Herunterladen Diese Seite drucken

MTX Audio TERMINATOR TR8PT Bedienungsanleitung

20cm (8) 4 powered tube enclosure /120w rms

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
TR8PT
20cm (8") 4Ω Powered Tube Enclosure
120W
RMS
Designed by MTX in the USA
www.mtxaudio.com
www.mtxaudio.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MTX Audio TERMINATOR TR8PT

  • Seite 1 TR8PT 20cm (8“) 4Ω Powered Tube Enclosure 120W Designed by MTX in the USA www.mtxaudio.com www.mtxaudio.eu...
  • Seite 2 - www.mtx.eu.com Introduction Thank you for purchasing an MTX Audio Hi-Performance powered tube. Proper installation matched with MTX speakers and amplifiers provide superior sound and performance for endless hours of waking the neighbors, slammin' your friends or flat out stomping wanna-be players. Congrats and enjoy the ultimate audio experience...
  • Seite 3: Installation & Mounting

    PowerOn LED (ON) : The LED illuminates red when the amp is switched on. Power Terminal (+12V) : This is the main power input for the amplifier and must be connected directly to the positive terminal of the vehicles battery for proper operation.
  • Seite 4 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introduction : Merci d'avoir fait confiance à MTX en achetant un tube amplifié hautes performances de la série TERMINATOR. Une bonne installation combinée à des haut-parleurs MTX adaptés donneront des résultats hallucinants. Ils vous permettront de tenir éveillé vos voisins pendant des heures (des nuits), de couper le souffle à vos amis et de renvoyer dans leur bac à...
  • Seite 5: Installation Et Montage

