Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SCM
Medium Flat Panel Ceiling Mount
OM10016
ULN #
SCM = L27-1003691-manual-022508vB
PN #
Instruction Manual
EN
Manual De Instrucciones
ES
Manuel D'instructions
FR
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obsługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
EN
Images may differ from actual product
ES
El producto real puede variar respecto a la
imagen mostrada.
FR
Le produit réel peut différer de l'illustration.
DE
Abbildung weicht möglicherweise von
tatsächlichem Produkt ab.
NL
De afbeelding kan verschillend zijn van het
eigenlijke product.
IT
L'immagine può non corrispondere al prodotto
effettivo.
PL
Rzeczywisty produkt może się różnić od
przedstawionego na ilustracji.
CZ
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.
HU
A kép eltérhet a tényleges terméktől.
GK
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που
έχετε.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
GK
Εγχειριδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instrucţiuni
BL
Ръководство За Работа
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pamācība
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
AR
CN
JP
LT
Naudojimo Instrukcija
SL
Navodila
SK
Návod Na Obsluhu
RU
Руководство По Эксплуатации
TR
Talimat Kilavuzu
NO
Bruksanvisning
AR
‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
CN
说明手册
JP
取扱説明書
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real
Възможно е изображенията да се различават от
продукта в действителност
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma
Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.
Изображение товара, представленное в этом
документе, может отличаться от реального внешнего
вида товара.
Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﺼﻮر ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬
示图可能与实际产品不同
画像は実際の製品とは異なる場合があります。

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OMNI mount SCM OM10016

  • Seite 1 Medium Flat Panel Ceiling Mount OM10016 ULN # SCM = L27-1003691-manual-022508vB PN # Instruction Manual Εγχειριδιο Οδηγιων Naudojimo Instrukcija Manual De Instrucciones Manual De Instruções Navodila Manuel D’instructions Brugervejledning Návod Na Obsluhu Benutzerhandbuch Asennusopas Руководство По Эксплуатации Instructiehandleiding Monteringsanvisning Talimat Kilavuzu Manuale Di Istruzioni Manual Cu Instrucţiuni Bruksanvisning...
  • Seite 2 WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com.
  • Seite 3 WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen.
  • Seite 4 VAROVÁNÍ! – ČESKY VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ OSOB NEBO POŠKOZENÍ ČI ZNIČENÍ MAJETKU. NEŽ ZAČNETE S INSTALACÍ, PŘEČTĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ UPOZORNĚNÍ. Pokud pokynům nerozumíte nebo máte nějaké připomínky či dotazy, kontaktujte kvalifikovaného instalačního technika. Zákazníci se sídlem v Severní...
  • Seite 5 AVISO! – PORTUGUÊS AVISO! A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM INCORRECTA PODERÁ RESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS, DANOS MATERIAIS OU MESMO MORTE. LEIA OS SEGUINTES AVISOS ANTES DE INICIAR. Se não entender as instruções ou tiver dúvidas ou questões, contacte um técnico de instalação qualificado. Os residentes nos Estados Unidos poderão contactar o Serviço de Assistência ao Cliente da OmniMount através do 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com.
  • Seite 6 ADVARSEL! – NORSK ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DØD. LES ADVARSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER. Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installatør. Kunder bosatt i Nord-Amerika kan ta kontakt med OmniMounts kundetjeneste på...
  • Seite 7 HOIATUS! – EESTI HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. Kui juhised ei ole teie jaoks arusaadavad või teil on paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com.
  • Seite 8 VAROVANIE! – SLOVENSKY VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE SPÔSOBIŤ ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMRŤ. PRED ZAČIATKOM INŠTALÁCIE SI PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE VAROVANIA. V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktovať...
  • Seite 9 WEIGHT CAPACITY CAUTION! MAXIMUM SCREEN SIZE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) 63 in (160 cm) FRONT MOUNT 200 (LBS) / 90 (KG) 63 in (160 cm)
  • Seite 10 Contents Before < 2008 NOTE: If Parts List Does Not Match Box Contents, Please See Next Page for Cross Reference Information! OM10016vA Pouch # Part # Description 1/4" x 3" Quick Release Pin w/ Ring Grip Lag Bolt 10mm x 88mm Steel Washer 20mm x 10mm x 2mm Locking Hex Nut M8 Steel Washer 18mm x 8mm x 1.5mm...
  • Seite 11 Contents After > 2008 OM10016vA Pouch # Part # Description 1/4" x 3" Quick Release Pin w/ Ring Grip Lag Bolt 10mm x 88mm Steel Washer 20mm x 10mm x 2mm Locking Hex Nut M8 Steel Washer 18mm x 8mm x 1.5mm Allen Wrench 3mm (Not Shown) Contents Part#...
