Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blue Eco 240 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 240:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

240/320/500/900/1500/2200
4Flow: 500/900/2200
Manual / Gebrauchsanleitung / Handleiding
BLUE ECO IS A TRADEMARK OF SIBO FLUIDRA NETHERLANDS BV
www.blue-eco.nl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blue Eco 240

  • Seite 1 240/320/500/900/1500/2200 4Flow: 500/900/2200 Manual / Gebrauchsanleitung / Handleiding BLUE ECO IS A TRADEMARK OF SIBO FLUIDRA NETHERLANDS BV www.blue-eco.nl...
  • Seite 2 Thank you for choosing Blue Eco pumps! With these pumps you own the latest technology in variable pumps. Your Blue Eco pump has a standard warranty period of 2 years after initial start up. For a decent warranty registration your pump has a maximum speed of 1200 RPM.
  • Seite 3: Exclusion Of Liability

    Dear Blue Eco user, We congratulate you with the purchase of this Blue Eco pump. This pump is developed based on the newest technical insights and manufactured from the most modern and reliable materials. Please read this manual carefully before using the pump.
  • Seite 4: Symbols Used

    In the case of a defective cable or housing, the device must not be used! The power cable of this device can be replaced by the Blue Eco service department. If the cable is damaged, you must send it for review by the Blue Eco service department for inspection, always.
  • Seite 5: Intended Use

    Applications The Blue Eco pump was designed for fresh-, brackish- or salt water, or other low viscosity liquids which are neither explosive nor aggressive or oily. The pump may be used for clean water and in a limited way also for contaminated water. Basically the pump is intended for use with „clean water”...
  • Seite 6: Technical Specifications

    Power 110/ 220 Volt 50/60 Hz Power P1 240 watt P1 240 watt P1 320 watt P1 500 watt P1 500 watt P1 900 watt P1 900 watt P1 1500 wattP1 2200 wattP1 2200 watt consumption Power output P2 216 watt P2 216 watt P2 280 watt P2 473 watt P2 473 watt P2 851 watt P2 851 watt P2 1490 wattP2 2068 wattP2 2068 watt...
  • Seite 7: Short Instruction

    Short Instruction The pump is driven by a synchronous motor and, therefore, equipped with a controller. Check the following sequence when starting the pump: 1. Flush the pump thoroughly to remove any residual disinfection fluids! 2. Install the pump under the water surface or above the water surface with a non-return valve below the water surface (pump is not self-priming).
  • Seite 8 (W) and the RPM. The power can be set between 10 and 240/320/500/900/1500/2200 watt (depending on the model). The pump will always run on the set power. After a power break the pump will automatically return to the last setting.
  • Seite 9 Example 3 (Model 500/900/1500/2200) Option 1: Suction side: a two-piece 2½”x63mm coupling with rubber ring that provides the seal (AG287). Discharge side: a two-piece 2”x63mm coupling with rubber ring that provides the seal (AG279). Option 2: Suction side: a 90mmx2½” inner diameter adhesive ring (AB367) can be attached with a little liquid Loctite 5331 (AK142) or Teflon tape (AK119/120).
  • Seite 10 Blue Eco Manual | English Mounting Note: Damage caused by not following the instructions is not covered by the warranty. When unpacking the pump, make sure everything is present. Any damage must be reported to your supplier within eight days of purchase.
  • Seite 11 1.1. Controller The controller unit can be installed dry indoor and outdoor. Do not expose the controller to direct sun light or heat (powerful lamp, radiator, etc.). Be sure there is enough air circulation. Keep all sides of the unit free for at least 10cm. 1.2.
  • Seite 12 Blue Eco Manual | English All couplings of the suction pipe must be completely airtight and liquid-tight. If a hose is used as a suction line, it must meet the requirements that may be imposed on a suction line. When connecting the suction side correctly, it is important that the first part (3 x the diameter of the pump head) runs straight.
  • Seite 13 1.4. Pressure side (pump outlet) The pressure side must be at least the same diameter like the diameter of the pump’s outlet to avoid pressure drop, too high flow rates and noise to a minimum. At best increase the diameter of the tubing directly behind the pump to increase flow rate and save energy. Avoid short 90°...
  • Seite 14: Overload Protection

