Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit aller anderen Klauseln von einem solchen Urteil unberührt. Kontakt mit BW Technologies by Honeywell USA: 1-888-749-8878 Kanada: 1-800-663-4164 Deutschland: +49 (0) 2137-17-6522 Europa: +44(0) 1295 700300 Andere Länder: +1-403-248-9226 Senden Sie eine E-Mail an: info@gasmonitors.com Besuchen Sie die Webseite von BW Technologies by Honeywell's unter: www.gasmonitors.com...
Seite 3
Sie die MicroDock II-Basisstation verwenden. • Die Basisstation nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Die automatische Test- und Kalibrierstation MicroDock II („die • Die maximale Länge der Auslassleitung sollte 15,24 m Station“) dient zur automatischen Kalibrierung und Funktions- (50 Fuß) nicht überschreiten).
Seite 4
MicroDock II Kurzbeschreibung Drucktasten Anzeigeelemente Drucktaste Beschreibung Symbol Funktion Zur Funktionsprüfung eines Detektors Wechselstromversorgung BUMP CHECK (Funktionstest) drüc- ken. Batterien vollständig aufgeladen Beim Anschluss eines neuen Detektor- BUMP CHECK moduls BUMP CHECK drücken und (Funktionstest) gedrückt halten. Ein Bestätigungssignal Batterien zur Hälfte aufgeladen wird an die Station gesendet.
Seite 5
MicroDock II Menü "Anwenderoptionen" Menü "Anwenderoptionen" Beschreibung Anzeige Beschreibung Anzeige Zeiteinstellung dient zur Einstellung Mehr Info... zeigt die Firmware- von Uhrzeit und Datum an der Basis- Version für die Basisstation und station. das (die) Dockingmodul(e) an. Gaseinlässe dient zum Ändern des...
MicroDock II Kurzbeschreibung Installation Bauteil Beschreibung Einlassfilter-Baugruppe C-Batterien (4) Batterieabdeckung Kreuzschlitz-Flachkopfschrauben (2) Multimediakarte (MMC) Batteriefach Anschluss für Ladegerät USB-Schnittstelle Stromversorgungsanschluss Auslassöffnung Gaszylinder Bedarfsdurchflussmengenregler Schlauch für Kalibriergas...
Seite 7
MicroDock II Installation Stellen Sie sicher, dass die Auslassleitung nicht an Warnung ein Unterdrucksystem angeschlossen ist. Die Atmosphäre muss zielgasfrei sein. Die Station ist Bei Anlagen mit einer Wechselstromversorgung muss ein Lei- nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich stungsschalter als Abschaltvorrichtung für die Station in der einzusetzen.
Abschnitten: Montage der MicroDock II-Station GasAlertClip Extreme / GasAlert Extreme Informationen zur Wandmontage finden Sie im MicroDock II- • Lassen Sie den Detektor (mit der Seriennummer nach oben) in das Aufnahmefach gleiten. Benutzerhandbuch. • Drücken Sie den Detektor nach vorne und stellen Sie Einsetzen des Detektors sicher, dass die Oberseite des Gerätes an der Ober-...
Seite 9
Diffusionsadapter von der Station abge- • Setzen Sie die Unterseite des Detektors (Seriennum- nommen werden. Siehe Benutzerhandbuch der MicroDock II- mer nach oben) in einem Winkel von 30 Grad in das Aufnahmefach ein und drücken Sie anschließend die Basisstation.
Seite 10
Einsetzen des Detektors in das Detektormodul entfernt werden. Siehe Technisches Handbuch für den GasAlertQuattro und Die Abdeckung des Detektormoduls lässt sich nur um Benutzerhandbuch für die MicroDock II Basisstation. Zum 30 Grad anheben. Dieser Punkt darf nicht unter separaten Laden des Akkupacks siehe Benutzerhandbuch für Kraftanwendung überschritten werden.
MicroDock II Verwendung der Station Verwendung der Station Anschließend erscheint der Bildschirm für Normalbe- trieb. Warnung Verwenden Sie zur Vermeidung möglicher Verletzungen und/oder Materialschäden die Station nur in einem sicheren Bereich, der frei von gefährlichen Gasen ist. Stellen Sie sicher, dass die Station an ein Deaktivieren der Station Belüftungssystem angeschlossen ist bzw.
Seite 12
Für weitere Informationen über Einlasskonfiguration, Gastypen Sofern nicht beim Kauf des Geräts anderweitig festge- und Konzentrationen siehe Inlet Setup (Einlasskonfiguration) im legt, sind die Einlässe 3 bis 5 allerdings für Umgebungs- Benutzerhandbuch für die MicroDock II Basisstation. luft konfiguriert. Funktionstest Warnung Ein Funktionstest dient zur Bestätigung, dass der Detektor auf...
