Herunterladen Diese Seite drucken
babymoov Slick Benutzungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Slick:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Notice d'utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding
Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Instruções de uso • Instrucțiuni de utilizare
Instrukcja użytkowania • Iнструкції користувача • Návod k použití • Hasznàlati utasitàs
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
www.babymoov.com
Slick
Réf. : A010403
Designed and engineered
by Babymoov in France

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für babymoov Slick

  • Seite 1 Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso • Instruções de uso • Instrucțiuni de utilizare Instrukcja użytkowania • Iнструкції користувача • Návod k použití • Hasznàlati utasitàs Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Seite 2 SLICK...
  • Seite 3 SLICK...
  • Seite 4 • ATTENTION ! Toujours utiliser le harnais. Un harnais de sécurité à 5 points est fourni afin de maintenir l’enfant assis. Tout harnais supplémentaire autre que celui fourni par Babymoov doit être conforme à l’EN 13210. • Veiller à ce que les enfants se tiennent à distance du produit lorsque celui-ci est plié ou déplié, pour éviter toute blessure.
  • Seite 5 • Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide, ne pas utiliser de solvants ou d’autres produits du même type. • Protéger le produit contre les agents atmosphériques, l’eau, la pluie ou la neige. • Une exposition excessive au soleil ou a la chaleur peut provoquer la décoloration des pièces. EInaj SLICK • Notice d’utilisation...
  • Seite 6 • WARNING! Use this harness all the times. A five-point harness is provided to restrain your child. Any harness used other than the one provided by Babymoov must comply with EN 13210. • To avoid any injury, keep children away from the product when folded or unfolded.
  • Seite 7 • Clean plastic parts regularly with a damp cloth. Do not use solvents or other similar products. • Protect the product from weather, water, rain or snow. • Excessive exposure to the sun or heat may discover parts. EInaj SLICK • Instructions for use...
  • Seite 8 • ACHTUNG! Legen Sie dem Kind immer den Sicherheitsgurt an. Der Fünf-Punkt-Sicherheitsgurt gibt Ihrem Kind sicheren Halt. Jeder nicht von Babymoov bereitgestellte zusätzliche Gurt muss die Norm EN 13210 erfüllen. • Zur Vermeidung von Verletzungen ist darauf zu achten, dass sich beim Zusammenfalten oder Aufklappen des Produktes keine Kinder in unmittelbarer Nähe aufhalten.
  • Seite 9: Pflege Und Waschanleitung