    Overload protection The Blue Eco pumps were equipped with electric and electronic fuses for overload protection. If the impeller blocks, the motor stops. When blockage has been cleared the pump can be restarted again or it restarts itself where applicable.
  • Seite 15: General Operation

    General operation Operation and function of the display. Attention: The imprint on buttons and display may differ from the text in the manual, but the functions remain the same. Buttons & Display LCD Display Run LED: This led is on during pump performance Stop LED: This led is on when the pump has stopped Increases the RPM Decreases the RPM...
  • Seite 16 Blue Eco Manual | English Signal port 0-10V Connection Source current of 5 Volt DC control current 0-10 volt Program inlet TXD Program inlet RXD If this port is used, the pump must be set to UAM. The cable may not be connected yet. This can be done in the following way: Press 'MENU': System appears on the display.
  • Seite 17: Error Messages

    Error messages When there are errors or changes occur the output to the pump will be stopped and the display will give an ALERT message. The 3rd line in the display will indicate the error code. Over Voltage The DC voltage is too high. Low Voltage The voltage in the controller is below 190 V.
  • Seite 18: Maintenance

    O-ring. For the models 500/900/1500/2200 you need to remove the nut on the impellers front (turn counter- clockwise). Now the rotor can be carefully removed on the Blue Eco Marine/240/320 watt by hand. If the rotor is replaced, you must do this with care so that the rotor does not hit the housing with a bang.
  • Seite 19 At normal use they will last for life. Both bearings sit in a EPDM O-ring that will adsorb vibrations and keep the bearing in a exact position. The shaft of the Marine/240/320 is made of ceramic and also acts as a bearing.
  • Seite 20 Blue Eco Manual | English Blue Eco Controller This chapter describes the control panel and the function of the LEDS. Note: the labels of the buttons and LEDs may differ slightly from the text, but the functions remain the same.
  • Seite 21 Navigating through the menu structure Before we begin navigating through the various menu structures, it is a good idea to first familiarize your- self with the various buttons. To change parameters or settings we use the Select button. Then we edit the various digits with the up and down buttons.
  • Seite 22: Timer Mode

    Blue Eco Manual | English Press MENU button to access menu items MAIN SCREEN System Timer mode Timer C Running time 1 (A~E) (0:01~23:59) Command Source (Panel,Uam,Host) Set Speed 1 (300~3000RPM) CLOCK (Hour:Minute) Running time 2 (0:01~23:59) Serial numble1 (0~9999)
  • Seite 23 5. A. To control the controller manually or via the External connection: Use the arrow buttons to go to 'Command Source', then press select. B. Now you can use the arrow buttons to select UAM or PANEL. Choose PANEL for manual or UAM for external connection. C.
  • Seite 24: Start Time

    Blue Eco Manual | English Timer A menu Timer A Timer A Timer A MENU 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 1500.RPM 12:00 Timer A Start time Set speed 1 Middle time Timer A Timer A Timer A 12:00 12:00 12:00 1500.RPM...
  • Seite 25 Notes: The timer cannot extend beyond midnight. Start no earlier than 00:00 and stop no later than 23:59/23:59:50/24:00:00. The set times must be sequential. Otherwise, when the timer is selected and 'RUN' is pressed the display will show 'ALERT TIMER SET ERROR'.
  • Seite 26 Blue Eco Manual | English Timer B settings Display text Adjustable values Description 00:00 – 23:59/23:59:50/24:00:00 Start time for timer B. Start Time (Default 12:00) 300 – 2100/3400 RPM (Default 1500. The pump runs at this speed until the next time 1.
  • Seite 27 Timer C Timer C Timer C MENU 12:00 12:00 12:00 12:00 10:00 3000.RPM 00:30 Timer C Running time 1 Set speed 1 Running time 2 Timer C Timer C 12:00 12:00 300.RPM Disable Set speed 2 Repeat Enable Timer C Menu Access to timer C menu: 1.
  • Seite 28 Blue Eco Manual | English Display text Adjustable values Description 1. Low mains voltage 1/2 Check mains and power plug. 1. The Pump delivers no 2. Connector not properly seated 3. Check whether the cable is properly inserted in the water.
  • Seite 29: Parts List

