Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Air Cushion Hockey Kit
Luftkissen-Hockey-Set
126870
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 126870

  • Seite 1 126870 Air Cushion Hockey Kit Luftkissen-Hockey-Set Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 4: Controls And Displays

    • Use the product for its intended purpose only. Thank you for choosing a Hama product. • Not suitable for children under 3 years of age, as small Take your time and read the following instructions and parts can come off following intensive use.
  • Seite 5: Note On Environmental Protection

    • Insert the 3 batteries (supplied). Make sure the polarity 6. Warranty Disclaimer is correct (+/-). Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no • Close the battery compartment cover (2) properly. warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to 4.2 Replacing the batteries...
  • Seite 6 3. Sicherungsschraube • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Räumen. entschieden haben! • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden vorgesehenen Zweck.
  • Seite 7: Entsorgungshinweise

    Polarität (+/-). • Schließen Sie die Batteriefachabdeckung (2) wieder 6. Haftungsausschluss ordnungsgemäß. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer 4.2 Batterien wechseln Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch • Entnehmen und entsorgen Sie ggfs. die verbrauchten des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Batterien.
  • Seite 8 • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques destination.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Respectez les indications de polarité (+/-). 6. Exclusion de garantie • Refermez le couvercle du compartiment (2). La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une 4.2 Remplacement des piles installation, un montage ou une utilisation non conformes •...
  • Seite 10: E Instrucciones De Uso

    Le agradecemos que se haya decidido por un producto de • Emplee el producto exclusivamente para la función para Hama. la que fue diseñado. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones • No apto para niños menores de 3 años, al poder e indicaciones.
  • Seite 11 (+/-). 6. Exclusión de responsabilidad • Vuelva a cerrar correctamente la cubierta del Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede compartimento de las pilas (2). garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no 4.2 Cambio de las pilas...
  • Seite 12 • • Hama. • • • • • • • • – • (+ -). • • (1 .) • • • • • 3 • • • • • •...
  • Seite 13 • • • • (+/-). • (2). Hama GmbH & Co KG • • 4.1. • (2). Hama. • +49 9091 502-115 ( • : www.hama.com • Ø 110 x 40 mm 108 g • 3x AAA 1,5V 150 mA •...
  • Seite 14: I Istruzioni Per L'uso

    3. Vite di sicurezza • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le previsto.
  • Seite 15 (+/-). 6. Esclusione di garanzia • Quindi chiudere nuovamente il coperchio del vano Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità batterie (2). per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni 4.2 Sostituzione delle batterie...
  • Seite 16: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    3. Borgschroef • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor gekozen. het gemaakt is.
  • Seite 17 (+ en -). 6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid • Sluit het batterijvak weer correct met het deksel (2) af. Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of 4.2 Batterijen vervangen gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, •...
  • Seite 18 • • • Hama! • • • • • • ‘ • • • (1x) • (2x) • (2x) • • • 3x • • • • • • •...
  • Seite 19 • • • • (+/-). • (2). Hama GmbH & Co KG • • "4.1 ". • (2). Hama. : +49 9091 502-115 ( : www.hama.com • • Ø 110 x 40 mm • 108 g 3x AAA 1,5V 150 mA •...
  • Seite 20 P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i sygnalizacji 3. Wskazówki bezpiecze stwa 1. W cznik/wy cznik zasilania • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, 2. Pokrywa schowka na baterie niekomercyjnego u ytku domowego. ruba zabezpieczaj ca • Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrzaniem oraz stosowa go tylko w suchym Dzi kujemy za zakup naszego produktu! otoczeniu.
  • Seite 21 (+/-). 6. Wy czenie odpowiedzialno ci • Prawid owo zamkn pokryw schowka na baterie (2). Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, 4.2 Wymiana baterii monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu •...
  • Seite 22: H Használati Útmutató

