Inhaltszusammenfassung für Crivit FOLDING WATER CARRIER
Seite 1
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil. Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. FOLDING WATER CARRIER GB/IE/NI Instructions and Safety Notice Page FOLDING WATER CARRIER SAMMENFOLDELIG VANDDUNK Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side Instructions for use Brugervejledning FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 09 Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg JERRICAN PLIANT OPVOUWBARE WATERTANK GERMANY Notice d’utilisation...
Seite 2
Contents/Indholdsfortegnelse/Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis Contents ............... 5 Leverancen omfatter ........... 6 Technical Specifications ........ 5 Tekniske data ............ 6 Intended Use ............ 5 Formålsbestemt anvendelse ....... 6 Safety .............. 5 Sikkerhedsinstruktioner ........ 6 Use ............... 5 Anvendelse ............ 6 Care & Storage .......... 5 Pleje, opbevaring .......... 6 Disposal .
Care & Storage Congratulations! Clean with water or soapy water only – do not With your purchase you have decided on a use abrasive cleaning products. Drain water high-quality product. Get to know the product completely following use and allow product to before you start to use it.
Pleje, opbevaring Tillykke! Varen må kun rengøres med vand eller sæbe- Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. vand, aldrig med skrappe plejemidler. Lad alt Gør dig fortrolig med produktet inden den første vandet løbe ud efter enhver anvendelse og lad ibrugtagning.
3. Remplir l‘article avec l‘eau et le refermer en Félicitations ! plaçant le bouchon sur l‘article et en tournant Vous avez acquis un produit de haute qualité. dans le sens des aiguilles d‘une montre. Apprenez à connaître le produit avant sa premi- 4.
Seite 6
La période de garantie n‘est pas prolongée par • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut d’éventuelles réparations sous la garantie, les légitimement attendre eu égard aux décla- garanties implicites ou le remboursement. rations publiques faites par le vendeur, par le Ceci s‘applique également aux pièces rempla- producteur ou par son représentant, notam- cées et réparées.
Seite 7
4. Sla de doseerkraan om naar links om deze Hartelijk gefeliciteerd! te openen (afb. D) en naar rechts om deze te Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- sluiten (afb. E). waardig product. Maak u daarom voor de eerste Onderhoud, opbergen ingebruikname vertrouwd met het product.
Seite 8
IAN: 297020 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
4. Legen Sie den Dosierhahn nach links, um ihn Herzlichen Glückwunsch! zu öffnen (Abb. D) und nach rechts, um ihn zu Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- schließen (Abb. E). wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Pflege, Lagerung vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Artikel von außen nur mit Wasser oder Seifen- vertraut.
Seite 10
IAN: 297020 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...