Seite 1
CR7418 - COFN CR7423 & CR7424 (GB) user manual (BIH) upute za rad (D) bedienungsanweisung (H) felhasználói kézikönyv (F) mode d'emploi (FIN) käyttöopas (E) manual de uso (NL) handleiding (P) manual de serviço (HR) upute za uporabu (LT) naudojimo instrukcija (RUS) инструкция...
Seite 5
Produkt może być uzytkowany tylko z przełącznikiem sterującym podanym w oznakowaniu sprzętu: RA-1/T13 The product may be used only with the control switch specified in the equipment marking: RA-1/T13 Das Produkt muss mit der Kontrollmarkierung verwendet werden: RA-1/T13 Le produit doit être utilisé avec le marquage de contrôle: RA-1/T13 El producto debe utilizarse con la marca de control: RA-1/T13...
Seite 7
ENGLISH PLEASE READ CAREFULLY. IMPORTANT INSTRUCTIONS, KEEP FOR LATER USE. 1. Read the operating manual before using the device and follow the instructions contained in it. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device against its intended use or improper handling.
Product: Electric blanket underlay CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 BEFORE FIRST USE 1.The product needs to be unfolded and laid flat before switching on.
• DO NOT iron the product ! TECHNICAL DATA CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominated power input: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W...
Seite 10
oder Erziehungsberechtigten voreingestellt oder die Kinder wurden gründlich in den sicheren Umgang mit den Atemreglern eingewiesen. Kinder unter drei Jahren können dieses Gerät nicht verwenden, da auf Überhitzung nicht reagiert wird. 5. WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen, die keine Erfahrung oder Kenntnisse über das Gerät haben, verwendet werden, sofern dies unter Aufsicht einer verantwortlichen Person geschieht zu ihrer Sicherheit oder...
Sicherung auslöst, funktioniert das Gerät nicht mehr. Das Gerät muss zur Reparatur an den Hersteller oder seinen Vertreter geschickt werden. Produkt: Heizdeckenunterlage CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Das Produkt muss vor dem Einschalten ausgeklappt und flach gelegt werden.
Seite 12
• Verwenden Sie das Produkt NICHT, bis es vollständig trocken ist! • Das Produkt NICHT bügeln! TECHNISCHE DATEN CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominierte Leistungsaufnahme: 85W / 2 x 60W / 60W / 2 x 60W / 2 x 85W / 85W...
Seite 13
l'absence de réaction à une surchauffe. 5. AVERTISSEMENT: Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou des personnes n'ayant aucune expérience ou connaissance de l'équipement, si cela est fait sous la supervision d'une personne responsable.
être renvoyé au fabricant ou à son représentant pour réparation. Produit: Sous-couverture pour couvertures chauffantes CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Le produit doit être déplié et posé à plat avant la mise en marche.
Seite 15
• NE PAS repasser le produit! DONNÉES TECHNIQUES CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Puissance absorbée nominale: 85 W / 2 X 60 W / 60 W / 2 X 60 W / 2 X 85 W / 85 W...
Seite 16
experiencia o conocimiento del equipo, si esto se realiza bajo la supervisión de una persona responsable. Por su seguridad o dadas a ellos. Consejos para el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el equipo.
Producto: Capa de manta eléctrica CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 ANTES DEL PRIMER USO 1.
Seite 18
• ¡NO utilice el producto hasta que esté completamente seco! • ¡NO planche el producto! DATOS TÉCNICOS CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Entrada de alimentación nominada: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W Voltaje de alimentación: 230 V ~ 50 / 60Hz...
Seite 19
devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e sejam supervisionadas. Este dispositivo não pode ser usado por pessoas que não são sensíveis ao calor e pessoas que são muito sensíveis ao calor, que não conseguem responder ao superaquecimento e por pessoas que necessitam de cuidados constantes.
Seite 20
Se o fusível disparar, o dispositivo deixará de funcionar, o equipamento deverá ser devolvido ao fabricante ou seu representante para reparo. Produto: Camada de manta eletrica CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 ANTES DO PRIMEIRO USO 1.