Seite 13
Eine Kalibrierung dient zur Einstellung der Sensorempfindlich- Siehe Troubleshooting (Fehlersuche und -behebung) keit, um ein präzises Ansprechverhalten auf Gas sicherzustel- im MicroDock II-Benutzerhandbuch. len. Während der Kalibrierung werden Ereignisprotokolle vom GasAlertClip Extreme, GasAlert Extreme, GasAlertMicroClip, C OK drücken, um zum Bildschirm für Normalbetrieb GasAlertMax XT und GasAlertQuattro auf die Multimedia-Karte zurückzukehren.
Seite 14
= Der Kalibriertest ist erfolgreich. = Der Kalibriertest ist fehlgeschlagen. Wenn ein Test fehlschlägt, siehe Troubleshooting Das Gas wird automatisch zugeführt. (Fehlersuche und -behebung) im Benutzerhandbuch der MicroDock II-Basisstation. Der Detektor schaltet sich aus. Datenübertragung (Nur GasAlert Extreme, GasAlertMicroClip, GasAlertMax XT und GasAlertQuattro) Diese Funktion dient zur Übertragung von Datenprotokollen...
Seite 15
MicroDock II Automatisches Herunterladen des Datenprotokolls C DATA TRANSFER drücken. Die RUN-LED blinkt ten Sie mit BW Technologies by Honeywell Kontakt aufnehmen. schnell. Auf der LCD-Anzeige der Station erscheint Für Hinweise zur Übertragung der Datenprotokolle in folgende Meldung: Fleet Manager II siehe Importing Data into Fleet Manager II (Importieren von Daten) in Fleet Manager II im Fleet Manager II Bedienerhandbuch.
Detektor aus, sobald 5 Minuten lang keine Taste betätigt wurde. Konfiguration des Detektors Für weitere Informationen zur Option „Automatic Datalog Down- (Nicht verfügbar für load“ siehe Benutzerhandbuch der MicroDock II-Basisstation. den GasAlertClip Extreme) Verwenden Sie Fleet Manager II zur Konfiguration der folgen- Ereignisaufzeichnung...
Aufladen des Batteriepacks (optional) Der Detektor kann auch so konfiguriert werden, dass Funktion- Benutzerhandbuch des Detektors oder stests oder Kalibrierungen nur mit der MicroDock II-Basisstation Bedienungshandbuch. durchführbar sind. Für weitere Informationen siehe Configuring Stellen Sie beim erstmaligen Laden einer Batterie sicher, dass Detectors (Konfigurieren von Detektoren) im Fleet Manager II diese vollständig geladen wird.
Lade-LED auf zu blinken und leuch- Ersatzteilen siehe Abschnitt Replacement Parts and tet permanent rot. Accessories „Ersatzteile und Zubehör“ im Benutzerhandbuch der MicroDock II-Basisstation. The Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die CHARGE LED (Lade-LED) grün auf. Wenn sich Nach Bedarf folgende grundlegende Pflegearbeiten durchfüh-...
Specifications Specifications Eingänge für Kalibriergaszylinder: • 2-Gas-Einlässe (Standard) Die MicroDock II-Station und die Dockingmodule sind nur zur • 4-Gas- und Lufteinlässe (Maximum) Verwendung im Innenbereich geeignet. Automatische Tests: Funktionstest, Kalibrierung, akustischer Geräteabmessungen: (B x L x H) 21,2 x 26,3 x 8,2 cm...
MicroDock II Kurzbeschreibung Kommunikationsmethode: Infrarot (2-Wege)—zwischen Dok- Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß Teil 15 der FCC- kingmodul und Detektor (nicht zutreffend für den GasAlertClip Richtlinien und der kanadischen EMV-Richtlinie ICES-003. Der Extreme—nur 1-Weg-Kommunikation) Betrieb unterliegt den beiden folgenden Voraussetzungen: Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen ver-...
Seite 21
MicroDock II Ladegerät-Spezifikationen Warnung Dieses Produkt ist nur zur Installation im Innenbereich vorgesehen. Es müssen alle erforderlichen VDE- Vorschriften und nationalen Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden. Bei Anlagen mit einer Wechselstromversorgung sollte ein Leistungsschalter als Abschaltvorrichtung für das Gerät in der Gebäudeinstallation vorgesehen werden. Die Abschaltvorrichtung sollte in unmittelbarer Nähe des...
Seite 22
MicroDock II Ladegerät-Spezifikationen...