Herunterladen Diese Seite drucken

Beghelli 19390 Bedienungs- Und Installationsanweisungen

Elektronisches vorschaltgerät für notbeleuchtung mit dichten, nachladbaren batterien

Werbung

INVERTER LED EXTREME T/LG BEGHELLI
1
2
utonomy
45'
1h
2h
3h
LG
8h
Cod.
BUS
12100
LOGICA
optional
AT
Cod.
12101
optional
LINE SA
3
L N
L N
L N
L N
ALIMENTATORE ELETTRONICO
PER ILLUMINAZIONE D'EMERGENZA
CON BATTERIE ERMETICHE RICARICABILI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Disporre gli accumulatori lontano da fonti di calore (reattore).
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
(Fig. 2) SE - Illuminazione non permanente
SA - Illuminazione permanente
C= Interuttore accensione lampada
Per il corretto funzionamento in SA deve essere presente
la linea P in - P out.
Per il collegamento di Elettrinverter con i principali
ELECTRONIC EMERGENCY
LIGHTING CONVERSION KIT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Place the battery pack as far as you can from the heating
sources (such as the ballast).
WIRING DIAGRAMS
(Fig. 2) SE - Non maintained
SA - Mantained
C= Light switch
For the corrected operation in SA mode, line P in - P out
must be present.
Contact your local authorised dealer for the connec-
BEGHELLI S.p. . - Via Mozzeghine 13/15 - 40053 Loc. Monteveglio - Valsamoggia (BO) IT LY - Tel. + 39 051 9660411 - Fax +39 051 9660444 - N° Verde 800 626626
LTO battery: -20°C÷50°C
LiFe battery: 0°C÷70°C
Inverter: -20°C÷70°C
+ cod. 19376 Cover IP65 (not supplied)
+ cod. 19375 LGFM module (not supplied)
P
out
15W
10W
5W
3,3W
1,25W
LINE SE
C
FLUSSO IN EMERGENZA - EMERGENCY OUTPUT FLUX
F
=
out
P
= V
out max
LED MODULE
F
= Flusso Nominale modulo LED (lm) - Nominal flux LED Module (lm)
n
P
= Potenza Nominale modulo LED (W) - Nominal power LED Module (W)
n
F
= Flusso in uscita in emergenza (lm) - Flux output in emergency mode (lm)
out
P
= Potenza in uscita in emergenza (W) - Power output in emergency mode (W)
out
V
= Tensione del modulo LED (V) - LED module voltage (V)
LED MODULE
I
= 0,5A = Massima corrente in uscita (A) - Max output current (A)
out max
modelli di Driver LED, interpellare il Servizio Tecnico
Beghelli al numero: 800 626626.
ISTRUZIONI PER L'USO
(Fig. 3) TEST DI FUNZIONAMENTO= ogni 28 giorni
TEST DI AUTONOMIA= ogni 182 giorni
Le lampade pari eseguono il Test di autonomia 1
settimana dopo quelle dispari.
(0,2,...,8,A,C,E)= pari; (1,3,...,9,B,D,F)= dispari.
Per eseguire le funzioni indicate dai grafici toglie-
re e ridare la rete quando il LED è acceso rosso.
Per le modalità di funzionamento del sistema di diagnosi
centralizzato fare riferimento al manuale della Centrale
tion instructions of Beghelli electro-inverters to the
main models of Driver LED.
INSTRUCTIONS FOR USE
(Fig. 3) FUNCTIONAL TEST= every 28 days
DURATION TEST= every 182 days
Even lamps carry out the autonomy test 1 week
after the odd lamps.
(0,2,...,8,A,C,E)= even; (1,3,...,9,B,D,F)= odd.
To perform the functions shown on the diagrams
turn on and off the power when the red LED is lit.
For information on the centralised diagnosis system ope-
ration modes follow the instructions reported in the Control
www.beghelli.com
cod. ord.
A
B
19390 (LTO)
232
30
19391 (LiFe)
232
30
45'
AUTONOMY
Jumper black
45'
Jumper red
F
n
x P
Es Autonomy 2h:
out
P
n
F
= 1000lm
n
P
= 10W
x 0,5A
n
(cod. 12100).
SEGNALAZIONI LED
VERDE FISSO
BATTERIA CARICA
VERDE LAMPEGGIANTE
BATTERIA IN RICARICA
UN LAMPEGGIO ROSSO ERRORE BATTERIA AUTONOMIA
DUE LAMPEGGI ROSSI
ERRORE LED DI ILLUMINAZIONE
TRE LAMPEGGI ROSSI
BATTERIA SCOLLEGATA
CARATTERISTICHE TECNICHE
• OUT PWM: 500mA, 488Hz
• LOAD 3V-55V - SELV
• Spia LED di attivazione del circuito di ricarica
• Tempo di ricarica: 24 ore
Unit manual (cod. 12100).
LED SIGNALS
FIXED GREEN
BATTERY CHARGED
FLASHING GREEN
BATTERY CHARGING
ONE RED FLASH
BATTERY ERROR DURATION
TWO RED FLASHES
LIGHTING LED ERROR
THREE RED FLASHES
BATTERY DISCONNECTED
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• OUT PWM: 500mA, 488Hz
• LOAD 3V-55V - SELV
• Monitor LED to indicate mains-on condition
• Recharging time: 24 hour
SELV
230V-50Hz
C
D
E
F
26
198
37
19
26
132
37
19
EMERGENCY
LED MODULE
LED MODULE
1000
F
=
x 5 = 500lm
out
10
AVVERTENZE - GARANZIA
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso
per il quale è stato costruito. Ogni altro uso è da consi-
derarsi improprio e pericoloso.
- I prodotti Beghelli sono tutelati dalle leggi sulla proprietà
intellettuale.
- Per l'eventuale sostituzione di batterie o altre riparazioni
rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato
e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispet-
to di quanto sopra può compromettere la sicurezza del-
l'apparecchio.
WARNINGS - GUARANTEE
- This device shall be used exclusively for the purpose for
which it has been designed.
Any other use is considered improper and therefore dan-
gerous.
- Beghelli's products are subject to the applicable laws on
intellectual property.
- Contact an authorised technical service centre for the
replacement of batteries and for any other repairs possi-
bly required use only original spare parts.
The lacked respect of the above conditions may com-
promise the safety of the device.
B
C
A
F
D
E
I
: 2A
MAX
DRIVER LED:
P
MAX: 1500VA
IN
V
MAX: 250VAC
IN
2002/96/EC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beghelli 19390

  • Seite 1 INVERTER LED EXTREME T/LG BEGHELLI www.beghelli.com BEGHELLI S.p. . - Via Mozzeghine 13/15 - 40053 Loc. Monteveglio - Valsamoggia (BO) IT LY - Tel. + 39 051 9660411 - Fax +39 051 9660444 - N° Verde 800 626626 LTO battery: -20°C÷50°C LiFe battery: 0°C÷70°C...
  • Seite 2 BATERIA vermelho estiver aceso. rações dirigir-se a um centro de assistência técnica auto- - P out. Para a ligação de Elettrinverter Beghelli com os Para as modalidades de funcionamento do sistema de dia- DESCONECTADA rizado e pedir a utilização de peças sobressalentes e...

Diese Anleitung auch für:

19391