    3. Biztosítócsavar • Óvja meg a terméket szennyez dést l, nedvességt l és túlmelegedést l, és kizárólag zárt környezetben Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! használja. Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa • A terméket kizárólag az el írt célra használja.
  • Seite 23: Környezetvédelmi Tudnivalók

    • Helyezze be a 3 elemet (a csomag tartalma). Ügyeljen a 6. Szavatosság kizárása helyes polaritásra (+/-). A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy • Zárja vissza az elem ók fedelét (2) megfelel en. szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából,...
  • Seite 24: C Návod K Použití

    Používejte pouze v suchých prostorách. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Výrobek používejte výhradn ke stanovenému ú elu. P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace.
  • Seite 25 (+/-). • Kryt p ihrádky na baterie (2) znovu ádn uzav ete. 6. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo 4.2 Vým na baterií záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží • Vyjm te a p íp. zlikvidujte vybité baterie.
  • Seite 26: Q Návod Na Použitie

    Používajte iba v suchých priestoroch. akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Nevhodné pre deti mladšie ako 3 roky, pretože sa pri Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
  • Seite 27 • Vložte 3 batérie (obsah balenia). Dbajte na správnu polaritu (+/-). 6. Vylú enie záruky • Opä riadne zatvorte kryt batériovej priehradky (2). Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo 4.2 Výmena batérií neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania •...
  • Seite 28: O Manual De Instruções

    Agradecemos que se tenha decidido por este produto secos. Hama! • Utilize o produto apenas para a nalidade prevista. Antes de utilizar o produto, leia completamente estas • Não adequado para crianças com idade inferior a 3 indicações e informações.
  • Seite 29 • Em seguida, volte a fechar corretamente a tampa do 6. Exclusão de garantia compartimento das pilhas (2). A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela 4.2 Substituição das pilhas instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do •...
  • Seite 30 • Cihaz pisliklere, neme ve a r s nmaya kar koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullan n z. Bir Hama ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! • Bu ürünü sadece amac na uygun olarak kullan n z.
  • Seite 31 • 3 pili (teslimat kapsam ) yerle tirin. Kutuplar n (+/-) do ru 6. Garanti reddi olmas na dikkat edin. Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve • Pil bölmesi kapa n (2) yeniden düzgün ekilde kapat n. ürünün amac na uygun olarak kullan lmamas durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik uyar lar na...
  • Seite 32: M Manual De Utilizare

    • Proteja i produsul de impurit i, umiditate, supraînc lzire i utiliza i-l numai în mediu uscat. V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. • Folosi i produsul numai în scopul pentru care a fost Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s citi i conceput.
  • Seite 33 (+/-). 6. Excludere de garan ie • Închide i capacul bateriilor (2). Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, 4.2 Schimbarea bateriilor instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului •...
  • Seite 34 • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer. Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna •...
  • Seite 35 • Sätt i de 3 batterierna (medföljer). Var noga med rätt 6. Garantifriskrivning polaritet (+/-). Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller • Sedan försluter du locket till batterifacket (2) enligt garanti för skador som beror på olämplig installation, samma princip.
  • Seite 36: Käyttöelementit Ja Näytöt

    3. Varmistinruuvi • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä. Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. tarkoitukseen. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, •...
  • Seite 37: Käyttöönotto Ja Käyttö

    • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. Varmista oikea napaisuus (+/-). • Sulje paristokotelon suojus (2). 6. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, 4.2 Paristojen vaihtaminen jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai • Poista ja hävitä käytetyt paristot tarvittaessa.
  • Seite 38 • • Hama. • • • • • • • • • + -) • (1x) • (2x) • (2x) • • 3 • • • • • • • •...
  • Seite 39 • Inciist iandaep elique essum evelique none net videlibus (+/-). etur, sequae volorrovita sequid exerumq • & • • • : +49 9091 502-115 ( • www.hama.com • Ø 110 x 40 mm • 108 g 3x AAA 1,5V 150 mA • „ “. •...
  • Seite 40 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis