Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SDT SDT340 Benutzerhandbuch

Screening- und diagnostik-messgerät für die instandhaltung

Werbung

Ultrasound Solutions
SDT340
Screening- und Diagnostik-Messgerät
für die Instandhaltung
BENUTZERHANDBUCH
April 2019. 3. Fassung
© SDT International. Alle Rechte vorbehalten. Alle Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
SDT International sa-nv • Bd de l'Humanité 415 • B-1190 Brüssel (Belgien) • Tel: +32(0)2 332 32 25 • E-Mail: info@sdtultrasound.com
SDT North America • 1532 Ontario Street, Cobourg, ON • Telefon: 1-800-667-5325 | 1-905-377-1313 •E-Mail: hearmore@sdtultrasound.com
www.sdtultrasound.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SDT SDT340

  • Seite 1 © SDT International. Alle Rechte vorbehalten. Alle Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. SDT International sa-nv • Bd de l’Humanité 415 • B-1190 Brüssel (Belgien) • Tel: +32(0)2 332 32 25 • E-Mail: info@sdtultrasound.com SDT North America • 1532 Ontario Street, Cobourg, ON • Telefon: 1-800-667-5325 | 1-905-377-1313 •E-Mail: hearmore@sdtultrasound.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............................2 Zur Beachtung………………………………………………………………………………………………………………………………………..….3 Einführung……………………………………………………………………………………………………………………………………………..…..3 Lieferumfang……………………………………………………………………………………………………………………………………………….3 Akku und Ladung…………………………………………………………………………………………………………………………………………4 Bedienelemente und Anschlüsse………………………………………………………………………………………………....6 6.1. Einschalten ....................Error! Bookmark not defined. 6.2. Ruhezustand .................... Error! Bookmark not defined. 6.3. Ausschalten ..................... Error! Bookmark not defined. Treiberinstallation ................... Error! Bookmark not defined.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Lebensdauergarantie abgedeckt. Wenden Sie sich an SDT Ultrasound Solutions oder einen autorisierten SDT-Serviceanbieter. Die maximal zulässige Umgebungs- bzw. Einsatztemperatur des SDT340 liegt bei -15 °C bis +60 °C (14 °F bis 140 °F). Die relative Luftfeuchtigkeit soll unter 90 % (nicht kondensierend) liegen.
  • Seite 4 MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx Aufgrund der Selbstentladung von NiMH-Akkus wird empfohlen, den Akku mindestens alle 3 Monate aufzuladen, auch wenn das Instrument nicht verwendet wird. Es wird empfohlen, einen ungeladenen Akku nicht länger als einige Wochen aufzubewahren. Dies würde die Lebensdauer deutlich verkürzen.
  • Seite 5: Einführung

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx 3. Einführung Das SDT340 ist ein Screening- und Diagnostik-Tool zur Asset-Health-Auswertung. Das SDT340 bietet die folgenden Funktionen: Ultraschall- und Vibrationsmessungen übe Integrierte Temperatur- und • • Eingangskanäle Drehratenmessungen 4 skalare Indikatoren 256 kHz Abtastrate • • • Bandbreite im Bereich 0 Hz bis 50 kHz •...
  • Seite 6 Die LED blinkt rot – die Dockingstation erkennt eine anormale Stromaufnahme oder eine anormale Temperatur. Trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz und schließen Sie es dann wieder an, um die Dockingstation zurückzusetzen. Bei vollständig aufgeladenen Akkus arbeitet das SDT340 üblicherweise acht Stunden autonom, wobei die Wiederaufladezeit ungefähr sieben Stunden beträgt. 6/30...
  • Seite 7: Bedienelemente Und Anschlüsse

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx 6. Bedienelemente und Anschlüsse ❶ Anzeige ❷ F1 bis F4. Die jeweilige Funktion wird am unteren Rand der Anzeige angezeigt. ❶ ❸ Escape, um eine Signalmessung zu stoppen vorherigen Menü über Benutzeroberfläche zurückzukehren Home, zum Anzeigen des Hauptmenüs ❹...
  • Seite 8: Ruhezustand

    Installieren Sie zuerst den Treiber, bevor Sie das SDT340 mit Ihrem Computer Vorsicht verbinden. Die Treiberinstallationsdatei befindet sich auf dem USB-Stick, der mit dem SDT340-Kit geliefert wird. Sie können sie auch auf unserer Website oder per Klick auf diesen Link herunterladen.
  • Seite 9: Hauptmenü

    Oben links befinden sich Datum und Uhrzeit im automatischen Bildlauf ❾. Oben rechts werden die Symbole für den Laser (wenn aktiviert), USB (wenn der SDT340 an einen Computer angeschlossen ist), das drahtlose Headset (wenn gekoppelt), das kabelgebundene Headset (wenn verbunden) und die verbleibende Akkuladung angezeigt ❿.
  • Seite 10: Ultraschallmessungen Im Free-Modus

