Seite 3
Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gelegenheit haben, mit dem Gerät zu spielen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; ...
STEUERUNGEN Es gibt vier (3) Steuerschalter. 0/I : Schaltet den Flammeneffekt ein oder aus (0=aus und I=ein). : Schaltet den Heizbetrieb mit halber Leistung ein. 0/I : Schaltet den Heizbetrieb mit voller Leistung ein. 0/I Bedeutet " Nicht abdecken ". AUTOMATISCHE AUSSCHALTUNG Bei einer Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch aus. In diesem Fall muss der Netzstecker des elektrischen Kamins aus der Netzsteckdose gezogen werden. Vor der erneuten Verwendung muss der elektrische Kamin etwa 20 Minuten abkühlen. Die Luftein‐ ...
REINIGUNG Alle Messingteile sind lackiert und können einfach mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Keine scheuernden Materialien verwenden. Reinigen Sie die Luftkanäle mit einem Staubsauger. Das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: AC 220-240V; 50Hz Leistungsaufnahme: 1750-1950W Beleuchtung: LED 3 x 1W 100lm ...
Seite 7
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut‐out. This appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. A - ( 1 ) B - ( 4 ) C - ( 12 ) CONTROLS There are three (3) control switches. 0/I : Switches the flame effect on or off (0=off and I=on). : Switches on heating with half power. 0/I ...
AUTOMATIC SHUT‐OFF In case of overheating the appliance will automatically be shut off. If this occurs the electric fireplace must be disconnected from the power outlet. The electric fireplace has to cool down for approximately 20 minutes before reuse. Be sure that the air inlets and air outlets are kept clean of dust, fluff, etc. MAINTENANCE Before carrying out maintenance work, disconnect the appliance from the power supply! Lamp replacement CLEANING All brass parts are lacquered and can be cleaned by simply using a soft cloth. Do not use abrasive material. Clean the air vents with a vacuum cleaner. Do not immerse the power cord or the plug in water or any liquids. TECHNICAL DATA: Operating voltage: AC 220-240V; 50Hz Power consumption: 1750-1950W Lighting: LED 3 x 1W 100lm ...
motelech a dalších typech obytných prostředí; prostředí typu nocleháren. Ohřívací zařízení není vhodné pro montáž do vozidla nebo stroje. Za účelem zabránění nebezpečí z důvodu náhodného vynulování tepelné pojistky. Toto zařízení se nesmí napájet přes externí spínací zařízení, jako například časovač, nebo se nesmí připojovat k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán obslužným programem. A - ( 1 ) B - ( 4 ) C - ( 12 ) OVLÁDACÍ PRVKY Jsou zde čtyři (3) ovládací spínače. 0/I : Zapíná a vypíná zobrazení plamene (0=vyp a I=zap). ...
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ V případě přehřátí se zařízení automaticky vypne. podobném případě musí být elektrický krb odpojen ze síťové zásuvky. Před opětovným použitím musí zařízení vychladnout na dobu přibližně 20 minut. Ujistěte se, že jsou otvory pro výstup a vstup vzduchu čisté, bez prachu, či chomáčů prachu apod. ÚDRŽBA Před prováděním údržby, odpojte zařízení ze sítě! výměna žárovky ČIŠTĚNÍ Všechny mosazné části jsou lakované a čistí se jemným hadříkem. Nepoužívejte žádné abrazivní látky. Vývody vzduchu čistěte vysavačem. Nevkládejte síťový kabel či zástrčku do vody či jiné kapaliny. ...
Seite 13
által hotelekben, motelekben és más lakószobákban, kisebb ”ágy és reggeli” típusú szállásadó intézményekben. A melegítő nem alkalmas járművekben és gépekben való felszerelésre. A hőkioldó helytelen visszaállításával kapcsolatos veszélyek elkerülése érdekében. A készüléket tilos külső kapcsolóberendezésről, például időzítőről ellátni elektromos hálózati árammal, sem pedig olyan áramkörbe kötni, ami egy készülék rendszeresen kapcsol ki és be. ...
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS Túlmelegedés esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Ha ez előfordul, az elektromos kandallót ki kell húzni a konnektorból. Mielőtt újra használná az elektromos kandallót, hagyja hűlni körülbelül 20 percig. Ellenőrizze, hogy a levegő be‐ és kivezető nyílásokban nem található‐e por, bolyhos anyagok, stb. KARBANTARTÁS Karbantartási munkálatok végzése előtt válassza el a készüléket az áramellátástól! Izzócsere TISZTÍTÁS Az összes réz alkatrész lakkozott és egyszerűen tisztítható egy puha ruhával. Ne használjon súroló terméket. ...
Ovaj uređaj za grijanje nije prikladan za sklapanje u vozilima i uređajima. Kako biste izbjegli opasnost od slučajnog resetiranja toplinskog prekidača. Ovaj uređaj ne smije se napajati preko vanjskog uređaja za prekidanje, poput tajmera ili se priključiti na strujni krug koji je uobičajeno uključen i isključen uslužnim programom. A - ( 1 ) B - ( 4 ) C - ( 12 ) UPRAVLJAČKI ELEMENTI Postoje četiri (3) upravljačke sklopke. 0/I : Uključuje ili isključuje efekt plamena (0= isključeno i I= uključeno). : Uključuje grijanje s pola snage. 0/I 0/I : Uključuje grijanje punom snagom. Znači "NE POKRIVAJTE". ...
AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE U slučaju pregrijavanja uređaj se automatski isključuje. Ukoliko dođe do toga električni kamin treba odvojiti od mrežne utičnice. Električni kamin mora se ohladiti približno 20 minuta prije ponovne uporabe. Pobrinite se da ulazi i izlazi zraka budu čisti i bez prašine, paperja itd. ODRŽAVANJE Prije obavljanja bilo kakvih radova održavanja, odvojite uređaj od mrežnog napajanja! Zamjena žarulje ČIŠĆENJE Svi mjedeni dijelovi su lakirani i mogu se čistiti jednostavno koristeći mekanu krpu. Nemojte koristiti sredstva za ribanje. Očistite ventile za zrak pomoću usisavača. Nemojte priključni kabel ili utikač uranjati u vodu ili druge tekućine. TEHNICKI PODACI Radni napon: AC 220-240V; 50Hz Potrosnja energije: 1750-1950W Osvjetljenje: LED 3 x 1W 100lm ...
Seite 19
Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in podobno uporabo, npr.: čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in delovnih okoljih; kmečkih hišah; stranke v hotelih, motelih in drugih okoljih z nastanitvami; prenočiščih. Grelna naprava ni primerna za vgradnjo v vozila in stroje. ...
Pomeni »NE POKRIVAJTE«. SAMODEJNI IZKLOP V primeru pregretja naprave se bo naprava samodejno izklopila. Če se to zgodi, je treba električni kamin izklopiti iz električne vtičnice. Električni kamin se mora pred ponovno uporabo hladiti približno 20 minut. V vhodih in izhodih za zrak ne sme biti prahu, kosmov itd.
ČIŠČENJE Vsi medeninasti deli so lakirani in jih lahko preprosto čistite z uporabo mehke krpe. Ne uporabljajte abrazivnega materiala. Odprtine za zrak očistite s sesalnikom za prah. Električnega kabla ali vtiča ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. ...
Seite 22
B990450/ B990450-1 POPIS: a. Výstup vzduchu b. Obrazovka c. Ovládací panel INŠTALÁCIA A DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA: Odstráňte všetok obalový materiál. Skontrolujte, či sú prítomné všetky potrebné diely; ak je niektorá časť poškodená alebo chýba, obráťte sa na Vášho predajcu. Pred prvým použitím prosím skontrolujte, či sa prítomné sieťové napätie zhoduje s ...
Prístroj je určený na používanie v domácnosti alebo porovnateľnom prostredí ako napr.: čajové kuchyne v kanceláriach alebo obchodoch, alebo na iných pracoviskách; v poľnohospodárskych budovách; v hoteloch alebo iných druhoch ubytovania; v penziónoch s raňajkami. Tento ohrievací prístroj nie je určený na používanie v automobiloch a strojoch. ...
Seite 24
Znamená ”NEPRIKRÝVAJTE”. FUNKCIA AUTOMATICKÉHO VYPÍNANIA V prípade prehriatia sa prístroj automaticky vypne. Ak k tomu dôjde, elektrický krb musí byť odpojený z prúdovej siete. Pred opätovným použitím nechajte elektrický krb 20 minút vychladnúť. Dbajte na to, aby boli otvory pre vstup a výstup vzduchu bez prachu, vlasov, atď. ÚDRŽBA Pred vykonaním údržbových prác odpojte prístroj od zdroja prúdu! Výmena lámp...
ČISTENIE Všetky mosadzné časti sú lakované a možno ich jednoducho vyčistiť mäkkou handričkou. Nepoužívajte drsné materiály. Vetracie ventily čistite vysávačom. Neponárajte sieťový kábel alebo zástrčku do vody alebo iných kvapalín. TECHNICKÉ ÚDAJE: Prevádzkové napätie: AC 220-240V; 50Hz Spotreba energie: 1750-1950W Osvetlenie: LED 3 x 1W 100lm...