Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung
/ Instructions / Mode d'emploi /
Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
1
2
3
4
5
6
1:1
DIN A3
A
B
C
D
3,5 x 20
8x
4x
8x
681 4888
681 0759
681 0886
681 3316
H
1x
1x
1x
681 8406 1x
M
N
O
P
S
Griffstange
Länge: 210mm
3,0 x 20
4,0 x 30
4 x 35
5x
8x
8x
4x
16x
681 2498
681 4914
681 8518
681 4910
681 5001
Z
6x
681 2552
PK-Nr. 3032 Stand 12/19 Blatt 1 von 11
PAIDI
Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr/Main
7
8
9
10
11
12
ca. 0,75h
E
F
6,3 x 14
2x
2x
8x
681 5097
681 3317
I
J
K
ø8 x 45
3x
1x
6x
10x
4,0 x 17
681 2793
681 0402
681 8126
T
U1
U2
U3
Sockelprofil
Sockelprofil
Länge: 854mm
Länge: 302mm
4,0 x 20
6x
4x
2x
2x
681 4917
681 8521
681 8524
681 8528
G
1x
681 8533
L
siehe PK-Nr. 2800
10x
681 8137
Warnhinweis !
DE
Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
FR
Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !
GB
Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted !
NL
Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !
ES
¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse
GR
Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
IT
Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !
CZ
Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !
SK
Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !
SI
Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid !
DK
Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL monteres !
SE
OBS. ! De medföljande väggfästena måste monteras !
FI
Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !
PL
Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !
HU
Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !
RO
Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de fixare în perete care sunt ataşate !
BG
Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
HR
Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !
LT
Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !
RU
Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
CN
注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
DE
Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.
FR
Indication sur l'entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce
GB
Caring for the... : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.
NL
Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
ES
Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.
GR
Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων.
IT
Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.
CZ
Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.
SK
Pokyn k ošetrovaniu: Na čistenie povrchu používajte mierne navlhčenú handru alebo bežný čistiaci prostriedok na nábytok.
SI
Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva.
DK
Pleje: Rens overflader med en fugtig klud eller et gængs møbelplejemiddel.
SE
Skötselråd: Rengör ytorna med en fuktig trasa eller med ett vanligt möbelrengöringsmedel som finns i handeln.
FI
Hoito-ohje: Käytä pintojen puhdistukseen kosteata pyyhettä tai yleisen kauppalaadun mukaista huonekalujen hoito-ainetta.
PL
Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.
HU
Ápolási útmutatás: A felületek tisztításához egy enyhén nedves kendőt, vagy kereskedelemben kapható, szokványos bútorápoló szert használjon.
RO
Indicaţii de întreţinere: pentru curăţirea suprafeţelor folosiţi o cârpă umezită uşor sau un produs comercial obişnuit pentru îngrijirea mobilei.
BG
Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.
HR
Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.
LT
Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.
RU
Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.
CN
保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
BENNE
129 5734
!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PAIDI BENNE 129 5734

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d‘emploi / PAIDI Möbel GmbH Gebruiksaanwijzing / Instrucciones Hauptstraße 87 D-97840 Hafenlohr/Main DIN A3 ca. 0,75h BENNE 129 5734 3,5 x 20 6,3 x 14 681 4888 681 5097 681 0759 681 0886 681 3316...
  • Seite 2 PK-Nr. 3032 Stand 12/19 Blatt 2 von 11...
  • Seite 3 6,3 x 14 681 5097 PK-Nr. 3032 Stand 12/19 Blatt 3 von 11 681 3316 681 8126 681 8126...
  • Seite 4 681 2793 6,3 x 14 ø8 x 45 681 5097 681 2793 681 0402 PK-Nr. 3032 Stand 12/19 Blatt 4 von 11 681 3317 681 8137...
  • Seite 5 681 2793 3,5 x 20 681 4888 PK-Nr. 3032 Stand 12/19 Blatt 5 von 11 681 0759 681 0886...
  • Seite 6 Höhenverstellung !! 4 x 35 4,0 x 20 681 0759 681 5001 681 4917 Sockelprofil Sockelprofil Länge: 854mm Länge: 302mm 4,0 x 17 PK-Nr. 3032 Stand 12/19 Blatt 6 von 11 681 8521 681 8524 681 8528 681 8533 681 8406 1x...
  • Seite 7 PK-Nr. 3032 Stand 12/19 Blatt 7 von 11...
  • Seite 8 428x344x16 428x361x16 428x361x16 K / L PK-Nr. 3032 Stand 12/19 Blatt 8 von 11...
  • Seite 9 Höhenverstellung !! 3,0 x 20 6,3 x 14 681 4914 681 5097 PK-Nr. 3032 Stand 12/19 Blatt 9 von 11 681 2498 681 3316...
  • Seite 10 siehe PK-Nr. 2800 max. 10 Kg Justierung Demontage der Schubkästen der Schubkästen Griffstange CLICK !! Länge: 210mm 4,0 x 30 681 8518 681 4910 PK-Nr. 3032 Stand 12/19 Blatt 10 von 11...
  • Seite 11 Justierung der Türen Adjustement of doors Ajustement des portes Uitlijnen van de deuren Ajuste de las puertas Demontage der Türen dismounting the doors Démontage des portes demontage van de deuren Desmontaje de las puertas Griffstange Länge: 210mm 4,0 x 30 681 4910 PK-Nr.