    7A/7B Impeller Blue Eco 240 / 320 Bearing Blue Eco 240 / 320 3A/3B 8A/8B/8C Impeller plate Blue Eco 240 / 320 Pump body Bleu Eco 240 / 320 (not available separately) O-Ring Impeller plate Blue Eco 240 / 320...
  • Seite 30 Impeller Blue Eco 500/900/1500/2200 Pump body Blue Eco 500/900 (not available Impeller plate Blue Eco separately) 500/900/1500/2200 Pump body Blue Eco 1500/2200 (not available O-Ring Impeller plate Blue Eco separately) 500/900/1500/2200 Back Blue Eco pump incl. O-Ring Blue Eco 500/900/1500/2200...
  • Seite 32 Blue Eco - Startanleitung Sehr geehrter Blue Eco- Benutzer, herzlichen Glückwunsch zu dieser Blue Eco Pumpe! Sie haben mit dieser Pumpe sich die allerneuste Technik auf dem Gebiet von variablen Pumpen angeschafft. Ihre Blue Eco Pumpe hat ab der Inbetriebnahme eine Garantiezeit von 2 Jahren. Um diesen Prozess ordnungsgemäß nachvollziehen zu können wurde eine Blockade auf die Pumpe gesetzt.
  • Seite 33: Haftungsausschluss

    Sobald wieder "0" auf dem Display steht, können Sie 'RUN' drücken, um die Pumpe zu starten. Mit den Tasten  und  können Sie die Drehzahl ändern. Sollte dies nicht gelingen, rufen Sie bitte den Service-Helpdesk von Blue Eco an (Tel. 0031-413-747009) oder schicken Sie eine E-Mail an blue-eco@sibo.nl.
  • Seite 34: Verwendete Symbole

    Fahrlässigkeit des Anwenders / Installateurs verursacht sind. Bei defektem Kabel oder Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden! Das Netzkabel dieses Geräts kann von der Blue Eco-Serviceabteilung ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollten Sie die Pumpe nicht weiter nutzten, und die Pumpe immer zur Überprüfung an die Blue Eco-Service- abteilung senden.
  • Seite 35: Bestimmungsgemäße Anwendung

    Pumpe. Anwendungen Die Blue Eco Pumpe ist geeignet, um Süß-, Brack- und Meerwasser oder andere dünnflüssige, nicht aggressive und nicht explosive oder ölhaltige Flüssigkeiten zu fördern. Mit dieser Pumpe kann sowohl sauberes als auch in beschränktem Masse verschmutztes Wasser gepumpt werden. Die Pumpe ist grundsätzlich einzusetzen für die Anwendung mit „sauberem Wasser“. Unter sauberem Wasser ist in diesem Fall ein Wasser ohne feste Bestandteile zu verstehen, welche die Lager beschädigen können, wie z.B.
  • Seite 36: Technische Daten