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx 9. Ultraschall-Messungen im Free-Modus ❶ Sensor in Benutzung ① ❷ Verstärker ❸ Indikator zur Verstärkungsanpassung ❹ Laufender gleitender Effektivwert (RMS) ❷ ❸ ❾ ❺ Laufender Maximalwert des gleitenden Effektivwerts (Max RMS) ❻ Laufende Höchste Effizienz ❼ Laufender Scheitelfaktor ❹...
  • Seite 11 MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx ❶ Abtastrate ❾ Messzeit ❸ Filter ❹ Mixer ❺ Ausgewählter Bereich wird von einer blauen Linie umrahmt ❷ ❺ ❻ FFT oder FFT-Hüllkurvenspektrum ❶ ❸ ❹ ❻ Abbildung 9-2 Einstellungen zur Ultraschallmessung Drücken Sie die Enter-Taste, um die Erfassung zu beginnen, oder F3, um zunächst einige Messeinstellungen zu justieren;...
  • Seite 12: St-Tab Für Ultraschallmesswerte

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx 10. ST-Tab für Ultraschall-Messwerte Im Anschluss an die Messung kann der ST-Tab, die Zustandsanzeige der Ultraschall-Messdaten, abgerufen werden. Hier können der gleitende Effektivwert (RMS)❶, der Maximalwert des gleitenden Effektivwerts (Max RMS)❷, die höchste Effizienz (Peak)❸ sowie der Scheitelfaktor (Crest-Factor) ❹...
  • Seite 13 MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx ❶ Sensor in Benutzung und Bandbreite ① ❷ Laufende RMS-Geschwindigkeitsmessung ❸ Laufende RMS-Beschleunigungsmessung ❹ Laufende Spitzenbeschleunigungsmessung ❼ ❺Laufende Scheitelfaktor- Beschleunigungsmessung ❻ F3, um zum Menü Einstellungsmenü zu gelangen ❷ ❼ Messzeit ❺ ❸ ❹ ⑥ Abbildung 11-1 Bildschirmanzeige zur Schwingungsmessung Drücken Sie die Enter-Taste, um die Erfassung zu beginnen, oder F3, um zunächst einige...
  • Seite 14: St-Tab Für Die Vibrationsmessung

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx Abbildung 11-2 Einstellungen zur Schwingungsmessung Im Anschluss an die Messung haben Sie Zugriff auf die vier Zustandsanzeigen, den ST-Tab ❶, das Zeitsignal über den TIME-Tab ❷ und das Spektrum über den FFT-Tab ❸. Ein aktiver Tab ist blau unterstrichen ❹.
  • Seite 15: Zeitsignal Für Ultraschall Und Vibration Anzeigen

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx 13. Zeitsignal für Ultraschall und Vibration anzeigen Nach Abschluss der Signalmessung und im ST-Tab drücken Sie F2, um das Zeitsignal anzuzeigen. Der TIME-Tab ❶ ist jetzt aktiv. Mit den Hoch- und Runter-Navigationstasten können Sie einen Abschnitt des Signals von einer Zeitspanne von zehn Sekunden ❷...
  • Seite 16: Anzeige Für Ultraschall Und

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx 14. Anzeige für Ultraschall und Vibrationsspektrum Von dem Time-Tab aus drücken Sie F2, um das Spektrum anzuzeigen. Der FFT-Tab ❶ ist jetzt aktiv. Mit den Hoch- und Runter-Navigationstasten können Sie in einen Abschnitt des Signals ein- oder auszoomen. Mit den Links- und Rechts-Navigationstasten können Sie zwischen den verschiedenen Spektren navigieren.
  • Seite 17: Temperaturmessungen Im Free-Modus

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx 15. Temperaturmessungen im Free-Modus Beachten Sie, dass Sie die Temperatur über das Einstellungsmenü in Grad Celsius oder Fahrenheit anzeigen können. Wählen Sie im Hauptmenü das Temperatursymbol aus und drücken Sie die Enter-Taste. Der Bildschirm mit der Temperatur wird angezeigt (Abbildung 18). Der Wert❶...
  • Seite 18: Navigation In Der Baumstruktur Und Datenspeicher Im Free-Modus

    10 Hz und 1 kHz). Abbildung 21: Beispiel einer Baumstruktur Das SDT340 bietet eine intuitive und schnelle Möglichkeit, nach Hierarchieebenen innerhalb der Baumstruktur nach oben und unten zu navigieren. Die Liste der Knoten der ausgewählten Ebene wird im oberen Bereich angezeigt. Mittels der Rechts- Taste bewegen Sie sich zu der übergeordneten Ebene, dem Elternteil (falls angelegt).
  • Seite 19 MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx ❶ ❸ ❺ ❷ ❹ Nach dem Einfrieren der Messung und dem Drücken der Enter-Taste  ❸ wird My-Factory im oberen Bereich ausgewählt ❶. Der untere Bereich ❷ enthält die untergeordneten Knoten von My Factory, Einheit 1, Einheit 2 und Einheit 3.
  • Seite 20: Rotationsgeschwindigkeit

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx 17. Rotationsgeschwindigkeit ❶ Laufende RPM ② ❷ Lasersymbol aktiviert ❶ Abbildung 26 Rotationsgeschwindigkeit Wählen Sie im Hauptmenü das RPM-Symbol aus und drücken Sie die Enter-Taste. Der Bildschirm mit der ausgeführten RPM wird angezeigt (Abbildung 26). Der Wert ❶ wird zweimal pro Sekunde aktualisiert.
  • Seite 21: Allgemeine Einstellungen