Seite 21
• NÃO passe o ferro no produto! DADOS TÉCNICOS CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Entrada de potência nomeada: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W Tensão de alimentação: 230 V ~ 50 / 60Hz...
Seite 22
9. Nenaudokite prietaiso su pažeistu maitinimo laidu arba prietaisas neveikia tinkamai. Nelaikykite prietaiso patys, nes tai gali sukelti šoką. Sugedusį prietaisą grąžinkite į atitinkamą techninės priežiūros centrą, kad galėtumėte jį patikrinti ar remontuoti. Visus remonto darbus gali atlikti tik įgalioti aptarnavimo punktai. Netinkamai atliktas remontas gali sukelti rimtą pavojų...
Seite 23
įranga turi būti grąžinta gamintojui arba jo atstovui remontui. Produktas: Elektrinė antklodė CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 PRIEŠ PIRMĄ NAUDOJIMĄ 1. Prieš įjungiant gaminį, jį reikia atsukti ir pastatyti. 2. Pritvirtinkite gaminį pagal nurodymus skyriuje: Gaminio montavimas ant lovos.
Seite 24
LATVIEŠU LŪDZU LŪDZAM UZMANĪGI. SVARĪGI NORĀDĪJUMI, NEPIECIEŠAMS LIETOŠANAI. 1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pret tās paredzēto lietošanu vai nepareizu lietošanu. 2. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās. Nelietot citiem mērķiem, kas neatbilst tās paredzētajam lietojumam.
Ja drošinātājs brauc, ierīce pārtrauks darboties, iekārta ir jāatgriež ražotājam vai tā pārstāvim remontam. Produkts: Elektriskā segas pamatne CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 PIRMS LIETOŠANAS 1. Pirms ieslēgšanas ierīcei jābūt atvērtai un novietotai līdzenai.
Seite 26
• NELIETOJIET produktu, līdz tas ir pilnīgi sauss! • NELIETOJIET produktu! TEHNISKIE DATI CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominālā jauda: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W Barošanas spriegums: 230 V ~ 50 / 60Hz...
Seite 27
lapsed, välja arvatud juhul, kui nad on üle 8-aastased ja neid jälgitakse. Seda seadet ei saa kasutada inimesed, kes ei ole soojustundlikud, ja inimesed, kes on väga tundlikud kuumuse suhtes, kes ei suuda reageerida ülekuumenemisele ja inimestele, kes vajavad pidevat hooldust. 6.
Seite 28
Kui kaitsme katkestab, siis seade ei tööta, seadmed tuleb tootjale või tema esindajale remondiks tagastada. Toode: Elektriline tekk aluskate CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 ENNE ESIMESE KASUTAMIST 1. Enne sisselülitamist tuleb toode lahti keerata ja lameda.
Seite 29
ČESKY PROSÍM, ČTĚTE POZORNĚ. DŮLEŽITÉ POKYNY, UCHOVÁVEJTE POUZE PRO POUŽITÍ. 1. Před použitím přístroje si přečtěte návod k obsluze a řiďte se pokyny v něm obsaženými. Výrobce neručí za škody způsobené použitím zařízení proti jeho zamýšlenému použití nebo nesprávné manipulaci. 2.
Pokud se pojistka vypne, zařízení přestane fungovat, zařízení musí být vráceno výrobci nebo jeho zástupci k opravě. Produkt: Elektrická deka podložka CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1.
Seite 31
• NEPOUŽÍVEJTE výrobek, dokud není zcela suchý! • Nežehlte výrobek! TECHNICKÉ ÚDAJE CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Jmenovitý příkon: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W Napájecí...
Seite 32
Copiii cu vârsta sub trei ani nu pot folosi acest dispozitiv din cauza lipsei de răspuns la supraîncălzire. 5. ATENȚIE: Acest echipament poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste 8 ani și persoanele cu abilități fizice, senzoriale sau mentale limitate sau persoane care nu au experiență...