    Spannung 110/ 220 Volt 50/60 Hz Aufgenom- P1 240 watt P1 240 watt P1 320 watt P1 500 watt P1 500 watt P1 900 watt P1 900 watt P1 1500 wattP1 2200 wattP1 2200 watt mene Leistung Abgegebene P2 216 watt P2 216 watt P2 280 watt P2 473 watt P2 473 watt P2 851 watt P2 851 watt P2 1490 wattP2 2068 wattP2 2068 watt...
  • Seite 37 Kurzanleitung Die Pumpe hat einen Synchronmotor und wird deshalb mit einem Steuergerät geliefert. Zur Inbetriebnahme ist folgende Reihenfolge einzuhalten: 1. Pumpe gründlich spülen, um das Desinfektionsmittel zu entfernen!!! 2. Montieren Sie die Pumpe unter der Wasseroberfläche oder über der Wasseroberfläche mit einem Rückschlagventil welches unter der Wasseroberfläche liegt.
  • Seite 38 Mit den  /  -Tasten wird die Drehzahl der Pumpe verändert. Dabei verändert sich auch die Fördermenge (l/h), der Stromverbrauch (W) und die Drehzahl. Die Leistung kann zwischen 10 und 240/320/500/900/1500/2200 Watt eingestellt werden. Die Pumpe läuft immer auf der eingestellten Leistung. Nach einer Stromunterbrechung wird die Pumpe auf den zuletzt eingestellten Wert zurückkehren.
  • Seite 39 Beispiel 3 (Modell 500/900/1500/2200) Option 1: Saugseite: 2-teilige Kupplung (2½”x63mm) mit Gummi- ring, der für die Abdichtung sorgt (AG287). Druckseite: 2-teilige Kupplung (2”x63mm) mit Gummi- ring, der für die Abdichtung sorgt (AG279). Option 2: Saugseite: Ein Klebering 90mmx2½”-Innenge- winde (AB367) kann mit etwas flüssigem Loctite 5331 (AK142) oder mit Teflonband (AK119/120) befestigt werden.
  • Seite 40: Installation

    Blue Eco Gebrauchsanleitung | Deutsch Installation Achtung: Schäden, die durch Nichtbefolgen der gegebenen Anweisungen verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. Prüfen Sie beim Auspacken der Pumpe, ob alle Teile vorhanden sind. Festgestellte Schäden müssen innerhalb von acht Tagen nach dem Kauf bei Ihrem Lieferanten gemeldet werden.
  • Seite 41 1.1. Controller Das Steuergerät darf im Innen- und Aussenbereich trocken montiert werden. Weiterhin darf das Steuergerät keinem direkten Sonnen- licht oder einer direkten Wärmequelle (starke Lampe, Heizung etc) ausgesetzt werden. Es muss für eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt werden. Ein Abstand von mindestens 10 cm zum nächsten Schrank, Regal oder zur nächsten Wand etc. ist daher einzuhalten. Für eine ausreichende Luftzirkulation des Raumes ist zu sorgen.
  • Seite 42 Blue Eco Gebrauchsanleitung | Deutsch Jede Kupplung der Saugleitung muss 100% luft- und flüssigkeitdicht sein. Wenn ein Schlauch als Ansaugleitung verwendet wird, muss dieser den Anforderungen entsprechen, welche an Saugleitungen gestellt wird. Es ist sehr wichtig, dass die Ansaugleitung am Pumpenkopf zuerst gerade ist (min.
  • Seite 43 1.4. Druckleitung (Ausgang der Pumpe) Die Druckleitung muss mindestens den gleichen Durchmesser haben, wie der Anschlussdurchmesser der Pumpe, damit Druckverluste, hohe Flüssigkeitsgeschwindigkeiten und Geräusche auf ein Minimum beschränkt werden. Am besten vergrößern Sie den Durchmesser des Anschlussmaterials direkt nach der Pumpe, damit Sie die Pumpenkapazität erhöhen und Energie sparen. Arbeiten Sie nie mit Winkeln, sondern nur mit Bögen.
  • Seite 44: Überlastungsschutz

    16 Ampère Überlastungsschutz Die Blue Eco Pumpen haben eine elektronische und elektrische Sicherung vor Überbelastung. Wenn der Rotor blockiert, wird der Motor ausgeschaltet. Wenn die Blockade aufgehoben ist, können Sie die Pumpe neu starten oder sie startet ggf. von selbst.
  • Seite 45: Bedienung Allgemein

