Seite 3
Congratulation to your chooice of magnifying aid. We hope that Tempus will enrich your every day life. Gratulerar till ditt val av förstoringshjälpmedel. Vi hoppas att det kommer att hjälpa dig i din vardag. Wir gratulieren Ihnen zur Entscheidung für dieses elektronische Hilfsmittel und hoffen, dass Ihnen das TEMPUS bei den täglichen Aufgaben erheblich helfen wird .
Seite 14
Wir gratulieren Ihnen zur Entscheidung für dieses elektronische Hilfsmittel und hoffen, dass Ihnen das TEMPUS bei den täglichen Aufgaben erheblich helfen wird . Inhalt Erste Schritte ..................Seite 13 Funktionen und Einstellungen ..........Seite 14 Technischen Daten und Instandhaltung .......Seite 17...
Erste Schritte 1. Stecken Sie das Strom-Kabel in die Buchse an der linken hinteren Seite Ihres Tempus! Schalten Sie das Tempus mit dem Ein/Ausschalter auf der linken Seite des Control Panels ein. Nach einigen Sekundensignalisiert das Tempus mit zwei Tönen, dass es betriebsbereit ist.
Funktionen und Einstellungen 1. Ein/Aus 2.Farbe 3. Vergrößerung 4.Helligkeit 5. Leselinie und Kontrast 1Stellen Sie den Schalter auf I um das Gerät einzuschalten. Wenn das Gerät betriebsbereit ist ertönen zwei Signaltöne. Um das Tempus wieder auszuschalten stellen Sie den Schalter auf 0. 2.
Seite 17
Funktionen und Einstellungen 4. Helligkeit und Kontrast Wenn die Kamera im Farb-Modus ist verändert dieser Regler den Kontrast, wenn die Kamera im Positiv/Negativ Modus ist verändert er die Helligkeit 5. Leselinie: Wenn Sie die Taste an der rechten Seite des Bedienpaneels drücken, wird eine Leselinie am Bildschirm eingeblendet.
Monitor Höhenverstellung Greifen sie mit einer Hand unter dem Be- dienelement durch und ziehen sie an dem Hebel der hinter dem Monitor platziert ist. Bewegen sie jetzt den Monitor in die von ihnen gewünschte Position. Um den Winkel des Monitors zu verändern halten sie den Monitor an beiden Seiten und be- wegen ihn vor oder zurück Kreuzschiebetisch...
Mülltonne. Kontaktieren Sie den Betrieb bei dem Sie das Gerät gekauft haben wenn Sie das Gerät umweltfreundlich entsorgen möchten. Kontaktieren Sie uns Nordic eye AB Phone : + 46 470 72 98 88 Illervägen 15 Fax : +46 470 74 95 80 352 45 Växjö...