Dacă siguranța se deplasează, dispozitivul nu mai funcționează, echipamentul trebuie returnat producătorului sau reprezentantului acestuia pentru reparare. Produs: Substrat electric pentru pătură CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Produsul trebuie să fie desfăcut și așezat plat înainte de pornire.
Seite 34
• Nu călcați produsul! DATE TEHNICE CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Puterea nominalizată: 85 W / 2 X 60 W / 60 W / 2 X 60 W / 2 X 85 W / 85 W...
Seite 35
δοθεί. συμβουλές σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους που συνδέονται με τη χρήση της. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τον εξοπλισμό. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και εποπτεύονται. Αυτή η συσκευή δεν μπορεί...
Seite 36
εξοπλισμός πρέπει να επιστραφεί στον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του για επισκευή. Προϊόν: Υποβρύχιο ηλεκτρικό κάλυμμα CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Το προϊόν πρέπει να ξεδιπλωθεί και να τεθεί σε επίπεδη κατάσταση πριν την ενεργοποίηση.
Seite 37
• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να στεγνώσει τελείως! • ΜΗΝ σιδερώσετε το προϊόν! ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Προτεινόμενη ισχύς: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W Τάση...
Seite 38
pregrevanje. 5. OPOZORILO: To opremo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo izkušenj ali znanja o opremi, če se to izvaja pod nadzorom odgovorne osebe. za njihovo varnost ali za njih. nasvete o varni uporabi naprave in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njeno uporabo.
Če se varovalka izklopi, naprava preneha delovati, opremo je treba vrniti proizvajalcu ali njegovemu zastopniku za popravilo. Izdelek: Električna podloga CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 \ t PRED PRVO UPORABO 1.
Seite 40
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost.
прекинувачот се исклучи, уредот ќе престане да работи, опремата мора да се врати на производителот или неговиот претставник за поправка. Производ: Електрично покритие под CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1. Производот треба да се одвива и да се стави рамно пред да се вклучи.
Seite 42
• НЕ го користите производот додека не е целосно сув! • НЕ ОСИГУВАјте го производот! ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Номинален напон: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W Напон: 230 V ~ 50 / 60Hz...
Seite 43
3. Povežite uređaj samo na uzemljenu utičnicu od 230 V ~ 50/60 Hz. Da biste povećali sigurnost upotrebe, nemojte istovremeno uključiti mnoge električne uređaje u jedan krug. 4. Budite posebno oprezni kada koristite uređaj kada su djeca u blizini. Ne dozvolite deci da se igraju sa uređajem, ne dozvolite da je koriste deca ili osobe koje nisu upoznati sa uređajem.
Ako osigurač ispadne, uređaj će prestati raditi, oprema mora biti vraćena proizvođaču ili njegovom predstavniku na popravak. Proizvod: Električna podloga CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 PRIJE PRVE UPOTREBE 1.
Seite 45
• NE koristite proizvod dok se ne osuši do kraja! • NE glačajte proizvod! TEHNIČKI PODACI CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominalna snaga: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W...
Seite 46
reagálni a túlmelegedésre, és akik állandó gondozást igényelnek. 6. A használat után mindig húzza ki a dugót a konnektorból a foglalat tartásával. NE húzza ki a tápkábelt. 7. Ne merítse a kábelt, a dugót és az egész eszközt vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket légköri körülményeknek (eső, nap, stb.) Vagy ne használjon magas páratartalmú...
Ha a biztosíték elindul, a készülék leáll, a berendezést vissza kell küldeni a gyártónak vagy képviselőjének javításra. Termék: Elektromos takaró alátét CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1.
Seite 48
MŰSZAKI ADATOK CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Kijelölt teljesítmény: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W Tápfeszültség: 230 V ~ 50 / 60Hz Méretek: 150x100 / 150x160 / 150x80 / 150x160 / 160x180 / 160x100 Törődünk a természeti környezetért.