    Bedienung – Allgemein Bedienung und Funktionen der Display. Achtung: Der Aufdruck der Tasten und Display können vom Text abweichen, jedoch bleiben die Funktionen gleich. Tasten & Display LCD Display Run LED: Dieses Licht brennt, wenn die Pumpe läuft Stop LED: Dieses Licht brennt, wenn die Pumpe stoppt Erhöht die Drehzahl Senkt die Drehzahl LCD Display...
  • Seite 46 Blue Eco Gebrauchsanleitung | Deutsch men wird. Dann die Drehzahl auf 0 U / Min reduzieren bis die Pumpe nicht mehr läuft. Dann drücken Sie "Stop" Taste. Die Pumpe stoppt und kann auf 0-10 Volt eingestellt werden. Signal port 0-10V Anschluß...
  • Seite 47 Fehlermeldungen Falls Fehler oder Veränderungen auftreten wird der Output zur Pumpe gestoppt und im Display erscheint die Meldung „ALERT“. Die dritte Zeile gibt den Fehlercode an, die Bedeutung in unten stehender Tabelle. Over Voltage Die DC (Gleichspannung) ist zu hoch. Low Voltage Die Spannung im Kontroller ist unter 190 V.
  • Seite 48: Wartung

    Modell Marine/240/320 Watt durch Entfernen des O-Rings an der Vorderseite entfernt werden. Bei den Modellen 500/900/1500/2200 Watt müssen Sie den Bolzen an der Vorderseite vom Impeller, gegen den Uhrzeigersinn, losschrauben. Jetzt kann der Rotor der Blue Eco Marine/240/320 Watt von Hand vorsichtig entnommen werden. Wenn der Rotor zurückgesetzt wird, müssen Sie vorsichtig vorgehen, damit der Rotor nicht mit einem Knall gegen das Gehäuse schlägt.
  • Seite 49: Stromausfall + Notstromversorgung

    Beide Lager sind in einem EPDM O-Ring eingebettet, welcher Schwingungen auffängt und das Lager äußerst genau positioniert. Die Rotorwelle von der Marine/240/320 ist von Keramik und ist gleichzeitig als Lager zu sehen. Bei den Modellen 500/900/1500/2200 Watt sitzt ein flaches Silicium Carbide Gleitlager, welches die axialen und radialen Kräfte auffängt. Diese Lager sind austauschbar.
  • Seite 50 Blue Eco Gebrauchsanleitung | Deutsch Blue Eco Controller Dieses Kapitel beschreibt das Bedienfeld und die Funktion der LEDs. Hinweis: Die Beschriftungen der Tasten und LEDs können geringfügig von der Beschreibung abweichen, die Funktionen bleiben jedoch gleich. Manual 12:00 2500.RPM 0900.W 04.3A...
  • Seite 51 Navigieren durch die Menüstruktur Bevor Sie durch die Menüstrukturen navigieren, sollten Sie sich mit den Tasten vertraut machen. Zum Ändern von Parametern oder Einstellungen wird die Select-Taste verwendet. Anschließend wird mit der Pfeil-aufwärts- und Pfeil-ab- wärts-Taste das jeweilige Digit bearbeitet. Im Beispiel unten wird gezeigt, wie man die Drehzahl ändert. MENU MENU Manual...
  • Seite 52: Timer Mode

    Blue Eco Gebrauchsanleitung | Deutsch Press MENU button to access menu items MAIN SCREEN System Timer mode Timer C Running time 1 (A~E) (0:01~23:59) Command Source (Panel,Uam,Host) Set Speed 1 (300~3000RPM) CLOCK (Hour:Minute) Running time 2 (0:01~23:59) Serial numble1 (0~9999)
  • Seite 53: Manueller Betrieb

    5. A. So wählen Sie zwischen manueller Ansteuerung des Controllers und Ansteuerung über den externen Anschluss: Gehen Sie mit den Pfeiltasten zu "Command Source" und drücken Sie 'Select'. B. Jetzt können Sie mit den Pfeiltasten zwischen UAM und PANEL wählen. Wählen Sie PANEL für 'manuell' und UAM für 'externer Anschluss'. C.
  • Seite 54 Blue Eco Gebrauchsanleitung | Deutsch Menü Timer A Timer A Timer A Timer A 12:00 12:00 12:00 12:00 MENU 12:00 1500.RPM 12:00 Timer A Start time Set speed 1 Middle time Timer A Timer A Timer A 12:00 12:00 12:00 1500.RPM...
  • Seite 55: Start Time

