Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

El-hegn / El-stängsel
Weidezaungerät / Energiser
Installation af el-hegn / Installation av el-stängsel
Installation des Weidezaungerätes / Installation of Energiser
C500-PE / C1000-PE / M1800-PE / M3500-PE / M5500-PE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nervus C500-PE

  • Seite 1 El-hegn / El-stängsel Weidezaungerät / Energiser Installation af el-hegn / Installation av el-stängsel Installation des Weidezaungerätes / Installation of Energiser C500-PE / C1000-PE / M1800-PE / M3500-PE / M5500-PE...
  • Seite 2 DANSK 230V indikator Lyser når 230V kablet fra elhegnet er tilsluttet 230V. Hegnsindikator Blinker ca. en gang per sekund når elhegnet er aktivt. Jordterminal Jordterminal forbindes til jordspyd. Hegnsterminal Hegnsterminal tilsluttes til indhegningen. Test af Jordforbindelse Midlertidig kortslutning ca. 100m fra elhegnet.
  • Seite 3 DANSK Montering af elhegnet defekt. Fejlen skyldes mest sandsynligt en over spænding eller Før du monterer dit elhegn, er det vigtigt, at du læser denne et lyn nedslag i elhegnet/indhegningen. monteringsvejledning. Husk på, at du kun udnytter dit elhegn fuldt ud, hvis det er Hegnsindikator ( ) blinker ikke monteret korrekt.
  • Seite 4 DANSK SIKKERHEDSOPLYSNINGER ELHEGN Tabel BB.1: Minimumsafstande fra højspændings- Generelle oplysninger til opstilling og ibrugtagning ledninger til el-dyrehegn Højspændingsledningens Afstand ( m ) El-dyrehegn og deres ekstraudstyr skal opstilles, an- spænding (V) vendes og vedligeholdes således, at de ikke er en fare for ≤1000 mennesker, dyr og deres omgivelser.
  • Seite 6 SVENSKA Nät Indikator Lyser när nätkabeln från Controller är ansluten till elnätet. Stängsel indikator Blinkar (ca) en gång per sekund när regulatorn är aktiv. Jordanslutning Att anslutas till ett jordspett. Stängselanslutningen För att vara ansluten direkt till stängseltråd. Tillfällig kortslutning ungefär 100 m från strömkällan...
  • Seite 7 SVENSKA Installation av strömkällan Strömindikatorn ( ) tänds inte: Innan installationen av strömkällan påbörjas, är det viktigt att Ingen ström är ansluten till strömkällan eller strömkällan installationsanvisningarna läses igenom noggrant. En korrekt fungerar inte som den skall. Felet beror troligtvis på en över- installation är nödvändig för att strömkällan skall fungera spänning eller ett blixtnedslag.
  • Seite 8 SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ELSTÄNGSEL Tabell BB 1 - Minimiavstånd från högspänningslednin- Allmänna anvisningar för uppbyggnad och idrifttagande gar för elstängsel Spänning i högspän- Avstånd ( m ) Elstängsel för djur och tillhörande utrustning måste mon- ningsledningen (V) teras, användas och underhållas på sådant sätt att de inte utgör någon risk för människor, djur och deras omgivning.
  • Seite 10 DEUTSCH Stromleuchtanzeige Leuchtet auf, wenn das Stromkabel vom Regelgerät an das Stromnetz angeschlossen wird. Zaunleuchtanzeige Blinkt (zirka) einmal pro Sekunde, wenn das Regelgerät aktiv ist. Erdungsanschluss Mit einem Erdungsstab verbinden. Zaunanschluss Direkt mit dem Einzäunungsdraht verbinden. Testen des Erdungsstabs Vorübergehendes Kurzschließen zirka 100 Meter vom Regelgerät entfernt.
  • Seite 11 DEUTSCH Installation des Regelgeräts für das Weidezaungerät Die Produktgarantie gilt nicht für Schäden durch falschen oder Es ist wichtig, dass Sie die Installationsanleitung vor dem fahrlässigen Gebrauch oder Blitzschäden Anschluss des Regelgeräts aufmerksam durchlesen. Desweiteren haften wir nicht für Sekundärschäden Damit das Regelgerät optimal funktionieren kann, ist eine korrekte Installation unabdinglich.
  • Seite 12 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROZAUN erzaun darf nicht aus zwei separaten Elektrozaungeräten Allgemeine Hinweise für die Errichtung und Inbetriebnahme oder von unabhängigen Zaunstromkreisen desselben Elektrozaungeräts gespeist werden. Bei zwei getrennten schiedener Polarität geraten können. Wenn über-haupt, set- Elektrotierzäunen, von denen jeder durch ein separates zen Sie nur schwächere Geräte (z.B.
  • Seite 13 DEUTSCH Tabelle BB.1: Mindestabstände von Hochspannung- sleitungen für Elektrotierzäune Spannung der Hochspan- Abstand ( m ) nungsleitung (V) ≤1000 > 1000 og ≤33000 > 33000 Falls Anschlussleitungen und drähte von Elektrotier-zäunen in der Nähe von Hochspannungsleitungen in-stalliert sind, darf deren Höhe über dem Boden 3 m nicht überschreiten. diese Höhe gilt für jede Seite der rechtwinkligen Projektion des äußeren Leiters der Hochspannungsleitungen auf die Grundfläche für einen Abstand von–...
  • Seite 14 ENGLISH Mains Indicator Lights when the power cord from the Controller is connected to the mains. Fence indicator Flashes (approx.) once per second when the controller is active. Earth Terminal To be connected to an earth rod. Fence Terminal To be connected direct to the fencing wire.
  • Seite 15 ENGLISH Installation of Electric Fence Controller Before you start the installation of the Controller it is Test of Electric Fence Controller: important that the installation instructions are studied Detach the wire from the Fence terminal ( ). Hold a carefully. screwdriver, wire or similar on the earth terminal ( ) and A correct installation is essential if you want an optimal...
  • Seite 16: Safety Hints

    ENGLISH SAFETY HINTS Connecting leads and electric animal fence wires shall General hints for the installation and operation not cross above overhead power or communication lines. Crossings with overhead power lines shall be avoided ANNEX BB.1REQUIREMENTS FOR ELECTRIC ANIMAL wherever possible. If such a crossing cannot be avoided FENCES Electric animal fences and their ancillary equip- it shall be made underneath the power line and as nearly ment shall be installed, operated and maintained in a...
  • Seite 20 540 000 104 · ver04/2011 · www.bruhn.as...

Diese Anleitung auch für:

C1000-peM1800-peM3500-peM5500-pe