Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Instructions for use
MARIMBA 'stream'
Gebruiksaanwijzing
MARIMBA 'stream'
Mode d'emploi
MARIMBA 'stream'
Gebrauchsanweisung
MARIMBA 'stream'
INTERSEROH
RECYCLING
Benelux
Hersteller-Nr. 118705
Instructions for use - M560.021.01 - MARIMBA 'stream'
560.021.
Modo de empleo
MARIMBA 'stream'
Istruzioni per l'uso
MARIMBA 'stream'
Instrukcja użytkowania
MARIMBA 'stream'
KBT nv
KBT Polska sp. z o.o.
Hemelrijken 8
ul. M. Konopnickiej 6
2890 Sint-Amands
00-491 Warszawa
BELGIUM
POLAND

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KBT MARIMBA ‘stream’

  • Seite 1 Mode d’emploi Istruzioni per l’uso MARIMBA ‘stream’ MARIMBA ‘stream’ Gebrauchsanweisung Instrukcja użytkowania MARIMBA ‘stream’ MARIMBA ‘stream’ INTERSEROH KBT nv KBT Polska sp. z o.o. Hemelrijken 8 ul. M. Konopnickiej 6 2890 Sint-Amands 00-491 Warszawa RECYCLING BELGIUM POLAND Benelux Hersteller-Nr. 118705...
  • Seite 2: Safety Instructions

    NOTES - NOTES - NOTES INSTRUCTION FOR USE NOTES - NOTATKI SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please keep this instruction sheet safely for future reference. 2. Please do not modify the product or the assembly details in any way. Modifi cations will aff ect the structural integrity and replacement parts will be at the buyer’s expense.
  • Seite 3: Gebruiksaanwijzing

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGGIO - MONTAŻ VEILIGHEIDSINSTRUCTIES FIG I 1. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren. 2. Gelieve geen wijzigingen aan het product aan te brengen, deze kunnen de structurele integriteit beïnvloeden en vervangstukken zullen ten koste van de koper zijn. Onaangepast gebruik of foutieve montage van het product zijn uitdrukkelijk verboden en ontslaan de fabrikant van elke aansprakelijkheid.
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MODE D’EMPLOI MONTAGGIO - MONTAŻ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Veuillez soigneusement conserver ce mode d’emploi. 2. Ne veuillez apporter aucune modifi cation au produit, celle-ci pourrait infl uencer l’intégrité structurelle et les pièces de rechange seraient à charge de l’acheteur. L’utilisation inadaptée ou le montage fautif du produit sont explicitement défendus et dégagent le producteur de toute responsabilité.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE GEBRAUCHSANWEISUNG MONTAGGIO - MONTAŻ SICHERHEITSHINWEISE 1. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. 2. Bitte keine Änderungen an dem Produkt vornehmen, dies könnte die Struktur beeinfl ussen und Aus- tauschstücke werden dann zu Kosten des Käufers sein. Unangepasstes Benutzen oder falsche Montage sind ausdrücklich verboten und entlasten den Hersteller von seiner Verantwortung.
  • Seite 6: Modo De Empleo

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MODO DE EMPLEO MONTAGGIO - MONTAŻ SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES 1. Por favor guarde este manual para futuras referencias de forma segura. 2. Por favor, de ningún modo modifi que el producto ni ninguna de sus partes. Las modifi caciones afecta- rán a la integridad estructural y las piezas de recambio correrán a cargo del consumidor.
  • Seite 7: Istruzioni Per L'uso

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ISTRUZIONI PER L’USO MONTAGGIO - MONTAŻ INDIRIZZAMENTI PER L’USO 1. Conservare le istruzioni con cura. 2. Non apportare al prodotto delle modifi che che possono intaccare l’integrità strutturale; i costi eventua- li di ricambio sono a carico dell’acquirente. L’uso improprio oppure il montaggio sbagliato è vietato e solleva il fabbricante di ogni responsabilità.
  • Seite 8: Instrukcja Użytkowania

    ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MONTAGGIO - MONTAŻ INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania w celu wykorzystania jej w przyszłości. 2. Prosimy nie modyfi kować urządzenia ani innych danych montażowych w jakikolwiek sposób. Zmiany będą miały wpływ na integralność strukturalną i wymiana części zamiennych nastąpi na koszt nabywcy. Nie- właściwe używanie lub zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i zwalnia pro- ducenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności.
  • Seite 9 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ MONTAGGIO - MONTAŻ PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI - Take all parts out of the packaging and check if anything is damaged, and if all parts are present. - Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en kijk of er beschadigde of ontbrekende delen zijn.
  • Seite 10 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ MONTAGGIO - MONTAŻ PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI BOX 1 playing set - assembly kit no. 1 lower HDPE panel assembly kit no.
  • Seite 11 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ MONTAGGIO - MONTAŻ HARDWARE - IJZERWAREN - QUINCAILLERIE - SCHRAUBENSATZ FERRETERIA - FERRAMENTA - ZESTAW MONTAŻOWY HARDWARE BOX no. 1 (1)(2)(2)(3) no. 2 no. 3 (10)(8)(11a) (8) (12) (11b) no.
  • Seite 12 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ MONTAGGIO - MONTAŻ HARDWARE - IJZERWAREN - QUINCAILLERIE - SCHRAUBENSATZ FERRETERIA - FERRAMENTA - ZESTAW MONTAŻOWY safety nut M5 (stainless) borgmoer M5 (roestvrij) washer M5 (stainless) vlakke sluitring M5 (roestvrij) hexagon nut M5 (stainless) moer M5 (roestvrij) playing elements set...
  • Seite 13 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ MONTAGGIO - MONTAŻ HARDWARE - IJZERWAREN - QUINCAILLERIE - SCHRAUBENSATZ FERRETERIA - FERRAMENTA - ZESTAW MONTAŻOWY tuerca de seguridad M5 (inoxidable) dado di sicurezza M5 (inossidabile) arandela M5 (inoxidable) rondella piatta M5 (inossidabile) tuerca hexagonal M5 (inoxidable) dado esagonale M5 (inossidabile)
  • Seite 14 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ MONTAGGIO - MONTAŻ TOOLS - GEREEDSCHAP - OUTILS - WERKZEUGE HERRAMIENTAS - STRUMENTI DA LAVORO - NARZĘDZIA (1) ratchet spanner with cap 10, 19 (1) llave de trinquete con boca del 10, 19 (2) spanner wrench 8 (2) llave inglesa 8 (3) spirit level...
  • Seite 15 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ MONTAGGIO - MONTAŻ Frame assembly and anchoring to the fl oor: p. 22 - 23 1. Find the right place to assemble the instrument. Once the installation is complete, the substrate must provide adequate cushioning properties and meet the requirements of EN1176-1:2017.
  • Seite 16 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ MONTAGGIO - MONTAŻ Montaż ramy i kotew do posadzki: p. 22 - 23 Frame monteren en aan de vloer verankeren: p. 22 - 23 1. Znaleźć odpowiednie miejsce na montaż instrumentu. Po zakończeniu montażu, podłoże musi zapewniać odpowiednie 1.
  • Seite 17 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ MONTAGGIO - MONTAŻ Assemblaggio della struttura e ancoraggio al pavimento: p. 22 - 23 Assemblage du cadre et ancrage au sol: p. 22 - 23 1. Trova il posto giusto per assemblare lo strumento. Una volta completata l’installazione, il substrato deve fornire adegu- 1.
  • Seite 18 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ MONTAGGIO - MONTAŻ Rahmenmontage und Verankerung am Fußboden: p. 22 - 23 Anchoring to the fl oor: str. 22 - 23 1. Finden Sie den richtigen Ort für die Montage des Instruments. Nach Abschluss der Montage muss der Untergrund über 1.

Inhaltsverzeichnis