Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D/A converter & headphone amplifier
HP-A4BL
Thank you very much for purchasing a Fostex product.
This manual provides instructions for basic use of the unit.
Read this before using the unit for the first time.
Notes:
If you connect the HP-A4BL to a Windows computer via USB, you must install the dedicated USB
Audio Class 2.0 driver which can be downloaded from the Fostex website as follows.
If you use a Mac computer, you do not need to install a driver.
Please use Fostex Audio Player (freeware) for audio playback, which can be found at the URL below.
http://www.fostexinternational.com/
Fostex_HP-A4BL_3L.indb 1
8288993102
(609947)
Owner's Manual
© FOSTEX COMPANY All Rights Reserved.
16/03/11 14:14
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Foster HP-A4BL

  • Seite 25: D/A-Wandler Und Kopfhörerverstärker

    Lesen Sie sie bitte vor der ersten Verwendung der Einheit gründlich durch. Hinweise: Wenn Sie den HP-A4BL an einen Windows-Computer über USB anschließen, müssen Sie den dedizierten USB Audio Class 2.0 Treiber installieren, der von der folgenden Fostex Website heruntergeladen werden kann.
  • Seite 26 „ WARNUNGEN und VORSICHTSMASSREGELN „ • WARNUNG: Der Netzstecker dient zum Unterbrechen der Stromversorgung • VORSICHT: Das Symbol Um die Gefahr elektrischer Schläge zu vermeiden, und sollte beim Betrieb jederzeit zugänglich sein. Um das Gerät vollständig schließen Sie die Netzversorgung nicht an, während die Boxenbespannung von der Netzversorgung zu trennen, muss der Netzstecker von der Steckdose abgenommen ist.
  • Seite 27 WARNUNGEN und VORSICHTSMASSREGELN ............2 WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN ..............2 FCC (U.S.A.) & ICES-003 (Kanada) INFORMATION ............ 2 Inhalt ..........................3 Einleitung ........................4 Merkmale des HP-A4BL ..................... 4 Zubehör ........................4 Systemanforderungen ....................4 Wartung ........................4 Bezeichnungen der Teile und Funktionen ..............5 Einrichten und Anschließen eines Computers .............
  • Seite 28: Einleitung

    Einleitung Der Fostex HP-A4BL ist ein tragbarer Hochleistungs-DA-Wandler mit einem Kopfhörerverstärker. Die Einheit empfängt ein digitales Audiosignal vom USB-Anschluss oder optischen Digitalanschluss und wandelt es in ein Analogsignal um, das von den Analog-Line- Ausgängen ebenso wie von den Kopfhörer-Ausgängen ausgegeben wird. Die Einheit kann PCM-Audio ebenso wie DSD-Audio nativ wiedergeben.
  • Seite 29: Bezeichnungen Der Teile Und Funktionen

    Bezeichnungen der Teile und Funktionen Gerätevorderseite [PHONES BALANCED]-Anschluss (XLR 4-polig) [POWER]-Schalter/Lautstärkeregler Schließen Sie symmetrierte Stereokopfhörer an. Passt den Analog-Ausgangspegel der Die Signalausgänge sind wie folgt. ([PHONES]- und [OUTPUT]-Anschlüsse) an. R-Kanal INAKTIV (4) Legen Sie Strom an, indem Sie den Regler nach R-Kanal AKTIV (3) rechts drehen, bis ein Klickgeräusch gehört wird.
  • Seite 30: Rückseite

    Rückseite [OUTPUT] (L, R) Anschlüsse (RCA- [microSD]-Steckplatz Klinkenbuchse) Setzen Sie die microSD-Karte zum Aktualisieren Schließen Sie einen Verstärker usw. an. der Software-Version für die Einheit ein. Gibt ein Audiosignal nach dem DA-Wandler Kompatible microSD-Karten sind SDHC mit aus. Stellen Sie den [OUTPUT SEL]-Schalter an einer Größe von 32 GB oder weniger.
  • Seite 31: Einrichten Und Anschließen Eines Computers

    Sie zwischen DSD und PCM umschalten. HP-A4BL (Rückseite) • Bevor Sie eine Audiowiedergabe-Software- Anwendung bedienen sollten Sie die Audio- Ausgabelautstärke des HP-A4BL niedriger stellen. • Tracks in der Playlist einer Audiowiedergabe- Software sollten die gleiche Abtastrate haben. Netzteil...
  • Seite 32: Computer-Einstellungen

    Computer-Einstellungen Stellen Sie das Tonausgabe-Ziel des Computers auf HP-A4BL, um den Ton vom Computer zu hören. Durch Justieren der Tonausgabe-Einstellungen des Computers kann den Klang verbessert werden. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Computers oder in der Online-Hilfe. ✐ ...
  • Seite 33 „ Mac OS „ Einstellung des Tonausgabe-Ziels Erweiterte Einstellungen 1) Wählen Sie „System preferences“ aus dem Das Dienstprogramm „Audio MIDI setting“ im „Utility“-Ordner des „Application“-Ordner erlaubt Apple Dropdown-Menü. es Ihnen, die Abtastrate und Bitrate festzulegen. 2) Wählen Sie „Sound“ aus dem „Sound“- Fenster und wählen Sie das Register „Output“...
  • Seite 34: Einheit-Einstellungen

    Einheit-Einstellungen „ [INPUT SEL]- „ [GAIN]-Schaltereinstellung „ „ Schaltereinstellung Dieser Schalter wählt den Verstärkungsgrad (Gain) des Kopfhörer-Ausgangsverstärkers. Dieser Schalter wählt die Audio-Eingangsquelle. In der Stellung [HI] ist der Gain-Wert 10 dB höher In der eingedrückten Stellung ([USB]-Stellung) als der Gain-Wert in der [LO]-Stellung. spielt die Einheit ein USB-Audiosignal von einem ✐ ...
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten Eingang [USB] Anschluss Schnittstelle USB 2.0 High Speed Unterstützte Sampling- PCM: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Frequenzen DSD: 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz (* Bis zu 5,6 MHz auf Mac) Unterstützte 16 Bit, 24 Bit Quantisierungsbit-Breite...
  • Seite 36: Erklärung Der Ec-Richtlinie

    Erklärung der EC-Richtlinie Dieses Produkt stimmt mit den Anforderungen zur Funkstörungssicherheit der EMV-Richtlinie (2004/108/EC) - Richtlinie zur Angleichung der in den Mitgliedsländern betreffend der elektromagnetischen Verträglichkeit - und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) - Richtlinie zur Angleichung der Verordnungen der Mitgliedsländer über Design elektrischer Geräte zur Verwendung innerhalb des angegebenen Spannungsbereichs - überein.

Inhaltsverzeichnis