Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Les maladies du bois sont générées
FR
essentiellement par la taille. En effet, les agents
infectieux pénètrent dans le bois par l'intermédiaire des
plaies de taille.
Pour lutter contre ces maladies et protéger le bois,
FELCO SA a conçu un sécateur manuel pulvérisant, le
FELCO 19.
Ce sécateur a été développé à partir d'un FELCO 8, outil
d'une fiabilité légendaire sur lequel a été installé un système
de pulvérisation.
Ce modèle est muni d'une vanne équipée d'une buse
unidirectionnelle et d'une bouteille en aluminium. Cette
dernière se porte à la ceinture et contient le liquide de
pulvérisation, qui est mis sous pression manuellement à
l'aide de la pompe fixée sur la bouteille.
Le FELCO 19 permet d'appliquer pendant la taille les
produits de lutte contre les maladies du bois. La
pulvérisation s'effectue lorsque la lame croise la contre-
lame.
Krankheiten an Hölzern werden vor allem durch
DE
das Schneiden verursacht. Ueber die Schnittwunden
dringen infektiöse Stoffe in das Holz ein.
Um diesen Mechanismus zu unterbinden und das Holz zu
schützen, hat FELCO SA eine manuelle Baum-, Reb-,
Gartenschere mit Zerstäuber, die FELCO 19, entwickelt.
Diese Schere wurde auf der Basis einer FELCO 8, deren
Zuverlässigkeit legendär ist, kombiniert mit einem
Zerstäubungssystem hergestellt.
Dieses System beinhaltet ein Ventil mit einer
Einrichtungsdüse und einer Aluminiumflasche. Die am Gürtel
tragbare Aluminiumflasche enthält das Sprühmittel. Dieses
wird manuel unter Druck gestellt mit hilfe der auf der Flasche
fixierte Pumpe.
Die FELCO 19 ermöglicht so während des Schneidens eine
Holzschutzimprägnierung der Schnittstelle. Den
Sprühvorgang erfolgt wenn die Klingen sich kreuzen.
Disease and infection which affect wood
EN
generally result from pruning, as the agents that cause
the infection penetrate the wood via the open pruning
wounds.
In order to combat these diseases effectively and to protect
the wood, FELCO SA has developed pruning shears with a
built-in sprayer unit - the FELCO 19.
The design of the shears is based on the FELCO 8, a tool
with a legendary reputation for dependability to which a
spraying system has now been added.
This model incorporates a discharge valve fitted with a
unidirectional nozzle and an aluminium bottle, which
attaches to the person's belt and contains the spraying liquid.
The liquid is manually put under pressure by means of the
pump that is attached to the bottle.
The FELCO 19 makes it possible to apply products designed
to combat disease and infection in wood while pruning is
taking place. Liquid is discharged as the blades cross.
FELCO SA
CH-2206 Les Geneveys-sur-Coffrane
T +41 328 581 466 - F +41 328 571 930
info@felco.ch - www.felco.ch
5 421 119 - 01/08 (A-256-300 User Guide FELCO 19.doc)
FELCO 19
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
P
o
u
r
p
P
o
u
r
l
l
e
e
s
s
m
m
a
a
l
l
a
a
d
d
i
i
e
e
s
s
Z
Z
u
u
r
r
V
V
o
o
r
r
b
b
e
e
u
u
g
g
H
o
l
z
k
r
a
n
H
o
l
z
k
r
a
n
T
o
T
o
t
t
r
r
e
e
e
e
r
é
v
e
n
i
r
p
r
é
v
e
n
i
r
d
d
u
u
b
b
o
o
i
i
s
s
u
u
n
n
g
g
d
d
e
e
r
r
k
h
e
i
t
e
n
k
h
e
i
t
e
n
p
r
e
v
e
n
t
p
r
e
v
e
n
t
d
d
i
i
s
s
e
e
a
a
s
s
e
e

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Swisstone FELCO 19

  • Seite 1 Le FELCO 19 permet d'appliquer pendant la taille les produits de lutte contre les maladies du bois. La The FELCO 19 makes it possible to apply products designed pulvérisation s'effectue lorsque la lame croise la contre- to combat disease and infection in wood while pruning is lame.
  • Seite 2 Nomenclature des pièces Mode d'emploi Œ Remplir la bouteille d’un produit de pulvérisation homogène (env. 8 dl). 19/3 ..Lame 19/52 ..Flasque 19/72 ..Vis • Fermer la bouteille en vissant la pompe à fond. 19/1 ..Porte-lame 19/53 ..Tige de piston 19/73 ..Butée Ž...