Seite 2
Prisma paigaldamine Prima AD Tööetapp 14 ja 15 tuleb asendada tööetappidega 8 ja 9 osas “Prisma ES”. Prisma dušialus. Paigaldamise põhimõtted on kasutusjuhendi osas „Prisma AD“. Prisma E3 Prima ES Dušikabiin koosneb dušialusest, akrüültagaseinast, esiseinast ja katusest. Paigaldamine on toodud juhendi osas Prisma esisein, mida võib paigaldada komplektis dušialusega Prisma E4 kusjuures ei ole vaja teostada tööetappe 6 ja 13.2.
Seite 3
Montering av Prisma del “Prisma E4”, hvorved der ikke er nødvendig utføre etappene 6; 12 og 13.2. Arbeidsetappene 14 og 15 må erstattes med Prisma AD etappene 8 og 9 i del “Prisma ES”. Prisma dusjkar Monteringsprinsippene fi nnes i bruksanvisningens del ”Prisma AD”.
Seite 4
Prisma ES M5x12 4x M5 Ø4,2x19 Ø4x30 Ø6x30 Ø4,2x13 Ø 3,5x38 mm Ø 3,5 Ø 6,0...
Seite 5
Prisma DKD Ø4,2x19 M6x25 Ø4,2x16 M6x70 Ø3,5x38 M4x16 M5x60 M5x12 ø 6 mm ø 3,5 mm...
Seite 6
Prisma E3 M6x25 Ø4,2x16 M6x70 Ø4,2x19 M5x12 M4x16 M5x60 Ø3,5x38 ø 6 mm ø 3,5 mm...
Seite 7
Prisma E4 Ø4,2x19 M6x25 Ø4,2x16 M6x70 12-20 M4x16 M5x60 Ø3,5x38 ø 6 mm ø 3,5 mm...
Seite 8
Prisma AD 20-30 cm 13-15mm 4 x Ø6 4 x ø 4 Ø 40 m m 60-70 cm 60-70 cm...
Seite 9
Prisma ES Ø3 ,5x38 mm Ø 3,5x38 mm Ø3 ,5x38 mm...
Seite 22
Prisma E4, EE ELEKTRIVÕRKU ÜHENDAMINE PS! Kõik kabiini paigaldamisega seotud elektriühendused peab teostama atesteeritud kutseline elektrik. Ühendamisel peab jälgima kõiki kohalikke nõudeid ja eeskirju ning lubatud koormust ühele faasile. Kabiinid on mõeldud kasutamiseks vooluvõrkudes, kus on neutraaljuht ning neutraaljuhiga ekvivalentse potentsiaaliga statsionaarselt ühendatud kaitsejuht (süsteem TN-S).
Seite 23
Prisma E4, EE KABIINI KASUTAMINE Aurusüsteemi sisse ja väljalülitamine käib joonisel kujutatud lüliti abil. Aurusüsteemi käivitades süttib nupu kohal olev signaallambike. Aroomisüsteemi kasutamiseks valage aurudüüsi alla asuvasse kausikesse lõhnaemulsiooni ja lülitage sisse aurusüsteem. PS! Aurukabiinis võib korraga viibida ainult üks isik. PS! Rangelt on keelatud jätta lapsi ilma järelvalveta aurukabiini, või lubada neil kasutada kabiini iseseisvalt.
Prisma E4, GB ELECTRICAL CONNECTIONS NB! All electrical connections related to installation of the cabin must be carried out by a professional. Local requirements and loading value for one phase must be observed when carrying out electrical connections. The cabins are designed for use in current circuits, where either a neutral conductor or a stationary protective conductor with equivalent potential is available (system TN-S).
Prisma E4, GB OPERATION OF THE CABIN The steam supply is turned on/off with the use of the switch drawn on the picture. When steam supply is started, the diode above the button lights up. To use the aroma system, fi ll the cup under the steam jet with aroma emulsion, and turn the aroma system on.
Prisma E4, DE ANSCHLUSS DES STROMNETZES PS! Alle Stromanschlüsse im Zusammenhang mit der Montage der Kabine sind vom anerkannten professionellen Fachmann auszuführen. Beim Anschluss sind alle lokalen Anforderungen und Vorschriften sowie die erlaubte Belastung auf eine Phase zu beachten. Die Kabinen sind für den Gebrauch in Stromnetzen, die über einen Neutralleiter und einen mit diesem über äquivalentes Potential stationär angeschlossenen Schutzleiter (System TN-S) verfügen, vorgesehen.