    Connecteur d'alimentation (+12V) : C'est l'alimentation de l'amplificateur. Ce bornier doit être connecté directement à la borne +12V de la batterie. Pour éviter les parasites, il faut prendre soin de ne pas faire passer le câble d'alimentation à moins de 15cm du système électrique de la voiture ou des câbles RCA.
  • Seite 6 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introducción Gracias por adquirir el tubo amplificado de altas prestaciones de MTX. El correcto emparejamiento del sistema con altavoces y amplificadores MTX le proporcionará de un sonido y prestaciones superiores con interminables audiciones que consigan despertar a sus vecinos, con tus amigos más guays o saciarse de los discos qué más quieres.
  • Seite 7 Terminal Power (+12V) : Esta es la entrada principal de alimentación positi- va, la cual se debe conectar directamente al terminal positivo de la batería. Evite pasar el cable de alimentación junto a cableado RCA para evitar la in- trusión de ruido. Es muy importante que asegure bien las conexiones para unas máximas prestaciones.
  • Seite 8 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für eine MTX Aktivröhre entschieden haben. Richtig eingebaut werden sie viel Freude an Ihrem neuen MTX System haben. Wir wünschen Ihnen viel Spass und das ultimative Musikerlebnis mit MTX! Technische Daten •...
  • Seite 9 (+12V) Stromanschluss : Dies ist der Stromanschluss der Aktivröhre. Dieser muss – um einen optimalen Betrieb sicherzustellen – direkt mit dem Plus- pol der Batterie verbunden werden. Seien Sie beim Verlegen des Kabels vorsichtig und vermeiden Sie es, dass Kabel entlang der Cinch-, Antennen- leitung oder anderer empfindlicher Komponentenzu verlegen.
  • Seite 10 - www.mtx.eu.com Introduzione Grazie per l’acquisto di questo subwoofer amplificato MTX Audio. Attraverso una corretta installazione questo prodotto, realizzato con amplificatori ed altoparlanti MTX, assicura infinite ore di grande qualità di ascolto con bassi profondi e potenti. Vi preghiamo di seguire fedelmente le istruzioni di montaggio sotto riportate al fine di godere delle massime prestazioni e della massima sicurezza.
  • Seite 11 Terminale di alimentazione Positivo (+12V) - Va collegato direttamente al terminale positivo della batteria. Utilizzate un cavo di adeguata sezione, preferibilmente 20 mmq, e comunque mai inferiore a 6 mmq. Il cavo di alimentazione va posizionato lontano dal cavo di segnale RCA e da qual- siasi dispositivo elettrico sensibile che possa generare ronzii e rumore nel sistema.
  • Seite 12 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introdução Obrigado por adquirir um Tubo Amplificado de Alta Performance MTX. Com uma instalação apropriada, acom- panhada de colunas e amplificadores MTX vai usufruir de uma experiência sonora entusiasmante por muito tempo. Parabéns e divirta-se com MTX ! Características : •...
  • Seite 13 Terminal de alimentação (+12V) – Esta é a entrada de alimentação para o amplificador e deve ser ligada directamente ao terminal positivo da bateria do veículo para operação correcta. Use de muito cuidado ao instalar o cabo de alimentação (+12V) no veículo. Evite passar este cabo em paralelo com cabos RCA, antenas, ou outro equipamento sensível devido à...
  • Seite 14 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introductie Bedankt voor het kiezen voor een MTX Hi-Performance powered tube. Door gebruik te maken van MTX verster- kers, subwoofers en luidsprekers en Streetwires bekabeling ben je een stap dichterbij het beleven van de muziek zoals de artiest bedoelde. Specificaties •...
  • Seite 15 Power LED (On) : Deze LED zal oplichten wanneer de powered tube ingescha- keld is. Voeding aansluiting +12V (+12V) : Dit is de hoofd aansluiting voor de +12V en dient rechtstreeks aan gesloten te worden op de positieve accuklem. Let goed op bij het trekken van de plus kabel door de auto, laat deze niet langs RCA, antenne of andere kabels van gevoelige electronica lopen, de hoge stro- men die door deze kabel lopen kunnen storingen in het systeem opwekken.
  • Seite 16 - www.mtx.eu.com Введение Благодарим вас за покупку первоклассного КОРПУСНОГО активного сабвуфера MTX Audio. Правильная установка вместе с динамиками и усилителями МТХ обеспечит Вам превосходный звук, а Вашим соседям - бессоные ночи надолго! Друзья могут критиковать, но захотят слушать еще и еще... Поздравляем! Наслаждайтесь...
  • Seite 17 Protection LED (защитный светодиод) - При срабатывании термозащиты усилителя светодиод светится красным. PowerOn LED (светодиод включения) - При включении усилителя светодиод светится красным. (+12V) Разъем для подключения силового кабеля – Разъем питания усилителя должен быть подключен к положительной клемме аккумуляторной батареи автомобиля. Будьте осторожны при прокладке силового кабеля. Не прокладывайте силовой...
  • Seite 18 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introducere Va multumim ca ati ales subwooferul activ in bass reflex Hi-Performance. Cu o instalare corespunzatoare, armo- nizand difuzoarele cu amplificatoarele MTX pentru a reda un sunet superior si o performanta ce cu siguranta va deranja vecinii. Felicitari si bucurati-va de cea mai noua experienta de la MTX! Caracteristici : •...
  • Seite 19 (+12V) Terminalul de putere - Aceasta este cea mai puternica intrare a am- plificatorului si trebuie conectata direct la terminalul pozitiv de la bateria masinii. Atentie marita cand instalati cablul de putere in masina. Evitati folosirea acestui cablu in paralel cu antene, cabluri RCA, sau orice alt echi- pament sensibil la masa de curent care poate aduce distorsiuni in sistem.
  • Seite 20 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Esipuhe Kiitos valinnastanne, MTX -vahvistimen avulla saatte autonne äänijärjestelmän parhaalle tasolle. MTX -vahvisti- men käyttäminen yhdessä sopivien kaiuttimien, bassokaiuttimien ja StreetWires -johtimien kanssa mahdollistaa sen, että voit kuulla tuntea ja kokea musiikin kokonaisuudessaan siten kuin artisti sen on tarkoittanut. Ominaisuudet : •...
  • Seite 21 Alipäästösuotimen X-over -taajuussäätö (LP): Tätä säädintä käytetään valitsemaan haluttu alipäästösuotimen jakosuodintaajuus. Taajuutta voi säätää välillä 50Hz – 200Hz. Suoja LED - Kun vahvistimen lämpösuoja kytkeytyy, merkkivalo muuttuu punaiseksi. Virta LED - Kun vahvistin on päällä, merkkivalo palaa punaisena. (+12V) Virtaliitin: Tämä on vahvistimen päävirran sisäänmeno, ja se tulee kytkeä suoraan auton akun plus-napaan. Käytä...
  • Seite 22 - www.mtx.eu.com Wprowadzenie Dziękujemy za wybór produktów MTX Audio. Połączenie wzmacniaczy i głośników MTX Audio z akcesoriami StreetWires pozwoli slyszeć, czuć i doświadczać muzykę w sposób zamierzony przez artystę. Cechy : • Subwoofer aktywny • Głośnik 20 cm (8”) •...
  • Seite 23 Bezpieczniki (30A) : spalony bezpiecznik zastąp nowym o tej samej wartości. Nigdy nie używaj bezpiecznika o większym natężeniu. Podłączanie: Rekomendujemy instalacje wzmacniaczy TERMINATOR u autoryzowanego sprzedawcy produktów MTX Audio. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne uszkodzenie wzmacniacza, głośnika lub instalacji elektrycznej w samochodzie. Przed uruchomieniem systemu ponownie sprawdź poprawność wszystkich połączeń. Uszkodzenia spowo- dowane nieprawidłowym podłączeniem nie są...
  • Seite 24 MTX is proud to be an American Audio Company. MTX is a proud member of Mitek Corp high quality consumer audio product lines. Designed and Engineered by Mitek in Phoenix - AZ, USA Assembled in PRC © 2012 Mitek. All rights reserved MTX, STREETWIRES and TERMINATOR are registered trademarks of Mitek Due to continual product development, all...