Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
VINTAGE RADIO
with BLUETOOTH & AM/FM TUNER
RADIO VINTAGE
Avec BLUETOOTH et TUNER AM/FM
NOSTALGIERADIO
mit BLUETOOTH und AM/FM RADIO
NOSTALGIE RADIO
met BLUETOOTH en AM/FM TUNER
ALTAVOZ MULTI-FUENTES
con BLUETOOTH, TUNER FM, LECTOR CD y USB
NAMIZNI ZVOČNIK
z BLUETOOTH, FM SPREJEMNIKOM, CD PREDVAJALNIKOM in USB
INCINTĂ AUDIO CU INTRĂRI MULTIPLE
cu BLUETOOTH, TUNER FM, CD PLAYER & USB
USER MANUAL
- p. 2
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDLEIDING
- p. 11
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NAVODILA ZA UPORABO
MANUAL DE UTILIZARE
- p. 5
- p. 8
- p. 14
- p. 17
- p. 20
MAD-VR60
Code: 10-5548MA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Madison MAD-VR60

  • Seite 1 MAD-VR60 Code: 10-5548MA VINTAGE RADIO with BLUETOOTH & AM/FM TUNER RADIO VINTAGE Avec BLUETOOTH et TUNER AM/FM NOSTALGIERADIO mit BLUETOOTH und AM/FM RADIO NOSTALGIE RADIO met BLUETOOTH en AM/FM TUNER ALTAVOZ MULTI-FUENTES con BLUETOOTH, TUNER FM, LECTOR CD y USB NAMIZNI ZVOČNIK...
  • Seite 2 ENGLISH VINTAGE RADIO WITH BLUETOOTH & AM/FM RADIO OPERATING INSTRUCTIONS Congratulations to the purchase of your new radio. Warnings CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD Explanation of signs The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to elec- trocution, for example).
  • Seite 3: Power Supplies

    MAD-VR60 POWER SUPPLIES Battery operation Open the battery compartment lid by pressing the two brackets (OPEN) at the same time. Remove the lid and insert 6 batteries (C/UM-2). Please observe the correct polarities when inserting the batteries. Close the battery compartment by pushing in the two tabs of the lid into the corresponding recesses and flap it towards the device, until the brackets audibly snap in.
  • Seite 4: Troubleshooting

    Activate the Bluetooth function on your device and start searching. During the search, the radio’s LED indicator will flash. MAD-VR60 will appear in the list if found devices. When both devices have been successfully paired, the LED indicator will stay on.
  • Seite 5: Emplacement Des Commandes Et Des Fonctions

    MAD-VR60 RADIO VINTAGE AVEC BLUETOOTH & AM/FM MANUEL D’UTILISATION Féliciations pour l’achat de votre nouvelle radio. Avertissements ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Explication des symboles L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
  • Seite 6 FRANÇAIS ALIMENTATIONS Fonctionnement de la batterie Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en appuyant simultanément sur les deux supports. Retirez le cou- vercle et insérez 6 piles (C / UM-2). Veuillez respecter les polarités lors de l’insertion des piles. Fermez le compartiment à...
  • Seite 7 Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et lancez la recherche. • Pendant la recherche, le voyant de la radio clignotera. • MAD-VR60 apparaîtra dans la liste si des appareils sont trouvés. • Lorsque les deux appareils ont été associés avec succès, le voyant reste allumé. •...
  • Seite 8: Bedienelemente Und Funktionen

    DEUTSCH NOSTALGIERADIO MIT BLUETOOTH & AM/FM RADIO BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Radios. Warnung VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR Zeichenerklärung Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag). Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin. Sicherheitshinweise •...
  • Seite 9 MAD-VR60 STROMVERSORGUNG Batteriebetrieb • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie gleichzeitig auf beiden Clips (OPEN) drücken. Nehmen Sie den Deckel ab und legen Sie 6 Batterien (C / UM-2) ein. Bitte achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
  • Seite 10 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts und starten Sie die Suche. • Während der Suche blinkt die LED-Anzeige des Radios. • MAD-VR60 wird in der Liste angezeigt, wenn Geräte gefunden wurden. • Wenn beide Geräte erfolgreich gekoppelt wurden, leuchtet die LED-Anzeige weiter. •...
  • Seite 11 MAD-VR60 NOSTALGIE RADIO MET BLUETOOTH & AM/FM TUNER HANDLEIDING Gefeliciteerd voor de aankoop van uw nieuwe radio. Waarschuwing LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN Verklaring van de tekens De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
  • Seite 12: Algemene Gebruiksaanwijzingen

