Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KASK SC1

  • Seite 2 30,3 29,5 PZT GmbH, An der Junkerei 48 F, 26389 Wilhelmshaven, Germany Accredited by: ZLS, Notified Body: 1974 D1. Approved KASK helmet combinations EN 352-3:2002 These earmuffs should be fitted to, and used only with the following industrial safety helmets.
  • Seite 3 29,1 29,8 PZT GmbH, An der Junkerei 48 F, 26389 Wilhelmshaven, Germany Accredited by: ZLS, Notified Body: 1974 D2. Approved KASK helmet combinations EN 352-3:2002 These earmuffs should be fitted to, and used only with the following industrial safety helmets.
  • Seite 4 C. Hygiene kit replacement...
  • Seite 5 All hearing protectors, which are included in this year. Make sure you choose the correct hygiene instruction sheet, are equipped with thermoplas- kit for your hearing protector. tic headband or spring-arms, or stainless steel SC1 & SC2 WAC00006.000 neckband and foam-plastic filled cushions. WAC00007.000 Warning...
  • Seite 6 Choisissez le kit • Ce produit peut être endommagé par certaines d’hygiène approprié à vos protections auditives. substances chimiques. Pour toute information SC1 & SC2 WAC00006.000 complémentaire, prière de s’adresser au fabricant. WAC00007.000 Valeur d’atténuation du bruit et données Combinaisons casque approuvées...
  • Seite 7: Es Instrucciones De Uso

    El juego higiénico debe cambiarse como mínimo dos veces por año. Elija el juego higiénico adec- Valores de atenuación acústica y datos uado para el protector auditivo que esté utilizando. técnicos (figura A) SC1 & SC2 WAC00006.000 A:1) Probado y certificado en relación con WAC00007.000 (estándares)
  • Seite 8 Der Hygienesatz sollte mindestens 2 mal die Schalldämmwirkung des Gehörschützers pro Jahr gewechselt werden. Wählen Sie den für beeinträchtigen. Ihren Gehörschützer passenden Hygienesatz. • Bestimmte Chemikalien können dieses SC1 & SC2 WAC00006.000 Produkt beschädigen. Weitere Informationen WAC00007.000 hierzu erhalten Sie vom Hersteller. Zulässige Helmkombinationen Schalldämpfungswerte und Technische Daten...
  • Seite 9 2 keer per jaar worden vervangen. Kies verminderen. de juiste hygiëneset voor uw gehoorbeschermer. • Bepaalde chemische stoffen kunnen een SC1 & SC2 WAC00006.000 afbrekend effect hebben op dit product. Meer WAC00007.000 informatie is beschikbaar bij de fabrikant.
  • Seite 10: Pt Instruções De Utilizador

    Certifique-se de que seleciona o kit de higiene substâncias químicas. Deverá consultar o correto para o seu protetor auditivo. fabricante para obter mais informações. SC1 & SC2 WAC00006.000 WAC00007.000 Valor de atenuação e Dados técnicos (foto A) A:1) Testadas e certificadas por (normas) Combinações de capacete aprovadas...
  • Seite 11: Istruzioni Per L'uso

    2 volte l’anno. Se- degli auricolari. lezionare il kit igienico adeguato alla propria cuffia. • Questo prodotto può essere sensibile a SC1 & SC2 WAC00006.000 determinate sostanze chimiche. Per ulteriori WAC00007.000 informazioni, contattare il fabbricante.
  • Seite 12: Gr Οδηγίες Χρήσης

    αρνητικά από ορισμένες χημικές ουσίες. Για φορές το έτος. Φροντίστε να επιλέξετε το σωστό τύπο περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με κιτ υγιεινής για τις ωτοασπίδες σας. τον κατασκευαστή. SC1 & SC2 WAC00006.000 Τιμή εξασθένησης & Τεχνικά δεδομένα (εικ. A) WAC00007.000 A:1) Ελέγχθηκε και πιστοποιήθηκε σύμφωνα με...
  • Seite 13 Kaska montaj (resim B) Kask bağlantısını yerine tam oturana kadar kasktaki tutucu boşluğa doğru itin. Kulaklıkları kulaklarınız üzerine yerleştirin, tık sesi duyana kadar içeri doğru bastırın. Kask başınıza rahat oturacak şekilde kulaklıkları ayarlayın. Bakım Yumuşak deterjan (sabun) kullanarak temizleyin. Deterjanın cildinizde tahrişe yol açmadığından emin olun.
  • Seite 14 • Nasazení hygienických krytů na polštářky správnou hygienickou soupravu pro váš chránič může ovlivnit akustický výkon chráničů uší. sluchu. • Tento výrobek může být nepříznivě ovlivněn SC1 & SC2 WAC00006.000 určitými chemickými látkami. Další informace WAC00007.000 si můžete vyžádat od výrobce.
  • Seite 15 Zvoľte správnu hygienickú súpravu pre pokynov. vaše chrániče sluchu. • Nasadenie hygienických krytov na vankúšiky SC1 & SC2 WAC00006.000 môže nepriaznivo ovplyvniť akustický výkon WAC00007.000 chráničov uší. Schválené kombinácie prílb •...
  • Seite 16: Pl Instrukcja Obsługi