Prisma E4, DE GEBRAUCH DER KABINE Das Ein- und Ausschalten des Dampfsystems erfolgt über den auf der Zeichnung dargestellten Schalter. Beim Einschalten des Dampfsystems blinkt die über dem Knopf befi ndende Signallampe an. Für den Gebrauch des Aromasystems geben Sie in die unter der Dampfdüse liegende Schale ein wenig Aromaemulsion und schalten Sie das Dampfsystem ein.
Prisma E4, FI KYTKEMINEN SÄHKÖVERKKOON HUOM! Kaikki kaapin asennukseen liittyvät sähkökytkennät on suoritettava ainoastaan ammatillisen sähköasentajan toimesta. Sähkökytkennöissä on noudatettava kaikkia paikallisia määräyksiä ja sallittua kuormitusta yhdelle vaiheelle. Kaapit ovat tarkoitettuja käytettäviksi sähköverkoissa, joissa on nollajohdin sekä sen kanssa yhdenmukaisella potentiaalilla pysyvästi yhdistetty suojajohdin (TN-S-järjestelmä).
Prisma E4, FI KAAPIN KÄYTTÖ Höyryjärjestelmän kytkeminen päälle ja pois päältä tapahtuu kuvassa esitetyn kytkimen avulla. Höyryjärjestelmän käynnistyessä, painikkeen yläpuolella sijaitseva merkkivalo syttyy palamaan. Aromijärjestelmän käyttämiseen on kaadettava höyrysuuttimen alapuolella sijaitsevaan kulhoon tuoksuainetta ja kytkettävä höyryjärjestelmä päälle. HUOM! Höyrykaapissa saa samanaikaisesti olla vain yksi henkilö. HUOM! Lasten jättäminen höyrykaappiin ilman mitään valvontaa on ankarasti kielletty, lapset eivät myöskään saa käyttää...
Seite 30
Prisma E4, NO KOBLING AV STRØMKRETSEN NB! Alle strømkoblinger vedrørende bastukabinettets montering må utføres av en attestert elektriker eller av en av produsenten godkjent person. Ved tilkobling må følges lokale krav og tillatt belastning for en fase. Bastukabinett er tenkt til å brukes i strømkretser, der det finnes en nøytral ledning og en sikret ledning som er stasjonært tilkoblet og har ekvivalent potens som den nøytrale ledningen (TN-S-nett).
Prisma E4, NO BRUK AV BASTUEN Dampsystemet slås på / av ved hjelp av bryteren som vist på skissen. Når man slår på dampsystemet tendes signallampen ovanfor knappen. Ved bruk av aromasystemet hell dufteemulsjonen i en bolle, som ligger under dampdysen og slå...
Prisma E4, SE ANSLUTNING TILL ELNÄTET OBS! Alla elanslutningar vid kabininstallationen måste utföras av en auktoriserad yrkesman. Vid anslutning måste lokala bestämmelser om tillåten belastning för en fas efterföljas. Kabinerna är avsedda för användning i elnät vilka har en neutral ledare och en skyddsledare med ekvivalent potential som är stationärt ansluten till den neutrala ledaren (system TN-S).
Prisma E4, SE ANVÄNDNING AV KABINEN Ångsystemets påsättning och avstängning sker med hjälp av strömbrytaren som visas i figuren här. När man sätter på ångsystemet tänds signallampan ovanför strömbrytarknappen. För användning av aromasystemet häll aromaemulsion i behållaren under ångspridaren och sätt på...
Seite 34
Prisma E4, RU ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ NB! Все электросоединения, связанные с установкой кабины, должен выполнять аттестованный профессиональный электрик. При подключении необходимо соблюдать местные требования и допустимые нагрузки на одну фазу. Кабины предназначены для использования в электрических сетях, где имеются нейтральный проводник и...
Prisma E4, RU ПОЛЬЗОВАНИЕ КАБИНОЙ Включение и выключение паровой системы осуществляется при помощи выключателя, изображенного на рисунке. При включении паровой системы на кнопке загорается сигнальная лампочка. Для пользования ароматической системой налейте в чашечку, находящуюся под паровым жиклером, ароматическую эмульсию и включите паровую систему. NB! В...
Seite 36
Jälgimäe, Laagri, 76401, harjumaa, Estonia +372 6 718 237 www.balteco.com +372 6 718 236 balteco@balteco.ee...