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx 18. Allgemeine Einstellungen Wählen Sie im Hauptmenü die allgemeinen Einstellungen aus und drücken Sie die Enter-Taste. Mit den Hoch- und Runter-Navigationstasten wählen Sie die gewünschte Einstellung aus und bestätigen Ihre Auswahl mit der Enter-Taste. ❶ Systemeinstellungen ❷ Spracheinstellung ❸...
  • Seite 22: System-Info

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx Über den Bildschirm der Systeminformation die Enter-Taste drücken 18.1. Systeminformation ❶ Geräteinformationen ❷ Lizenzinformationen ❸ Kalibrierinformationen ① ❹ Akku-Informationen ❺ Hardware-Informationen ❷ ❻ Informationen zum Betriebssystem ❸ ❼ Datenbankinformationen ❽ Zertifikatsanforderungsinformationen ❹ ❾ Herstellerinformation ❺ ❻ ❼ ❽ ❾...
  • Seite 23: Datums Der Letzten Kalibration

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx 18.1.2. Lizenzinformationen ❶ Lizenzstufe ❷ Lizenzoption ❶ ❷ Abbildung 30: Systeminformation Mit den Hoch- und Runter-Navigationstasten wählen Sie die gewünschte Einstellung aus und bestätigen Ihre Auswahl mit der Enter-Taste. Drücken Sie die ESC-Taste, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren. 18.1.3. Datums der letzten Kalibration ❶...
  • Seite 24: Hardware-Info

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx Mit den Hoch- und Runter-Navigationstasten wählen Sie die gewünschte Einstellung aus und bestätigen Ihre Auswahl mit der Enter-Taste. Drücken Sie die ESC-Taste, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren. 18.1.5. Hardware-Info ❶ CPU-Taktfrequenz ❷ RAM-Kapazität (in MB). ❸ Internen Speicher (in MB) ❶...
  • Seite 25: Zertifikate

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx Mit den Hoch- und Runter-Navigationstasten wählen Sie die gewünschte Einstellung aus und bestätigen Ihre Auswahl mit der Enter-Taste. Drücken Sie die ESC-Taste, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren. 18.1.7. Datenbank ❶ SQLite-Version ❷ Datenbanken ❶ ❷ ❷ ❷ Abbildung 35: Datenbank Mit den Hoch- und Runter-Navigationstasten wählen Sie die gewünschte Einstellung aus und...
  • Seite 26: Sprache

    ❹ ❻ eingeschaltet Abbildung 39: Bluetooth Drücken Sie F1 ❷ um das Bluetooth-Headset-Modul zu aktivieren. Schalten Sie das Headset ein. Das Headset muss ein blaues Blinklicht abgeben. Drücken Sie F3, um ❻ das SDT340 mit dem Headset zu koppeln. 26/30...
  • Seite 27: Datum Und Uhrzeit

    MAN.340.EN--01--SDT340-user-manual-Eng.docx 18.4. Datum und Uhrzeit ❶ Lokale Datums- und Zeitangabe ❷ Der blaue Rahmen zeigt das ausgewählte Feld ❶ ❸ UTC-Datum und Zeiteinstellungen ❷ ❹ Datum- und Uhrzeiteinstellungen ❸ ❺ Zeitzone ❹ ❺ Abbildung 40: Datum und Uhrzeit Benutzen Sie die Links- und Rechts-Navigationstasten, um einen gewünschten Bereich auszuwählen ❷.
  • Seite 28: Netzwerk

    ❷ Netzwerkeinstellungen wählen. Die ausgewählte Option wird durch einen schwarzen Punkt bestätigt. Sobald Sie das SDT340 mit einem Computer verbinden, werden die entsprechenden Netzwerkeinstellungen automatisch auf dem Bildschirm des SDT340 aufgelistet, wenn die automatische Netzwerkeinstellung ausgewählt wurde. Falls dies nicht der Fall ist, müssen die Netzwerkeinstellungen manuell ausgewählt werden.
  • Seite 29: Empfohlene Kalibrier-Intervalle

    Aus Gründen der Benutzerfreundlichkeit finden Sie in der Menüanzeige auch das Datum der letzten Kalibrierung für die Geräte des Typs SDT200, SDT270, SDT LUBExpert und SDT340. Anmerkung! Nur die Anwender von SDT200, SDT270, SDT LUBExpert, SDT Checkers Range, SDT T- Sonic1, SDT T-Sonic9 und SDT340 können von der Lebensdauergarantie profitieren.
  • Seite 30: Haftungsbeschränkung

    • Sie können ein Altgerät auch an SDT International oder einen SDT-Händler zurückgeben. Für ein Gerät, das einen Akku enthält, übergibt SDT International die Akkus an ein lokales • Unternehmen, welches diese gemäß der „EU-Batterie-Richtlinie“ und dem belgischen Recht recycelt.

Inhaltsverzeichnis