    - Dampfbügeleisen über 100 °C: Legen Sie unbedingt ein Bügeltuch zwischen den Stoff des Sitzes und das Bügeleisen. • Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden. • Produkt vor atmosphärischen Einflüssen, Wasser, Regen oder Schnee schützen. • Starke Sonnen- oder Hitzeeinwirkung können zu Verfärbungen der Teile führen. EInaj SLICK • Benutzungsanleitung...
  • Seite 10 • OPGELET! Gebruik deze gordel te allen tijde. Er is een 5-punts veiligheidsgordel meegeleverd dat uw kindje steun geeft tijdens het zitten. Bij gebruik van een extra gordel die niet door Babymoov is geleverd, moet deze aan de norm EN 13210 voldoen.
  • Seite 11 • De plastic delen moeten regelmatig met een vochtig sponsje schoongemaakt worden, zonder oplosmiddelen of soortgelijke producten. • Het product beschermen tegen natuurelementen, water, regenval of sneeuw. • Een te lange blootstelling aan zon of warmte kan een verkleuring van de onderdelen veroorzaken. EInaj SLICK • Gebruikshandleiding...
  • Seite 12 • ¡ADVERTENCIA! Utilice el arnés en todo momento. Se proporciona un arnés de cinco puntos para frenar al niño. Cualquier otro arnés suplementario que no sea el facilitado por Babymoov deberá cumplir la norma EN 13210. • Procurar que los niños se mantengan a distancia del producto cuando se esté plegando o desplegando, para evitar que sufran lesiones;...
  • Seite 13 • Limpiar regularmente las partes de plástico con un paño húmedo, no utilizar disolventes ni otros productos del mismo tipo. • Proteger el producto contra los agentes atmosféricos, el agua, la lluvia o la nieve. • Una exposición excesiva al sol o al calor puede decolorar las piezas. EInaj SLICK • Instrucciones de uso...
  • Seite 14 • Quando il bambino ha bisogno di dormire è preferibile sistemarlo in una culla o in un letto appropriato. • Non utilizzare la sdraietta in presenza di elementi rotti o mancanti. • Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati da Babymoov. COMPONENTI A.
  • Seite 15 • Pulire regolarmente le parti di plastica con un panno umido, non utilizzare solventi o altri prodotti del medesimo tipo. • Proteggere l’articolo contro gli agenti atmosferici (acqua, pioggia o neve). • Un’esposizione eccessiva al sole o al calore può provocare lo scolorimento dei pezzi. EInaj SLICK • Istruzioni per l’uso...
  • Seite 16 • Quando a criança necessitar de dormir, recomenda-se que a coloque numa alcofa ou cama adequada. • Não utilizar a espreguiçadeira com elementos quebrados ou em falta. • Não utilizar acessórios ou peças sobressalentes que não sejam aquelas aprovadas pela Babymoov. COMPONENTES A.
  • Seite 17 • Limpar regularmente as partes de plástico com um pano úmido, não utilizar solventes ou outros produtos do mesmo tipo. • Proteger o produto contra os agentes atmosféricos, a água, a chuva ou a neve. • Uma exposição excessiva no sol ou o calor pode provocar a descoloração das peças. EInaj SLICK • Instruções de uso...
  • Seite 18 • ATENȚIE! Utilizați întotdeauna hamul. Pentru a menține copilul așezat, este furnizat un ham de siguranță cu 5 puncte de fixare. Orice ham suplimentar diferit de cel furnizat de Babymoov trebuie să respecte standardul EN 13210. • Copiii trebuie să stea departe de produs când acesta este pliat sau depliat, pentru a evita vătămarea.
  • Seite 19 • Curățați piesele din plastic în mod regulat cu o cârpă umedă. Nu folosiți solvenți sau alte produse similare. • Protejați produsul de vreme, apă, ploaie sau zăpadă. • Expunerea excesivă la soare sau la căldură poate descoperi părți. EInaj SLICK • Instrucțiuni de utilizare...
  • Seite 20 • Jeżeli dziecko chce spać, należy położyć je w nosidełku lub odpowiednim łóżku. • Nie należy używać leżaczka w przypadku uszkodzonych lub brakujących elementów. • Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych innych niż te zatwierdzone przez firmę BABYMOOV. ELEMENTY A.
  • Seite 21 • Regularnie czyścić wilgotną szmatką elementy wykonane z plastiku, nie używać rozpuszczalników lub tego typu produktów. • Zabezpieczać produkt przed działaniem czynników atmosferycznych, wodą, deszczem lub śniegiem. • Ekspozycja na działanie słońca lub źródło ciepła może spowodować odbarwienie się elementów. EInaj SLICK • Instrukcja użytkowania...
  • Seite 22 • УВАГА! Необхідно завжди використовувати паски безпеки. Для втримування дитини використовуються п’ятиточкові паски безпеки. Будь-який додатковий пасок, що не був поставлений компанією Babymoov, має відповідати стандарту EN 13210. • Слідкуйте за тим, щоб діти трималися осторонь при складанні або розкладанні виробу, щоб уникнути будь-яких пошкоджень.
  • Seite 23 • Регулярно чистіть пластмасові деталі вологою ганчіркою, не вживайте розчинників та інших речовин такого ж типу. • Захищати даний виріб від атмосферних явищ, від води, дощу та снігу. • Якщо крісло для годування надто довго знаходиться на сонці, це може викликати линяння кольорів. EInaj SLICK • нструкції користувача...
  • Seite 24 • Když dítě potřebuje spát, je vhodné ho uložit do odpovídajícího dětského košíku nebo postýlky. • Nepoužívejte lehátko v přítomnosti zlomené nebo chybějící položky. • Nepoužívejte příslušenství nebo náhradní součásti jiné než ty, které jsou schválené společností Babymoov. DÍLY A. Sedátko H.
  • Seite 25 • Plastové části pravidelně omývejte vlhkým hadříkem, nepoužívejte rozpouštědla či přípravky podobného typu. • Chraňte výrobek před povětrnostními vlivy, vodou, deštěm a sněhem. • Přílišné vystavování slunci nebo zdroji tepla může způsobit vyblednutí částí. EInaj SLICK • Návod k použití...
  • Seite 26 • FIGYELEM! Mindig használja a biztonsági övet. Egy 5 pontos biztonsági öv áll rendelkezésre a gyermek biztonságos megtartása érdekében. Minden más, a Babymoov által biztosított övtől eltérő kiegészítő övnek meg kell felelnie az EN 13210 szabvány előírásainak. • Gondoskodjon róla, hogy a gyermeket távol tartsa a terméktől, amikor ki- vagy összehatja azt, bármilyen sérülés elkerülése érdekében.
  • Seite 27 • Tisztítsa rendszerese a műanyag felületeket egy nedves ruhával, ne használjon oldószert vagy ehhez hasonló termékeket. • Védje a terméket a légköri elemekkel, vízzel, esővel vagy hóval szemben. • Túlzott napnak vagy hőnek kitéve a szék összetevői kifakulhatnak. EInaj SLICK • Hasznàlati utasitàs...
  • Seite 28 * Lifetime warranty. Warranty subject to terms and conditions. des pays concernés, délai d’activation et renseignements en List of countries involved, activation timescales and ligne à l’adresse suivante : www.service-babymoov.com information available online at the following address: www.service-babymoov.com * Lebenslange Garantie. Diese Garantie unterliegt bestimmten * Levenslange garantie.