Seite 49
Jos sulake laukeaa, laite lakkaa toimimasta, laite on palautettava valmistajalle tai sen edustajalle korjausta varten. Tuote: Sähköinen peitekerros CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 ENNEN ENSIMMÄISEN KÄYTTÖÄ 1. Tuotteen on oltava avattu ja tasainen, ennen kuin käynnistät sen.
Seite 50
• ÄLÄ käytä tuotetta ennen kuin se on täysin kuiva! • ÄLÄ silitä tuotetta! TEKNISET TIEDOT CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nimetty teho: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W Tulojännite: 230 V ~ 50 / 60Hz...
Seite 51
verantwoordelijke persoon voor hun veiligheid of aan hen gegeven. tips voor een veilig gebruik van het apparaat en zijn op de hoogte van de gevaren die aan het gebruik ervan zijn verbonden. Kinderen mogen niet met de apparatuur spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Als de zekering uitschakelt, stopt het apparaat met werken, de apparatuur moet worden teruggestuurd naar de fabrikant of diens vertegenwoordiger voor reparatie. Product: Elektrische onderlaag CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1.
Seite 53
• Strijk het product NIET! TECHNISCHE GEGEVENS CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominaal opgenomen vermogen: 85 W / 2 X 60 W / 60 W / 2 X 60 W / 2 X 85 W / 85 W...
Seite 54
Ako osigurač ispadne, uređaj će prestati raditi, oprema mora biti vraćena proizvođaču ili njegovom zastupniku na popravak. Proizvod: Električna podloga CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 PRIJE PRVE UPORABE 1.
Seite 55
• NE koristite proizvod dok se ne osuši do kraja! • NE glačajte proizvod! TEHNIČKI PODACI CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominalna snaga: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W...
Seite 56
2. Устройство предназначено только для домашнего использования. Не используйте для других целей, которые не соответствуют его предполагаемому использованию. 3. Подключайте устройство только к заземленной розетке 230 В ~ 50/60 Гц. Чтобы повысить безопасность использования, не включайте много электрических устройств одновременно в одну цепь. 4.
использованием оборудования. Если предохранитель сработает, устройство перестанет работать, оборудование необходимо вернуть производителю или его представителю для ремонта. Продукт: Электрическая подкладка для одеял CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Перед включением продукт должен быть разложен и разложен.
Seite 58
• НЕ гладьте изделие! ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Номинальная потребляемая мощность: 85 Вт / 2 х 60 Вт / 60 Вт / 2 х 60 Вт / 2 х 85 Вт / 85 Вт...
Seite 59
1. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa jeho pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené použitím zariadenia proti jeho zamýšľanému použitiu alebo nesprávnej manipulácii. 2. Zariadenie je určené len na domáce použitie. Nepoužívajte na iné účely, ktoré nie sú v súlade s jeho určením.
Seite 60
Ak sa poistka vypne, zariadenie prestane pracovať, zariadenie musí byť vrátené výrobcovi alebo jeho zástupcovi na opravu. Produkt: Elektrická deka podložka CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422...
PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Výrobok musí byť pred zapnutím rozložený a položený. 2. Upevnite výrobok podľa návodu v kapitole: Nasadenie výrobku na posteľ. 3. Odporúčame, aby ste výrobok prepínali na maximálne nastavenie dve až tri hodiny pred spaním, potom znížte na požadovanú teplotu 15 minút pred tým, ako sa dostanete do postele.
Seite 62
• NEPOUŽÍVAJTE výrobok, kým nie je úplne suchý! • NESMIE žehliť výrobok! TECHNICKÉ ÚDAJE CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Menovitý príkon: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W Napájacie napätie: 230 V ~ 50 / 60Hz...
Seite 63
la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o data loro. suggerimenti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo utilizzo. I bambini non dovrebbero giocare con l'attrezzatura. La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere eseguite dai bambini a meno che non abbiano superato gli 8 anni di età...
Prodotto: sottofondo per coperta elettrica CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1.
Seite 65
• NON stirare il prodotto! DATI TECNICI CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Potenza nominale: 85 W / 2 X 60 W / 60 W / 2 X 60 W / 2 X 85 W / 85 W...