    Umieść muszle na uszach i przyciskaj do wewnątrz, aż usłyszysz kliknięcie. Wyreguluj muszle nauszne w taki sposób, by kask wygodnie spoczywał na głowie. Konserwacja Czyścić z użyciem łagodnego środka czyszczącego (mydła). Upewnić się, że środek użyty do mycia ochraniaczy nie podrażnia skóry.
  • Seite 17: Hu Használati Útmutató

    évente kétszer cserélni kell. Győződjön befolyásolhatja a fülvédők akusztikus teljesít meg arról, hogy a megfelelő higiéniai készletet ményét. választja a hallásvédőjéhez. • Bizonyos vegyi anyagok az eszköz SC1 & SC2 WAC00006.000 károsodását okozhatják. További in WAC00007.000 formációkat a gyártótól lehet beszerezni. Jóváhagyott sisak-kombinációk Csökkentési érték és múszaki adatok...
  • Seite 18: Navodila Za Uporabo

    • Nekatere kemične snovi lahko ta izdelek ustrezni higienski komplet. poškodujejo. Za dodatne informacije se SC1 & SC2 WAC00006.000 obrnite na proizvajalca. WAC00007.000 Vrednost blaženja hrupa in tehnični podatki Odobrene kombinacije s čelado (slika A) Te naušnike je treba namestiti na in jih uporabljati...
  • Seite 19: Hr Upute Za Uporabu

    • Na ovaj proizvod nepovoljno mogu utjecati puta godišnje. Odaberite ispravni higijenski određene kemijske tvari. Dodatne informacije komplet za vaš štitnik za uši. zatražite od proizvođača. SC1 & SC2 WAC00006.000 Vrijednost prigušenja i tehnički podaci WAC00007.000 (slika A) Odobrene kombinacije kacige A:1) Ispitano i potvrđeno prema (norme)
  • Seite 20: Bg Упътване За Употреба

    поне веднъж годишно. Уверете се, че сте можете да получите от производителя. избрали правилния хигиенен комплект за вашия антифон. Стойност на подтискане и Технически SC1 & SC2 WAC00006.000 данни (снимка A) WAC00007.000 A1) Изпитани и сертифицирани за (стандарти) Одобрени комбинации за каска...
  • Seite 21: Ro Instrucţiuni De Utilizare

    Informaţii alegeţi kitul corect de igienă pentru sistemul suplimentare trebuie obţinute din partea dumneavoastră de protecţie a auzului. fabricantului. SC1 & SC2 WAC00006.000 Valoare de atenuare şi date tehnice WAC00007.000 (fig. A) Combinaţii cu cască de cap aprobate A:1) Testat şi certificat conform (standarde)
  • Seite 22 перничињата може да влијае на го вистинскиот комплет за хигиена за вашиот акустичниот ефект на заштитниците за уши. заштитник за слух. • На овој производ негативно може да SC1 & SC2 WAC00006.000 влијаат некои хемиски супстанци. За WAC00007.000 дополнителни информации обратете се до...
  • Seite 23 позначитись на виробі.Детальнішу що ви вибрали належний гігієнічний комплект для інформацію слід запитувати у виробника. захисту ваших органів слуху. Величина шумозниження і Технічні SC1 & SC2 WAC00006.000 характеристики (мал. A) WAC00007.000 A:1) Випробувано і сертифіковано згідно зі Збірки каски атестовано...
  • Seite 24 Hügieenikomplekti tuleks vahetada vähemalt mõjutada kõrvakaitsete akustilisi omadusi. kaks korda aastas. Valige kuulmiskaitsele õige • Keemilised ained võivad sellele tootele hügieenikomplekt. ebasoodsat mõju avaldada. Täiendavat SC1 & SC2 WAC00006.000 teavet saate tootja käest. WAC00007.000 Summutusväärtus ja tehnilised andmed Heakskiidetud kiivri kombinatsioonid (pilt A) Neid kõrvaklappe tohib kanda ja kasutada ainult...
  • Seite 25: Lietošanas Instrukcija