  • Seite 12 Tools Wood Pilot Not included Tools Needed No se incluye Herramientas necesarias Pilot Hole Size Pilot Drill Depth Non inclus Outils requis Nicht im Lieferumfang enthalten Benötigte Werkzeuge 9/32” inch 3.5 inch Niet inbegrepen Benodigde gereedschappen 7 mm 90 mm Non incluso Strumenti necessari Nie należy do zestawu...
  • Seite 13 WOOD STUD WALL INSTALLATION Wood - Step 1 Wood - Step 2 STUD Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte.
  • Seite 14 WOOD STUD WALL INSTALLATION Use wall plate to mark mounting location. Wood Step 3 Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación. Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage. Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren.
  • Seite 15 Step 2 Mount Τοποθετήστε Pritvirtinti Soporte Estrutura Nosilec Support Držiak Montér Halterung Teline Крепление Monteer Montaj Fäst Montatura Stativ Montaţi Zamontuj ‫ﻣﺜﺒﺖ‬ Окачете Držák Kinnituskonstruktsioon 支架 TARTÓ Stiprinājums マウント...
  • Seite 16 Step 3 Assemble Συναρμολογήστε Surinkti Arme Montar Montaža Assemblez Saml Zostavte Montieren Kokoa Сборка Zet in elkaar Montera Monte Edin Assemblare Asamblaţi Montere Złóż Монтаж ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ‬ Smontujte Pange kokku 装配 Szerelje össze Montāža 組み立てる...
  • Seite 17 Step 4 Tighten Ajustar Serrer Festziehen Vastdraaien Serrare Dokręć Utáhnout Rögzítse Σφίξτε Apertar Stram Kiristä Spänn Strângeţi Затегнете Pingutage Savilkt Priveržti Pričvrstite Utiahnuť Затягивание Sıkıştırın Stram ‫ارﺑﻂ‬ 紧固 締める...
  • Seite 18 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! CAUTION Attention: If screw "bottoms out" use washers (not included) to take up slack Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo.
  • Seite 19 Step 5 M-A – M-I Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an. Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz…...
  • Seite 20 Step 5 (Optional) Optional Opcional Optionnel M-A – M-I Optional Optioneel Opzionale Opcjonalne Volitelné Választható Προαιρετικό Opcional Valgfrit Valinnainen Valfri Opţional Допълнителен Valikuline Pēc izvēles Pasirinktinis Izbirno Voliteľné Дополнительно İsteğe Bağlı Valgfritt ‫اﺧﺘﻴﺎري‬ 可选 オプション Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen...
  • Seite 21 Step 6 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevněným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
  • Seite 22 Step 8 Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění...
  • Seite 23 Step 9 Secure Tilt Position Posición de inclinación firme Bloquer le mécanisme d'inclinaison Neigungsposition arretieren Kantelpositie blokkeren Fissare nella posizione inclinata Zabezpiecz pozycję nachylenia Zabezpečená pozice sklopení Biztonságos döntési helyzet Ασφαλίστε θέση κλίσης Posição inclinada segura Sikker vippeposition Tukeva kallistusasento Säkra tipp-position Fixaţi poziţia de înclinare Подсигурена...
  • Seite 24 Page Left Intentionally Blank Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Záměrně prázdná stránka Szándékosan üresen hagyott oldal Σκόπιμα...
  • Seite 25 OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY ENGLISH This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@omnimount.com.
  • Seite 26 OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION. AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO DE OMNIMOUNT TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU.
  • Seite 27 OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY HUOMAUTUS YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OLEVILLE ASIAKKAILLE: OMNIMOUNT- TUOTETAKUU KOSKEE VAIN TUOTTEITA, JOTKA ON OSTETTU YHDYSVALLOISSA. YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OSTETTUJEN TUOTTEIDEN MAAKOHTAISET TAKUUTIEDOT SAA PAIKALLISELTA JÄLLEENMYYJÄLTÄ. INFORMATION TILL KUNDER UTANFÖR USA: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GÄLLER ENDAST PRODUKTER SOM ÄR KÖPTA I USA. FÖR INKÖP UTANFÖR USA VÄNLIGEN KONTAKTA DISTRIBUTÖREN I DITT LAND FÖR SPECIFIK GARANTIINFORMATION.
  • Seite 28 THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT (EN) English GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT (ES) Spanish MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT (FR) French VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN (DE) Deutsch DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT (NL) Netherlands GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT (IT) Italian...