    NEDERLANDS VOEDINGEN Werking op Batterij • Open het deksel van het batterijvak door tegelijkertijd op de twee lipjes (OPEN) te drukken. Verwijder het dek- sel en plaats 6 batterijen (C / UM-2). Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. •...
  • Seite 13 Activeer de Bluetooth-functie op uw apparaat en begin met zoeken. • Tijdens het zoeken knippert de LED-indicatie van de radio. • MAD-VR60 verschijnt in de lijst van gevonden apparaten. • Wanneer beide apparaten met succes zijn gekoppeld, blijft de LED-indicator branden. •...
  • Seite 14: Manual De Uso

    ESPAÑOL RADIO VINTAGE CON BLUETOOTH & AM/FM MANUAL DE USO Introducción Queremos agradecerle la compra de este radio vintage. Advertencias ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION Explicación de los símbolos El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud suficiente para provocar una electrocución.
  • Seite 15 MAD-VR60 ALIMENTACIONES Funcionamiento de la batería • Abra el compartimento de las pilas, apretando simultáneamente los dos soportes. Retire la tapa e inserte 6 pilas (C / UM-2). Respete la polaridad al insertar las pilas. • Cierre el compartimento de las pilas colocando las dos lengüetas de la tapa en las ubicaciones correspon- dientes y deslícelo hacía el equipo hasta que los soportes se coloquen de forma audible.
  • Seite 16 Active la función Bluetooth de su dispositivo e inicie la búsqueda. • Durante la búsqueda, el indicador de radio parpadeará. • MAD-VR60 aparecerá en la lista de equipos encontrados. • Cuando los dos equipos estén conectados, el LED permanecerá encendido. •...
  • Seite 17: Navodila Za Uporabo

    MAD-VR60 VINTAGE RADIO Z BLUETOOTH IN AM/FM RADIO NAVODILA ZA UPORABO Čestitamo nakupu novega radio. Opozorila POZOR NE ODPIRAJTE OHIŠJA NEVARNOST UDARA Pojasnilo znakov Trikotnik, ki vsebuje simbol strele, se uporablja za označevanje, kadar je ogroženo vaše zdravje (npr. Zaradi električnega udara).
  • Seite 18 SLOVENŠČINA NAPAJALNIKI Delovanje baterije • Odprite pokrov predalčka za baterije, tako da hkrati pritisnete oba nosilca (ODPRTO). Odstranite pokrov in vsta- vite 6 baterij (C / UM-2). Pri vstavljanju baterij upoštevajte pravilne polarnosti. • Zaprite prostor za baterijo tako, da potisnete oba jezička pokrova v ustrezne odprtine in jo zavrtite proti napravi, dokler se nosilci slišno ne zaskočijo.
  • Seite 19 V napravi vključite funkcijo Bluetooth in začnite iskati. • Med iskanjem utripa LED indikator radia. • MAD-VR60 se pojavi na seznamu, če so najdene naprave. • Ko sta obe napravi uspešno seznanjeni, bo LED indikator ostal vklopljen. • Za predvajanje in začasno ustavitev predvajanja pritisnite gumb Predvajaj / pavza.
  • Seite 20 ROMÂNĂ RADIO VINTAGE CU BLUETOTH & RADIO AM/FM INSTRUCȚIUNI DE FUNCȚIONARE Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs. Avertismente ATENȚIE NU DESCHIDEȚI CARCASA PERICOL DE ȘOC ELECTRIC Explicarea semnelor Simbolul fulgerului în interiorul unui triunghi este utilizat pentru a indica de fiecare dată când sănătatea dumneavoastră...
  • Seite 21 MAD-VR60 SURSE DE ALIMENTARE Funcționare pe baterii • Deschideți capacul compartimentului pentru baterii apăsând simultan cele două suporturi (DESCHISE). Scoateți capacul și introduceți 6 baterii (C/UM-2). Respectați polaritatea bateriilor când le introduceți. • Închideți compartimentul pentru baterii împingând cele două agățători ale capacului în locurile corespu- nzătoare și lăsați-l spre dispozitiv, până...
  • Seite 22 Activați funcția Bluetooth de pe dispozitivul extern și începeți căutarea. • În timpul căutării, LED-ul radio-ului va pâlpâi. • Pe lista dispozitivelor găsite va apărea MAD-VR60. • Când ambele dispozitive au fost asociate cu succes, indicatorul LED va rămâne aprins. •...
  • Seite 23: Eu Declaration Of Conformity

    Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: Product name: AM/FM RADIO WITH BLUETOOTH Type or model: MAD-VR60 Conforms with the essential requirements of RED 2014/53/EU - ROHS 2011/65/EU – ERP 2009/125/EU Based on the following specifications applied: EN 60065: 2014 EN 62479: 2010 ETSI EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
  • Seite 24: Déclaration Ue De Conformité

    Marque : Désignation commerciale : RADIO AM/FM AVEC BLUETOOTH Type ou modèle : MAD-VR60 Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives : RED 2014/53/EU - ROHS 2011/65/EU – ERP 2009/125/EU Les produits sont en conformité...

Inhaltsverzeichnis