Herunterladen Diese Seite drucken

Cool Tool PLAYMAT Anleitung Seite 9

4in1 workshop

Werbung

Für die Fertigstellung der Bausätze wird Holzleim benötigt (nicht enthalten). Bevor du zu bauen beginnst, teste die Funktionstüchtigkeit der
Maschinen mit Holzresten aus. Pause die Schablonen der folgenden Seiten auf die Holzplatte und säge sie anschließend mit der Stichsäge
aus und schleife sie mit der Schleifmaschine. Zeichne auch die gestrichelten Linien ein.
For finishing the projects you need wood glue (not included). Before you start, check the machine functions with scrap pieces of wood. Cut
out shapes on the following pages, trace onto wood and use the jigsaw to cut out the pieces. Draw the dotted lines on wood as indicated.
Pour la finition de ces différent projets vous aurez besoin de colle à bois (non incluse). Avant de commencer tester les différentes fonctions
de la machine avec des chutes de bois. Découpez les formes sur les pages suivantes et servez-vous en comme patrons pour les tracer sur le
bois avant de le découper à la scie sauteuse. Veuillez tracer ces traits comme cela est indiqué.
BAUANLEITUNG VOGELHAUS
BIRDHOUSE ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU NICHOIR À OISEAUX
1
OBERE VORDERSEITE
FRONT TOP
PARTIE SUPÉRIEURE
Klebe das obere und das untere Vorderteil des Vogelhauses zusammen und die
Sitzstange etwa 15 mm unter dem Loch fest
To make the birdhouse hole: take the two pieces of the birdhouse front, line them up
as they will be assembled and trace an outline of the bird hole with 1/2" of the hole
on the top piece and 1/2" on the bottom piece. Cut out the bird hole with the jigsaw,
then use a wood glue (not included) to glue the two pieces of the birdhouse front
together. Place perch 1/2" below hole in birdhouse front
Pour réaliser le trou du nichoir: Prenez les deux pièces de la face avant et alignez-
les ensemble comme si elles étaient assemblées (voir schéma) puis
tracez une esquisse du trou à cheval entre la pièce inférieure et la pièce
supérieure (moitié moitié). Découpez alors le trou à l´aide de la scie et utilisez de la
colle à bois pour coller les deux parties ensemble. Placez le perchoir à environ
15 mm en dessous du trou.
3
Die vier Dachplatten müssen so zusammengeklebt werden, dass sich die Kanten im
rechten Winkel treffen und das Dach an den Seiten übersteht.
Glue 4 roof pieces onto assembly so that they hang over the front and back as shown
at top of page. The two top pieces should meet at the top as shown.
Collez les quatre parties du toit ensemble de façon à ce qu´elles forment le bon
angle et que le toit dépasse de chaque côté.
UNTERE VORDERSEITE
FRONT BOTTOM
PARTIE INFÉRIEURE
SITZSTANGE
PERCH
PERCHOIR
Klebe nun die beiden Rückteile, wie abgebildet, zusammen. Mit etwas Leim auf der
Innenfläche der Rückseite und der Vorderseite kannst du die Seitenteile befestigen.
Glue the two back pieces together as shown. Apply glue to the insides of the front and
back pieces and join them to the sides. Make sure the edges line up, as shown above.
Collez les deux parties de la face arrière ensemble comme cela est montré.
Assemblez alors la face arrière avec les deux parties latérales comme sur le dessin.
DACHPLATTEN
ROOF PIECES
PARTIES DU TOIT
Schleife die beiden oberen Dachkanten ab und klebe den First, wie abgebildet, fest.
Zum Schluss klebe das Vogelhaus auf die Bodenplatte.
Glue bottom piece onto assembly, lining up the edges. Finally, glue top piece of the
house as shown.
Collez la partie supérieure du toit sur l´ensemble, comme cela est montré sur le
dessin, après avoir poli l´arrête du toit afin de la rendre plane. Enfin fixez la base de
la maisonnette sur la plaque de fixation faisant office de sol.
2
RÜCKSEITE
BACK
FACE ARRIÈRE
SEITENTEILE
PARTIES LATÉRALES
4
VORDERSEITE
FRONT
FACE AVANT
SIDES
FIRST
TOP
ARRÊTE
BODEN
BOTTOM
SOL
9

Werbung

loading