    Hinweise: Der Timer kann nicht über Mitternacht hinaus gehen. Beginnen Sie also frühestens um 00:00 und enden Sie spätestens um 23:59/23:59:50/24:00:00. Die eingestellten Zeiten müssen fortlaufend sein. Ist dies nicht der Fall, erscheint auf dem Display, in dem Moment, in dem der Timer gewählt ist und 'RUN' gedrückt wird: “ALERT TIMER SET ERROR”.
  • Seite 56: Timer B Einstellungen

    Blue Eco Gebrauchsanleitung | Deutsch Timer B Einstellungen Display Text Einstellbare Werte Beschreibung 00:00 – 23:59/23:59:50/24:00:00 Startzeit für Timer B. Start Time (Default 12:00) 300 – 2100/3400 RPM (Default 1500. Die Pumpe läuft mit dieser Drehzahl bis zur nächsten Zeit 1.
  • Seite 57 Timer C Timer C Timer C MENU 12:00 12:00 12:00 12:00 10:00 3000.RPM 00:30 Timer C Running time 1 Set speed 1 Running time 2 Timer C Timer C 12:00 12:00 300.RPM Disable Set speed 2 Repeat Enable Menü Timer C So erhalten Sie Zugang zu Timer C: 1.
  • Seite 58 Blue Eco Gebrauchsanleitung | Deutsch Teileliste Fehler Mögliche Ursache Maßnahme 1. Zu wenig Spannung im Netz. 1/2 Prüfen ob die richtige Spannung im Netz vorhanden und ob 1. Die Pumpe liefert kein 2. Stecker schlecht eingesteckt Stecker richtig eingesteckt ist.
  • Seite 59 7A/7B Impeller Blue Eco 240 / 320 Bearing Blue Eco 240 / 320 3A/3B 8A/8B/8C Impeller plate Blue Eco 240 / 320 Pump body Bleu Eco 240 / 320 (not available separately) O-Ring Impeller plate Blue Eco 240 / 320...
  • Seite 60 Impeller Blue Eco 500/900/1500/2200 Pump body Blue Eco 500/900 (not available Impeller plate Blue Eco separately) 500/900/1500/2200 Pump body Blue Eco 1500/2200 (not available O-Ring Impeller plate Blue Eco separately) 500/900/1500/2200 Back Blue Eco pump incl. O-Ring Blue Eco 500/900/1500/2200...
  • Seite 62 Uw Blue Eco pomp heeft een garantie periode van 2 jaar na ingebruikname. Om dit proces correct te laten verlopen is uw pomp standaard afgesteld tot een maximaal toerental van 1200 RPM. Dit toerental is door de fabrikant ingesteld om de pomp rustig in te laten lopen.
  • Seite 63 Zodra het display weer “0”laat zien kunt u op ‘RUN’ drukken om de pomp te starten. U kunt de  en  knoppen gebruiken om de snelheid te veranderen. Mocht het niet lukken bel dan met de service helpdesk van Blue Eco 0031-413-747009 of blue-eco@sibo.nl.
  • Seite 64: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    Geachte Blue Eco gebruiker, Wij feliciteren u met de aanschaf van deze Blue Eco pomp. Deze pomp is op basis van de nieuwste technische inzichten ontwikkeld en vervaardigd uit de meest moderne en betrouwbare materialen. Leest u toch vooral voor het in gebruik nemen van de pomp deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
  • Seite 65: Gebruikte Symbolen

    De fabrikant heeft er alles aan gedaan om u zo correct en volledig mogelijk te informeren over de eventuele gevaren in de omgang met de Blue Eco pomp. U, de bediener, installateur of onderhoudstechnicus, bent zelf verantwoordelijk voor het toezicht op en de naleving van de instructies als gegeven in deze gebruikershandleiding.
  • Seite 66: Bedrijfsomstandigheden

