Herunterladen Diese Seite drucken

Fermator 40/10 Montage- Und Einstellanleitung

Schachttüren

Werbung

AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS
ES
UK
FR
D
RU
IT
P
CH
*MAN-MMRE00000TC-07.2011*
MAN-MMRE00000TC-07.2011
Instrucciones de montaje y regulación de puertas de RELLANO
Assembling and regulation instructions for LANDING doors
Manuel d'instruction de montage et reglage des portes PALIERES
Montage und einstellanleitung für SCHACHTTÜREN
Istruzioni di montaggio e regolazione delle porte di PIANO
Instruções de montagem e regulagem de portas de PAVIMENTO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fermator 40/10

  • Seite 1 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS Instrucciones de montaje y regulación de puertas de RELLANO Assembling and regulation instructions for LANDING doors Manuel d’instruction de montage et reglage des portes PALIERES Montage und einstellanleitung für SCHACHTTÜREN Istruzioni di montaggio e regolazione delle porte di PIANO Instruções de montagem e regulagem de portas de PAVIMENTO *MAN-MMRE00000TC-07.2011* MAN-MMRE00000TC-07.2011...
  • Seite 2 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS 13mm. 19mm. 15mm. 13mm. 17mm. 10mm. 12mm. 13mm. 5mm. 4mm. M8 DIN 125 1 x escuadra. 1 x bracket. 2 x hoja. M8 x 16 DIN 933 2 x panel. M8 DIN 6798 2 x hoja. 2 x panel.
  • Seite 3 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS...
  • Seite 4 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS X = Y...
  • Seite 5 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS Modelo: 40 / 10 Model: Modelo: 50 / 11 Model:...
  • Seite 6 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS...
  • Seite 7 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS PL/CO >= 1200...
  • Seite 8 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS...
  • Seite 9 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS...
  • Seite 10 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS 1mm. ≥7 mm. 100 mm. 3 X 8 DIN 1481...
  • Seite 11 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS ≥ 7mm. 7mm. < 7mm.
  • Seite 12 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS C4 < 915 C6 < 1350 85mm. C8 < 1800 T4 < 850 1 mm. 10 mm. MODELOS PANORÁMICOS / PANORAMIC MODELS...
  • Seite 13 AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS ■ Prestar máxima atención donde aparezca este símbolo, en especial, si las puertas son homologadas al fuego. ■ Please maximize attention when this symbol is showed, specially in fire resistant door regulations. ■ Réglage indispensable pour des portes homologués au feu. ■ Erforderliche Einstellung für feuerbeständige Türen.
  • Seite 14: Manutenção

    AUTOMATIC DOORS FOR LIFTS MANTENIMIENTO 1º Comprobar que las puertas de rellano están perfectamente cerradas y solo pueden ser abiertas con la llave triangular. 2º Comprobar que el resorte de seguridad cierra y la puerta queda enclavada. 3º Verificar los identificadores (el del organismo certificador para componentes de seguridad y el adhesivo de marcado CE para componentes de seguridad) de los cerrojos, visibles desde la parte posterior de la puerta.
  • Seite 15 (2) Dispositif de verrouillage pour les portes automáticas de rellano de ascensores (modelo TÜV 40/10 and 50/11) palières automatiques d’ascenseur. TÜV 40/10 y 50/11) (modèle TÜV 40/10 et 50/11) EG-Konformitätserklärung Dichiarazione CE di Conformità Declaração CE de Conformidade Tecnolama, S.A.
  • Seite 16 ATTENTION: Avant de réaliser toute modification ne figurant pas dans ce manuel, il est fortement indiqué de consulter notre département technique. FERMATOR décline toute responsabilité pour tout dommage effectué à la porte ou à l’installation de celle-ci ou de ces composants en cas de non suivi des instructions notés dans ce manuel.

Diese Anleitung auch für:

50/10