Herunterladen Diese Seite drucken
walraven.com
BIS Pacifyre
EN See reverse
1
DE Siehe Rückseite
ø
NL Zie achterzijde
FR Voir au verso
ES Mirar reverso
PL Zobacz na odwrocie
CS Čtěte na druhé straně
RU Смотри на обороте
стр
4
EN Concrete, brick / DE Beton, Stein / NL Beton, steen
6A
/ FR Béton, Brique / ES Hormigón, ladrillo / PL Beton,
cegła / CS Beton, cihla / RU Бетон/кирпич
EN Sealant, Tangit
®
FP 550 + FP 800 or mortar
DE Tangit
®
FP 550 + FP 800, Gips- oder Zementmörtel
NL Kit, Tangit
®
FP 550 + FP 800 of mortel
FR Mastic, Tangit
®
FP 550 + FP 800 ou mortier
ES Sellador Tangit
FP 550 + FP 800 o Mortero
®
PL Kit, Tangit
FP 550 + FP 800 lub zaprawą murarską
®
CS Tmel, Tangit
FP 550 + FP 800 nebo malta
®
RU Герметик, Tangit
FP 550 + FP 800 или раствор
®
EN The guarantee is only valid if the correctly per-
formed penetration is accompanied by a properly
completed BIS Pacifyre
ID-Card. This ID-Card must
®
be ordered separately.
DE Die Garantie ist nur gültig, falls die ordentlich
ausgeführte Durchführung mit einem korrekt ausge-
füllten BIS Pacifyre
®
und Tangit
®
ID-Schild versehen
ist. Dieses muss separat bestellt werden.
Bitte beachten Sie die Montagehinweise in der
allgem. bauaufsichtl. Zulassung (Z-19.17-1737).
NL De garantie is alleen geldig indien de correct
uitgevoerde doorvoering voorzien is van een goed
ingevulde BIS Pacifyre
en Tangit
ID-Kaart. Deze
®
®
ID-Kaart dient apart besteld te worden.
MK II
®
2
5
EN Center sleeve in the wall and allow it to protrude min. 5 mm on both sides.
DE Brandschutzmanschette mittig im Bauteil platzieren (bis max. Wandstärke 150 mm).
NL Manchet centreren in wand en aan beide zijden min. 5 mm laten uitsteken.
FR Centrer le manchon dans le mur et laisser dépasser 5 mm min. de chaque côté.
ES Centrar el manguito en la pared y dejar que sobresalga como mín. 5 mm por cada lado.
PL Ustaw kołnierz tak by wystawał min. 5 mm po obu stronach ściany.
CS Manžetu umístěte na střed stěny, okraje manžety musí přesahovat min. 5 mm po obou stranách.
≥ 5 mm ≥ 5 mm
RU
EN Note: The built-in guidelines of the general building regulations must be adhered to! / DE Hinweis: Die Einbaurichtlinien der
ABZ sind zu beachten! / NL Let op: De inbouwrichtlijnen van de algemene bouwvoorschriften dienen in acht te worden genomen!
FR Attention : Respecter les règles de construction en vigueur. / ES Nota: Las directrices integradas de las normas de construcción
generales deben cumplirse. / PL Uwaga: Należy stosować zgodnie z przepisami prawa budowlanego! / CS Upozorněni: Je třeba
dodržovat stavební předpisy! / SK Upozornenie: Je potrebné dodržiavať stavebné predpisy! / RU Примечание: при монтаже
необходимо соблюдать строительные нормы.
EN Dry wall / DE Leichtbauwand / NL Systeemwand
6B
FR Cloison légère / ES Secado de pared / PL ściana
gipsowo kartonowa / CS Sádrokartonová zeď / RU
Гипсокартон
EN Sealant, Tangit
®
FP 550 + FP 800 or plaster
DE Tangit
®
FP 550 + FP 800, Gips- oder Zementmörtel
NL Kit, Tangit
®
FP 550 + FP 800 of gips
FR Mastic, Tangit
®
FP 550 + FP 800 ou plâtre
ES Sellador Tangit
FP 550 + FP 800 o Yeso
®
PL Kit, Tangit
FP 550 + FP 800 lub gipsem
®
CS Tmel, Tangit
FP 550 + FP 800 nebo sádra
®
RU Герметик, Tangit
FP 550 + FP 800 или шпаклёвка
®
FR La garantie n'est valable que si le passage
(effectué correctement) est équipé d'une ID-Carte
BIS Pacifyre
complétée de façon adéquate. Cette
®
ID-Carte doit être commandée séparément.
ES La garantía solo es válida si la perforación
se realiza correctamente y está acompañada
apropiadamente por la BIS Pacifyre
Esta Tarjeta-ID debe ser pedida por separado.
PL Gwarancja obejmująca obowiązuje jedynie
w przypadku prawidłowo wykonanego przeprowa-
dzenia z prawidłowo wypełnioną ID-Tabliczka
BIS Pacifyre
®
. ID-Tabliczka nie jest dołączana do
kołnierza, wymaga oddzielnego zamówienia.
Assembly instruction
DE Montageanleitung
NL Montage-instructie
FR Instructions de montage
ES Instrucciones de montaje
3
A
Bei Wänden > 150 mm müssen 2 Manschetten eingesetzt werden, die min. 27,5 mm an
beiden Seiten aus dem Bauteil ragen müssen.
Манжета должна выступать по обе стороны стены минимум на 5 мм.
7
EN ID-Card
FR ID-Carte
DE ID-Schild
ES ID-Tarjeta
NL ID-Kaart
PL ID-Tabliczka
United Kingdom
Deutschland
Nederland
België
Belgique
France
Spain
Polska
Česky
Russia
Záruka platí pouze tehdy, je-li správně
provedená průchodka opatřena řádně
®
Tarjeta-ID.
vyplněnou ID-Karta BIS Pacifyre
Tato ID-Karta není součástí dodávky a je ji
třeba zvlášť objednat.
RU Гарантия действительна только в случае
выполнения правильного монтажа и пра-
вильного заполнения дентификационной
карточки BIS Pacifyre
онная карточка заказывается отдельно.
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
RU Инструкция по монтажу
B
!
CS ID-Karta
RU ртон
# 214 9 999 903
# 214 9 999 901
# 214 9 999 902
# 214 9 999 907
# 214 9 999 908
# 214 9 999 904
# 214 9 999 909
# 214 9 999 905
# 214 9 999 906
# 214 9 999 922
!
a Tangit
.
®
®
MK II. Идентификаци-
®
loading

Inhaltszusammenfassung für walraven BIS Pacifyre MK II

  • Seite 1 Assembly instruction BIS Pacifyre MK II ® DE Montageanleitung PL Instrukcja montażu NL Montage-instructie CS Montážní návod FR Instructions de montage RU Инструкция по монтажу ES Instrucciones de montaje EN See reverse DE Siehe Rückseite ø NL Zie achterzijde...
  • Seite 2 140 °C. Om voortijdige activering te voorkomen, mag de tempera- Scandinavia - Finland Scandinavia - Suomi ООО Вальравен | Walraven LLC tuur van de buis die in contact staat met de Pacifyre België / Belgique , niet hoger zijn dan 120 °C. Voor CS Těsnící...