Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie
zur Hundeerziehung ohne Strafimpuls
Modell: BARK500U
Die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen können ohne Vorankündigung
geändert werden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola BARK500U

  • Seite 1 Bedienungsanleitung No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie zur Hundeerziehung ohne Strafimpuls Modell: BARK500U Die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Seite 2 Ihrem Kauf des No-Bark-Balls mit Dual Sonic- Technologie zur Hundeerziehung ohne Strafimpuls. Vielen Dank, dass Sie sich für das Modell BARK500U von Motorola entschieden haben. Der No-Bark-Ball ist mit einem intelligenten Sensor ausgestattet, der beim Bellen Ihres Hundes automatisch mit einem Ultraschallsignal reagiert.
  • Seite 3: Der No-Bark-Ball Mit Dual Sonic-Technologie

    Der No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie RÜCKSEITE VORDERSEITE Ultraschall-Taste Ein/Aus und Schalter zur Halten Sie diese Taste gedrückt, um Korrektureinstellung das Ultraschallsignal manuell Schalten Sie das Gerät ein, indem auszulösen. Sie den Schalter einfach auf die Status-LED gewünschte Einstellung schieben. Leuchtet für 3 s blau auf, wenn das Nehmen Sie die Gerät eingeschaltet wird, und blinkt Korrektureinstellung mit dem...
  • Seite 4 So funktioniert die Hundeerziehung mit dem No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie Der No-Bark-Ball von Motorola ist eine einfache und tierfreundliche Methode, um Ihrem Hund übermäßiges Bellen abzugewöhnen. Wenn Ihr Hund bellt, wird dies vom No-Bark-Ball erkannt und ein für den Hund unangenehmes, hohes Ultraschallsignal ausgegeben.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise .................. 6 2. Erste Schritte ..................... 8 Einsetzen der Batterien im No-Bark-Ball ............. 8 Hinweise zur Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie ..................9 3. Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie ....10 Ein- und Ausschalten ................. 10 Einstellen der Korrektur ................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise WARNUNG: Die Reaktion Ihres Haustiers sollte überwacht werden, bis sich das Tier an das elektrische Gerät gewöhnt hat. Wenn Ihr Haustier zu einem starken Kauverhalten neigt, empfehlen wir Ihnen, dieses wie andere elektrische Geräte auch außer Reichweite des Tieres zu platzieren. WARNUNG Der No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie zur Hundeerziehung ohne Strafimpuls ist zur Verwendung mit gesunden, nicht aggressiven Hunden...
  • Seite 7 • Immer nur Batterien des gleichen Typs verwenden. Für den Betrieb sind vier 1,5 V-Alkaline-Batterien vom Typ AA erforderlich. • Diese Bedienungsanleitung gut aufbewahren. VORSICHT Bei Verwendung falscher Batterien besteht Explosionsgefahr. Gebrauchte Batterien sind gemäß EU-Richtlinie umweltfreundlich zu entsorgen. Sicherheitshinweise...
  • Seite 8: Erste Schritte

    2. Erste Schritte Einsetzen der Batterien im No-Bark-Ball Für den Betrieb des No-Bark-Systems sind vier 1,5 V-Alkaline-Batterien vom Typ AA erforderlich. Das Batteriefach befindet sich an der Geräterückseite. 1. Drehen Sie die Abdeckung wie oben angezeigt, um sie zu lösen und abzunehmen.
  • Seite 9: Batterielebensdauer

    3. Bringen Sie anschließend die Abdeckung wieder an, und drehen Sie sie wie angezeigt fest. Batterielebensdauer Die durchschnittliche Batterielebensdauer beträgt bis zu 3 Monate (je nach Bellverhalten Ihres Hundes). Leuchtet die Status-LED rot, ist die Batteriekapazität gering. Um die Batterien zu schonen, empfehlen wir Ihnen, den EIN/AUS-Schalter in die Position OFF zu schieben, wenn Sie das Produkt nicht benutzen.
  • Seite 10: Verwendung Des No-Bark-Balls Mit Dual Sonic-Technologie

    3. Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie Ein- und Ausschalten Drücken und schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in eine der Korrektureinstellungen, um das Gerät einzuschalten Die Status-LED leuchtet für drei Sekunden blau auf, wenn der Ball eingeschaltet wird, und blinkt im Standby-Modus langsam. Zum Ausschalten drücken und schieben Sie den EIN/AUS-Schalter einfach in die Position OFF.
  • Seite 11: Hinweise Zur Ersten Verwendung Des No-Bark-Balls Mit Dual Sonic-Technologie

    4. Hinweise zur ersten Verwendung des No- Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie Hunde lernen unterschiedlich schnell. Es kann also eine gewisse Zeit dauern, bis sich Ihr Hund an das No-Bark-System gewöhnt hat. Nach ein paar Tagen sollte der No-Bark-Ball aber keinen Stress mehr für den Hund auslösen und dabei helfen, übermäßiges Bellverhalten einzuschränken.
  • Seite 12: Entsorgung Des Geräts (Umwelt)

    5. Entsorgung des Geräts (Umwelt) Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt für das Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile zu einer Sammelstelle. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung bzw. auf der Verpackung angegeben.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    6. Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege • Entfernen Sie immer zuerst die Batterien, bevor Sie den No-Bark-Ball mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch reinigen. • Das Gerät nicht in Wasser eintauchen. • Bei der Fertigung des No-Bark-Balls wurde sehr viel Wert auf die Zuverläs- sigkeit des Geräts gelegt.
  • Seite 14: Häufig Gestellte Fragen

    7. Häufig gestellte Fragen Funktioniert die Hundeerziehung mit dem No-Bark-Ball mit Dual Sonic- Technologie auch bei meinem Hund? • Es gibt viele Gründe für übermäßiges Bellen: Ihr Hund kann sich vernachlässigt fühlen, hungrig sein, schwitzen, frieren oder möchte Sie vielleicht auch nur auf Menschen oder Tiere in der Nähe hinweisen.
  • Seite 15: Fehlerbehebung

    8. Fehlerbehebung Was kann ich tun, wenn mein Hund nicht auf die Erziehung mittels Ultraschall-Korrektur anspricht? • Überprüfen Sie die Batteriekapazität, und ersetzen Sie ggf. die Batterien. • Wenn Sie sich sicher sind, dass der Hund das Ultraschallsignal hören kann, darauf aber nicht reagiert, probieren Sie die nächste Korrekturstärke aus (siehe „Einstellen der Korrektur“...
  • Seite 16: Allgemeine Informationen

    +49 (0) 1805 938 802 in Europa E-Mail: motorola-mbp@tdm.de Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird. Was deckt diese Garantie ab? Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass...
  • Seite 17 AUSDRÜCKLICHEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBRAUCHERS, UND ES WERDEN DADURCH ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, ERSETZT. MOTOROLA ODER BINATONE ÜBERNEHMEN IN KEINEM FALL EINE HAFTUNG, WEDER AUFGRUND EINES VERTRAGS ODER WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS ODER ZUBEHÖRS ÜBERSTEIGEN, ODER FÜR INDIREKTE, BESONDERE,...
  • Seite 18 Zubehörteile für gewerbliche Zwecke oder unsachgemäße Verwendung oder Aussetzen des Produkts oder der Zubehörteile anormaler Bedingungen, oder (d) andere Handlungen, die nicht der Fehler von MOTOROLA oder BINATONE sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Verwendung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen.
  • Seite 19 Datumsschildern, die entfernt, geändert oder unleserlich gemacht wurden, (b) gebrochenen Siegeln oder solchen, die Zeichen von Manipulation auf- weisen, (c) nicht übereinstimmenden Platinenseriennummern, oder (d) nicht konformen oder nicht von Motorola stammenden Gehäusen oder Teilen sind von der Garantie ausgeschlossen. Kommunikationsdienste. Defekte, Schäden oder der Ausfall von Produkten oder Zubehörteilen aufgrund von Kommunikationsdiensten oder -signalen, die...
  • Seite 20 Type of equipment: Shock-Free No-Bark Ball generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installe Model Name: BARK500U d and used in accordance with the Country of Origin: China instructions, may cause harmful inte rference to radio communications.
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten Ultraschallfrequenz 25 ±1,5 kHz Betriebsversorgung 4x 1,5 V-Alkaline-Batterien, Typ AA Allgemeine Informationen...
  • Seite 22 Gefertigt, vertrieben oder verkauft durch Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das Stylized M Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

Inhaltsverzeichnis