Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

OM10033
ULN #
PN #
CL1SA30 = L7-OM10033-OEM-042810vA
CL1SA30
www.V7-world.com
VERSION
A
30 lbs
13.6 kg
26"

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für V7 CL1SA30

  • Seite 1 OM10033 ULN # PN # CL1SA30 = L7-OM10033-OEM-042810vA VERSION CL1SA30 30 lbs 13.6 kg 26” www.V7-world.com...
  • Seite 2 WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing.
  • Seite 3 WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Nehmen Sie die Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Bei Wandmontage: Dieses Produkt ist für die Montage an einer senkrechten Wand (Holzrahmenkonstruktion oder Beton) vorgesehen.
  • Seite 4 WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE Höchstgewicht-Kapazität Pfund/Kilogramm Maximale Bildschirmgroesse Capienza del peso massimo Libbre/chilogrammi...
  • Seite 5 Drill Level Caution Hammer Optional Agujerear Nivel Precaución Martillo Opcional Percer Niveau Attention Marteau Optionnel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Optional Forare Livellare Attenzione Martello Opzionale Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel Furar Nível Cuidado Martelo Opcional Pencil Mark Phillips Screwdriver Allen Wrench Tools Needed Marque con lápiz Destornillador Phillips...
  • Seite 6 Not included No se incluye Non inclus Nicht im Lieferumfang enthalten Non incluso Niet inbegrepen Não incluído Contents Contenido Table des matières Inhalt Indice Inhoud Índices Screws / Hardware for Wall Mounting (Wall Kit 12-2vB) Part # Description Philips Wood Screws (6mm x 65mm) Wall Anchor (8mm OD x 6mm ID) Screws / Hardware for Flat Panel (Monitor Kit S-V-vC) Part #...
  • Seite 7 Contents Contenido Table des matières Inhalt Indice Inhoud Índices OM10033vB Pouch # Part # Description Allen Wrench 3mm Allen Wrench 4mm Allen Wrench 5mm Contents Pouch # Part # Description VESA Plate Wall plate Cantilever Arm Covers Cover Screws OmniMount Badge Badge Screws Tension Screw Wall plate Covers...
  • Seite 8 Wood Stud Wall Installation Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison en bois Montage an Holzbalken an der Wand Installazione su muro con montanti in legno Installatie op muur met houten dragers Instalação numa parede de vigas de madeira Find stud(s) and mark edge and center locations.
  • Seite 9 Wood Stud Wall Installation Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison en bois Montage an Holzbalken an der Wand Installazione su muro con montanti in legno Installatie op muur met houten dragers Instalação numa parede de vigas de madeira Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará...
  • Seite 10 Wood Stud Wall Installation Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison en bois Montage an Holzbalken an der Wand Installazione su muro con montanti in legno Installatie op muur met houten dragers Instalação numa parede de vigas de madeira Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 1/8”...
  • Seite 11 Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Installation sur mur en béton Montage an Betonwand Installazione su muro di cemento Installatie op betonnen muur Instalação numa parede de betão armado Solid Concrete Only Solo calcestruzzo solido. Non Do Not Drill Into Mortar trapanate nella malta.
  • Seite 12 Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Installation sur mur en béton Montage an Betonwand Installazione su muro di cemento Installatie op betonnen muur Instalação numa parede de betão armado Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 5/16” inch 2.75” inch 8 mm 70 mm Concrete Wall Installation...
  • Seite 13 STEP 1 Loosen Fastener Afloje el sujetador Desserrez l'attache Lösen Sie die Befestigung Allentare il dispositivo di fissaggio Draai de bevestiging los Soltar aperto STEP 2 Remove Set aside until later step Retire Guarde aparte para un paso posterior Retirez Mettre de côté...
  • Seite 14 STEP 3 Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Montare la piastra a muro Monteer de wandplaat Placa de montagem na parede...
  • Seite 15 Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen...
  • Seite 16 STEP 4 Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an. Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M-B, ecc…...
  • Seite 17 STEP 5 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Appendere con lo schermo attaccato. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Suporte com monitor preso...
  • Seite 18 STEP 6 Reinstall Vuelva a instalar Réinstaller Neu installieren Reinstallare Herinstalleren Reinstalar...
  • Seite 19 STEP 7 Attach covers Coloque las cubiertas Fixez les caches Befestigen Sie die Abdeckungen Montare i coperchi Bevestig de bedekkingen Prender as coberturas STEP 8...
  • Seite 20 STEP 9 Remove cover for later installation Retire la cobertura para instalarla más tarde Retirez le couvercle et conservez-le pour une installation ultérieure Entfernen Sie die Abdeckung für die spätere Montage Rimuovere il coperchio, da installare in seguito Kap verwijderen voor plaatsing op later tijdstip Remover cobertura para instalação posterior...
  • Seite 21 STEP 10 Route Cables Tienda los cables Installez les câbles Verlegen Sie die Kabel Inserire i cavi Plaats de kabels Dispor os cabos STEP 11 Reinstall Vuelva a instalar Réinstaller Neu installieren Reinstallare Herinstalleren Reinstalar...
  • Seite 22 STEP 12 Route Cables Tienda los cables Installez les câbles Verlegen Sie die Kabel Inserire i cavi Plaats de kabels Dispor os cabos STEP 13 Reinstall Vuelva a instalar Réinstaller Neu installieren Reinstallare Herinstalleren Reinstalar...
  • Seite 23 STEP 14 Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Stel in op de gewenste plaats of kantel Ajustar ao local ou à...
  • Seite 24 In no event shall V7 be liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever, including but not limited to lost profit or commercial loss, to the full extent those damages can be disclaimed by law.
  • Seite 25: Eingeschränkte Fünfjahresgarantie

    GARANZIA LIMITATA DI CINQUE ANNI La garantía limitada del fabricante que ofrece V7 cubre a este producto contra defectos en los materiales o fabricación de las piezas y mano de obra, a partir de la fecha de compra, durante un período de cinco (5) años. La responsabilidad bajo esta garantía limitada en ningún caso podrá...
  • Seite 26 GARANZIA LIMITATA DI CINQUE ANNI La garanzia limitata del fabbricante V7 copre il prodotto in caso di difetti di materiale o di lavorazione a decorrere dalla data di acquisto per un periodo di cinque (5) anni per parti e manodopera. La responsabilità del fabbricante secondo i termini di questa garanzia limitata non potrà...
  • Seite 27 GARANTIA LIMITADA DE CINCO ANOS A Garantia limitada do fabricante do V7 cobre este produto contra quaisquer defeitos de materiais ou de mão-de-obra a partir da data da compra e por um prazo de cinco (5) anos em relação a peças e mão-de-obra. A responsabilidade sob esta garantia limitada não deve, em hipótese alguma, exceder o custo de reposição ou o custo original do produto na época da...
  • Seite 28 Liste des distributeurs autorisés Liste autorisierter Vertreter Elenco di distributori autorizzati Lijst van erkende distributeurs Lista de Distribuidores autorizados V7 / Ingram Micro Headquarters 1600 E. St. Andrew Place Santa Ana, CA 92705, USA Canada Ingram Micro LP Canada 55 Standish Court...