Herunterladen Diese Seite drucken

Swordfish A3 TimeSaver Laminator Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

Warning
Ne superposez jamais : des feuilles, des feuilles de papier découpées, des feuilles de papier thermique pour fax, des feuilles humides
FR
(laissez sécher les impressions jet d' e ncre), des documents qui ne correspondent pas au format de la pochette (trop petits, trop
larges), plusieurs documents plus petits dans une large pochette, des textiles ou des imprimés à la cire
Mai laminare: pagine, ritagli, carta termica da fax, documenti umidi (far asciugare le stampe a inchiostro), documenti non adatti al
IT
formato del laminato (troppo piccolo, troppo grande), diversi documenti più piccoli su di un laminato grande, stampe tessili o a cera
No plastifi que nunca: hojas, recortes, papel térmico de fax, documentos húmedos (deje que se seque la tinta), documentos que no
ES
se ajusten al formato de la funda (demasiado pequeños o demasiado grandes), varios documentos pequeños en una única funda
grande, tejidos o estampados a la cera
Lamineer geen: Bladeren, knipsels, thermisch faxpapier, vochtige documenten (laat inkjet prints drogen), documenten die niet in het
NL
hoesje passen (te klein te groot)
Never attempt to open and service the unit. There are no user serviceable parts inside the laminator
2
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öff nen, um Servicearbeiten durchzuführen. Das Laminiergerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
DE
gewartet werden können
Ne pas tenter d' o uvrir ou d' e ntretenir l'unité. La pelliculeuse ne comporte aucun élément susceptible d' ê tre réparé par l'utilisateur
FR
Non aprire mai la plastifi catrice per eff ettuare interventi di manutenzione. La plastifi catrice non dispone di parti che possano essere
IT
riparate o sostituite dall'utente
No abra la máquina para repararla. La laminadora no lleva ninguna pieza que pueda reparar el usuario
ES
Probeer nooit het apparaat te openen en er onderhoud aan te plegen. Er bevinden zich geen door de gebruiker te vervangen
NL
onderdelen in de laminator
Authorised personnel must do all repair works. Unauthorised servicing of the unit will render the
3
warranty invalid
Sämtliche Reparaturen sind ausschlie•lich von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen. Die Garantie erlischt, wenn unerlaubte
DE
Eingriff e an dem Gerät vorgenommen werden
Confi er les réparations exclusivement à du personnel agréé. Tout entretien non autorisé de l'unité a pour eff et d'annuler la garantie
FR
Gli interventi di riparazione devono essere eff ettuati esclusivamente da personale autorizzato. Eventuali interventi di riparazione non
IT
autorizzati annulleranno la garanzia
Todas las operaciones de reparación deben ser realizadas por personal autorizado. De no respetarse esta norma, la garantía de la
ES
máquina perderá su validez
Alle reparatiewerkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd. Als er onbevoegd onderhoud aan het apparaat is
NL
gepleegd, vervalt de garantie
Use only pouches of correct thickness (up to 2x150 [300] micron) and size as specifi ed for the machine
4
Es dürfen nur Laminiertaschen mit der korrekten Stärke (bis zu 2x150 [300] Mikrometer) und in der für das Gerät geeigneten Größe
DE
verwendet werden
Utiliser uniquement des chemises d' é paisseur adéquate (jusqu'à 2x150 [300] micromètres) et dont les dimensions correspondent à la
FR
machine
Utilizzare esclusivamente pouch di spessore (fi no a 2x150 [300] micron) e dimensioni adeguate, come indicato nelle istruzioni della
IT
plastifi catrice
Utilice solamente bolsas del grosor adecuado (hasta 2x150 [300] micras) y del tamaño indicado para la máquina
ES
Gebruik uitsluitend hoezen met de juiste dikte (tot 2x150 [300] micron) en de aangegeven afmeting
NL
cont.
www.swordfi shsupport.com
Operating Instructions

Werbung

loading