    šo izstrādājumu. gadā. Pārliecinieties, vai savam dzirdes aizsar- Papildinformāciju meklējiet pie ražotāja. gam esat izvēlējies pareizu higiēnas komplektu. Slāpēšanas vērtība un tehniskie dati SC1 & SC2 WAC00006.000 (att. A) WAC00007.000 A:1) Pārbaudīts un apstiprināts atbilstoši Apstiprinātās ķiveres kombinācijas (standartiem) Šīs austiņas drīkst uzstādīt un izmantot tikai ar...
  • Seite 26: Lt Naudotojo Instrukcijos

    žemiau pateiktų nurodymų. reikia keisti bent du kartus per metus. Naudokite tik savo ausinėms tinkamą valymo rinkinį. • Tai, kaip higieniniai dangalai apima pagalvėles, gali paveikti akustinį ausinių SC1 & SC2 WAC00006.000 veikimą. WAC00007.000 • Šį gaminį gali neigiamai paveikti tam tikros Patvirtinti suderinami šalmai...
  • Seite 27 • Brug af sved/hygiejnebeskyttelse på puderne gange om året. Vælg korrekt hygiejnesæt til kan reducere høreværnets støjdæmpning. høreværnet. • Dette produkt kan påvirkes negativt af visse SC1 & SC2 WAC00006.000 kemiske stoffer. Kontakt producenten for WAC00007.000 yderligere information. Godkendte hjelmkombinationer Lyddæmpningsværdi og tekniske specifika-...
  • Seite 28 2 ggr per år. Välj rätt hygiensats • Användande av svett/hygienskydd över till ditt hörselskydd. tätningsringarna kan minska hörselskyddets ljuddämpning. SC1 & SC2 WAC00006.000 WAC00007.000 • Vissa kemiska ämnen kan ha en nedbrytande effekt på denna produkt. Mer information finns Godkända hjälmkombinationer...
  • Seite 29 • Bruk av svette-/hygienevern over i året. Velg riktig hygienesett til hørselsvernet tetnings-ringene kan redusere hørselsvernets ditt. lyddemping. SC1 & SC2 WAC00006.000 • Enkelte kjemiske stoffer kan ha en nedbryt- WAC00007.000 ende effekt på dette produktet. Mer informas- jon er tilgjengelig fra produsenten.
  • Seite 30 äänivuotojen varalta. Hygieniasar- päällä voi vähentää kuulonsuojainten melua ja on vaihdettava vähintään kahdesti vuodessa. suojaavaa vaikutusta. Valitse kuulonsuojaimiisi sopiva hygieniasarja. • Tietyt kemialliset aineet saattavat heikentää SC1 & SC2 WAC00006.000 tämän tuotteen suorituskykyä. Lisätietoa saat WAC00007.000 valmistajalta. Hyväksytyt kypäräyhdistelmät Äänenvaimennusarvot ja tekniset tiedot...
  • Seite 31: Notkunarleiðbeiningar

    • Púðahlífin getur haft áhrif á hávaðavörn á ári. Vertu viss um að velja réttan hreinlætis- eyrnaskjólanna. búnað fyrir heyrnarhlífarnar þínar. • Ýmiss kemísk efni geta haft áhrif á þessa SC1 & SC2 WAC00006.000 vöru. Framleiðandinn veitir nánari upplýsin- WAC00007.000 gar.
  • Seite 32 • Некоторые химические вещества могут Убедитесь, что вы выбирали правильный тип оказывать отрицательное влияние на это гигиенического комплекта для своих наушников изделие. Более подробную информацию SC1 & SC2 WAC00006.000 можно получить у производителя. WAC00007.000 Ослабление и технические данные (рис. A) Утвержденные...
  • Seite 33 ‫للحصول على أعلى مستوى من الراحة والحماية عند استخدام واقي‬ ‫األذن، ينبغي عليك استخدامه والعناية به وضبطه طب ق ً ا للتعليمات‬ WAC00007.000 SC3 ‫آمن‬ WAC00006.000 SC1 & SC2 ‫آمن‬ .‫الواردة أدناه‬ ‫إن تركيب أغطية وقائية على الوسائد ربما يؤثر على األداء‬ •...
  • Seite 36 16/10 Print no: 17297_rev1...

Diese Anleitung auch für:

Sc2Sc3

Inhaltsverzeichnis