Seite 66
personer, der ikke er varmefølsomme, og personer, der er meget følsomme for varme, som ikke kan reagere på overophedning og af personer, der kræver konstant pleje. 6. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved at holde stikket med hånden. Træk IKKE i netledningen.
Produkt: Elektrisk tæppeunderlag CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 FØR FØRSTE BRUG 1. Produktet skal udfoldes og lægges fladt, før det tændes.
Seite 68
• Brug IKKE produktet, før det er helt tørt! • Stryg IKKE produktet! TEKNISKE DATA CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nomineret strømindgang: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W Forsyningsspænding: 230 V ~ 50 / 60Hz...
Seite 69
перегрівання. 5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це обладнання може використовуватися дітьми старше 8 років та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або особами, які не мають досвіду або знань про обладнання, якщо це робиться під наглядом відповідальної особи за їхню безпеку або надану їм. поради щодо безпечного використання...
Seite 70
обладнання. Якщо запобіжник відключається, пристрій перестане працювати, обладнання необхідно повернути виробнику або його представнику для ремонту. Продукт: Електрична ковдра підложки CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 ПЕРЕД ПЕРШИМИ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Перед увімкненням виріб необхідно розкласти і розкласти.
Seite 71
• НЕ використовуйте виріб, поки він повністю не висохне! • НЕ прасуйте виріб! ТЕХНІЧНІ ДАНІ CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Номінальна потужність: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W Напруга...
Seite 72
СРПСКИ МОЛИМО ЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО. ВАЖНЕ УПУТЕ, ЧУВАЈТЕ ЗА КАСНИЈУ УПОТРЕБУ. 1. Прочитајте упутство за употребу пре коришћења уређаја и пратите упутства која се у њој налазе. Произвођач није одговоран за штету проузроковану кориштењем уређаја од његове намјене или неправилног руковања. 2.
Seite 73
преосталу струју (РЦД) са називном заосталом струјом која не прелази 30 мА у електричном кругу. У том смислу, обратите се електричару. 13. Не дозволите да се уређај или адаптер смочи. Ако уређај падне у воду, одмах извуците утикач или адаптер из утичнице. Не стављајте руке у воду када је уређај прикључен...
Seite 74
осигурач искључи, уређај ће престати радити, опрема мора бити враћена произвођачу или његовом представнику на поправку. Производ: Електрична подлога ЦР7416 / ЦР7417 / ЦР7423 / ЦР7424 / ЦР7421 / ЦР7422 ПРИЈЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Производ се мора раставити и положити прије укључивања. 2.
Seite 75
• НЕ користите производ док се не осуши до краја! • НЕ глачајте производ! ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ ЦР7416 / ЦР7417 / ЦР7423 / ЦР7424 / ЦР7421 / ЦР7422 Номинална снага: 85В / 2 Кс 60В / 60В / 2 Кс 60В / 2 Кс 85В / 85В Напон...
Seite 76
8. Kontrollera regelbundet nätkabelns tillstånd. Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut av en specialiserad reparationsanläggning för att undvika fara. 9. Använd inte enheten med en skadad nätsladd eller enheten fungerar inte korrekt. Reparera inte enheten själv, eftersom det kan orsaka chock. Vänligen returnera den defekta enheten till lämpligt servicecenter för inspektion eller reparation.
Produkt: Elektrisk filtunderlag CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN 1. Produkten måste vara utfälld och placerad platt innan den slås på.
Seite 78
• Använd INTE produkten tills den är helt torr! • Stryk inte produkten! TEKNISKA DATA CR7416 / CR7417 / CR7423 / CR7424 / CR7421 / CR7422 Nominerad effektingång: 85W / 2 X 60W / 60W / 2 X 60W / 2 X 85W / 85W Matningsspänning: 230 V ~ 50 / 60Hz...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Seite 80
POLSKI PRZECZYTAJ UWAŻNIE. WAŻNE INSTRUKCJE, ZACHOWAJ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU. 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 2.
Seite 81
dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 10. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 11. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 12.