V 0.3W a) Wanneer een alarmsignaal ontvangen wordt, wordt het groen lampje op de ontvanger rood en knippert het snel; de afstandsontvanger Dit zwembadalarm is een elektronisch bewakingssysteem dat wordt geactiveerd met een “piep”.