Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FSK2 Belt Skiver Operating Instructions
Operating Instructions Instrucciones de operación Montagehinweise Méthode d´Installation
!
warning
!
aDVErTEnCia
!
aChTung
!
misE En garDE
For best results:
Store in a clean, dry area.
Do not throw or drop tool.
Use only on belts between
1/4" (6.5 mm) and 1-1/4" (32 mm) thick.
Use only for skiving 1/16" (1.5 mm) to
3/8" (9.5 mm).
Main Components
A
Front Drive Roller
B
Rear Drive Roller
C
Fence Screw
D
Clamp Adjusting Screw
E
Blade Adjusting Screw
F
Ratchet
G
Fence
H
Jam Nut
I
Grip Rollers
Do Not Overtighten
No apriete demasiado
Nicht zu fest anziehen
Ne pas trop serrer
Keep fingers and hands away from razor sharp blade and drive rollers at all times.
Keep lubricants away from the blade the drive rollers and the belt to prevent slippage.
Mantenga en todo momento los dedos y las manos alejadas de la hoja afilada y los rodillos
impulsores. Mantenga los lubricantes lejos de la hoja, los rodillos impulsores y la banda para evitar
resbalamiento.
Finger und Hände weg von scharfer Klinge und Antriebsrollen. Kein Schmiermittel auf Klinge,
Antriebsrollen und Band bringen, um ein Durchrutschen des Bandes zu vermeiden.
Veiller à toujours tenir les doigts et les mains éloignés de la lame acérée et des galets
d' e ntraînement. Tenir les lubrifiants à distance de la lame, des galets d' e ntraînement et de la
bande pour éviter tout glissement.
Para obtener mejores resultados:
Almacene en un área limpia y seca.
No tire ni deje caer la herramienta.
Utilizar solamente en bandas de 1/4"
(6.5 mm) y 1-1/4" (32 mm) de espesor.
Utilizar para desbastar solo un 1/16"
(1.5 mm) y hasta 3/8 (9.5 mm).
Componentes principales
Rodillo impulsor delantero
Rodillo impulsor trasero
Tornillo del tope guía
Tornillo de ajuste de la mordaza
Tornillo de ajuste de la hoja
Ratchet
Tope guía
Contratuerca de tensión
Rodillos de agarre
G
B
I
Um beste Ergebnisse zu erzielen,
sollte das Werkzeug trocken und
sauber gelagert werden. Werkzeug
nicht werfen oder fallen lassen.
Nur für Bänder mit einer Bandstärke
von 6,5 mm bis 32 mm geeignet.
Nur für das Hobeln von 1,5 mm bis
9,5 mm geeignet.
Hauptbestandteile
Vordere Antriebsrolle
Hintere Antriebsrolle
Schraube der Führungsbacke
Klemmjustierschraube
Klingenjustierschraube
Hebelknarre
Führungsbacke
Kontermutter
Andruckrollen
—1—
X2207
Pour obtenir les meilleurs résultats :
Conserver l'outil dans un endroit
propre et sec.
Ne pas lancer ni faire tomber l'outil.
Uniquement applicable pour des
bandes d´une épaisseur de 6,5 mm
à 32 mm.
Uniquement applicable pour un
rabotage entre 1,5 mm et 9,5 mm.
Composants principaux
Galet d' e ntraînement avant
Galet d' e ntraînement arrière
Vis du guide
Vis de réglage de la bague
Vis de réglage de la lame
Clé à cliquet
Guide
Contre écrou
Galets d' e ntraînement
F
D
E
A
H
C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flexco FSK2

  • Seite 1 X2207 FSK2 Belt Skiver Operating Instructions Operating Instructions Instrucciones de operación Montagehinweise Méthode d´Installation Keep fingers and hands away from razor sharp blade and drive rollers at all times. warning Keep lubricants away from the blade the drive rollers and the belt to prevent slippage.
  • Seite 2 Flexco recommande de tester le rabot sur un échantillon de bande avant de raboter la bande réelle afin de vérifier la profondeur de rabotage.
  • Seite 3 Operating Instructions Instrucciones de operación Montagehinweise Méthode d´Installation 7. When skiving, scrap cut should remain in 8. Ratchet skiver across width of belt. Ensure belt is 9. Ratchet skiver completely off belt to complete contact with belt. Scrap cut and Belt should against Fence.
  • Seite 4 3. Schärfen Sie den unteren Teil der Klinge mit der flachen Seite des Abziehsteins. 2525 Wisconsin Avenue • Downers Grove, IL 60515-4200 • USA Telephone: (630) 971-0150 • Fax: (630) 971-1180 • E-mail: info@flexco.com Visit www.flexco.com for other Flexco locations and products. ©2011 Flexible Steel Lacing Company. Flexco is a registered trademark.