Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IT
DESCRIZIONE - PULIZIA - CARATTERISTICHE TECNICHE
EN
DESCRIPTION - CLEANING - TECHNICAL DATA
DE
BESCHREIBUNG – REINIGUNG – TECHNISCHE ANGABEN
FR
DESCRIPTION - NETTOYAGE - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ES
DESCRIPCIÓN - LIMPIEZA - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitungen
stets aufmerksam durchlesen.
MARCO
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes
avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
Este
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes
de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto.
manual
es
parte
integrante
del
producto.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CASTELLI MARCO

  • Seite 1 BESCHREIBUNG – REINIGUNG – TECHNISCHE ANGABEN DESCRIPTION - NETTOYAGE - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPCIÓN - LIMPIEZA - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MARCO Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
  • Seite 3 RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES [cm] 00 477 6641 - 18/03/2019 - PN - Italy...
  • Seite 4 LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA LEGEND PRODUCT LABEL - BESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGEND ETIQUETTE PRODUIT LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Combustibile Fuel type Brennstoff Combustible Combustible Pellet di legno Wood pellets Holzpellets Granulés de bois Pellets de madera PImax Potenza introdotta Maximum power input...
  • Seite 5 DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL COPERCHIO COUVERCLE DU PELLET LID BEHAELTERABDECKUNG TAPA DEL TANQUE SERBATOIO RESERVOIR PORTINA FOCOLARE FIREBOX DOOR PORTE FOYER FEUERTUER PUERTA DEL HOGAR VETRO PORTINA GLASS PANEL VITRE PORTE GLASTUER VIDRIO PUERTA MANIGLIA DI APERTURA HANDLE...
  • Seite 6 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCHÉMA DE CÂBLAGE - DIAGRAMA DE CABLEADO t° t° t° UI / MOSTAT +16V CN12 CN11 CN10 L ~230 N RE SAFETY comb 13** NOTE: Phase protection, added by 13** customer. Do not change polarity! * Escluso versioni “Silent”...
  • Seite 7 LEGENDA - LEGEND - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SONDA REGULAD. EXHAUST FAN SPEED 1 SENSORE DI HALL CAPTEUR DE HALL HALL FUEHLER VELOC. TURBINA SENSOR HUMOS 2 TERMOSTATO ESTERNO THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO 3 SONDA AMBIENTE ROOM PROBE SONDE AMBIANT RAUMSONDE...
  • Seite 8 ITALIANO ENGLISH PULIZIA CLEANING Le operazioni di pulizia possono essere Cleaning may be done by the user so long effettuate dall’utente a patto che si siano as he has read and fully understood the lette e ben comprese tutte le istruzioni contents of this manual.
  • Seite 9 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 00 477 6641 - 18/03/2019 - PN - Italy...
  • Seite 10: Reinigung

    DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL REINIGUNG NETTOYAGE LIMPIEZA Der Kunde kann die Reinigung problemlos Les opérations de nettoyage peuvent être Las operaciones de limpieza pueden ser selbst durchführen, sofern er die Hinweise effectuées par l’utilisateur après avoir lu et efectuadas por el usuario después de leer der vorliegenden Anleitung durchgelesen bien compris toutes les consignes figurant y comprender bien todas las instrucciones...
  • Seite 11 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 00 477 6641 - 18/03/2019 - PN - Italy...
  • Seite 12 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MARCO (8 KW) TYPE AP006S_0_08 *Potenza termica globale (resa) 1.926 kcal/h 6.879 kcal/h *Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) 2,24 kW 8,0 kW *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)
  • Seite 13 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MARCO (6 KW) TYPE AP006S_0_06 *Potenza termica globale (resa) 1.926 kcal/h 5.366 kcal/h *Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) 2,24 kW 6,24 kW *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífica total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)
  • Seite 14 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER MARCO Dimensioni (mm) Dimensions (mm) Abmessungen (mm) Dimensions (mm) Dimensiones (mm) Dimensioner (mm) 00 477 6641 - 18/03/2019 - PN - Italy...
  • Seite 16 Palazzetti Lelio s.p.a. Via Roveredo, 103 cap 33080 - Porcia (PN) - ITALY La Ditta Palazzetti non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.