    Toepassingen De Blue Eco pomp is geschikt voor het verpompen van zoet, zout- en zeewater of andere dunvloeibare, niet-agressieve en niet-explo- sieve of oliehoudende vloeistoffen. Met deze pomp kan zowel schoon als ook in beperkte mate vervuild water verpompt worden. De pomp is echter in principe bedoeld voor het gebruik in “schoon water”.
  • Seite 67: Technische Gegevens

    1500 2200 4Flow2200 Spanning 110/ 220 Volt 50/60 Hz Opgenomen P1 240 watt P1 240 watt P1 320 watt P1 500 watt P1 500 watt P1 900 watt P1 900 watt P1 1500 P1 2200 P1 2200 watt watt watt...
  • Seite 68: Beknopte Handleiding

    Blue Eco handleiding | Nederlands Beknopte handleiding De pomp is voorzien van een draaistroommotor en wordt daardoor met een aparte controller geleverd. Volg onderstaande instructies voor gebruik: 1. Pomp grondig uitspoelen om het desinfecteermiddel te verwijderen!!! 2. Pomp onder de waterspiegel monteren of boven de waterspiegel met een terugslagklep onder de waterspiegel.
  • Seite 69 Met de  /  knoppen verandert het vermogen van de pomp. Daardoor verandert ook de doorstroming (l/uur) en het stroomverbruik (W) en het toerental. Het vermogen kan worden ingesteld tussen de 10 en 240/320/500/900/1500/2200 watt. De pomp loopt altijd op het ingestelde vermogen. Na een stroomonderbreking zal de pomp weer terugkeren naar het laatstgekozen vermogen.
  • Seite 70 Blue Eco handleiding | Nederlands Voorbeeld 3 (Model 500/900/1500/2200) Optie 1: Zuigzijde: een 2-delige koppeling 2½”x63mm met rubber ring die voor de afdichting zorgt (AG287) Perszijde: een 2-delige koppeling 2”x63mm met rubber ring die voor de afdichting zorgt (AG279) Optie 2: Zuigzijde: een lijmring 90mmx2½”bidr.
  • Seite 71: Montage

    Montage Let op: Schade die veroorzaakt wordt door het niet opvolgen van de gegeven aanwijzingen, wordt niet door de garantie gedekt. Controleer bij het uitpakken van de pomp of alles aanwezig is. Vastgestelde schades dienen binnen 8 dagen na aankoop gemeld te zijn bij uw leverancier.
  • Seite 72 Blue Eco handleiding | Nederlands 1.1. Controller De controller mag binnen en buiten droog worden gemonteerd. Verder mag de controller niet blootgesteld worden aan direct zonlicht of een andere directe warmtebron (sterke lamp, verwarming, etc). Er moet voor voldoende ventilatie ruimte worden gezorgd door aan alle zijden tenminste 10cm vrije ruimte te bewaren.
  • Seite 73 Alle koppelingen van de zuigleiding moeten volkomen lucht- en vloeistofdicht zijn. Indien een slang wordt gebruikt als zuigleiding, moet deze voldoen aan de eisen die aan een zuigleiding gesteld mogen worden. Bij juist aansluiten van de aanzuigzijde is het van belang het eerste gedeelte (3 x de diameter van de pompkop) rechtuit te laten lopen.
  • Seite 74 Blue Eco handleiding | Nederlands 1.4. Perszijde (pompuitgang) De persleiding moet bij voorkeur minimaal dezelfde diameter hebben als de persaansluiting van de pomp, teneinde drukverlies, hoge vloeistofsnelheden en hinderlijk geluid tot een minimum te beperken. Bij voorkeur vergroot u de diameter van het aansluitmateriaal direct na de pomp naar voldoende grootte, zodat u pompcapaciteit en energie bespaart.
  • Seite 75: Elektrische Aansluiting - In Bedrijf Stellen

    Bescherming tegen overbelasting De Blue Eco pompen hebben een elektronische beveiliging en een elektrische zekering tegen overbelasting. Indien de rotor blokkeert, wordt de motor uitgeschakeld. Indien de blokkade weggenomen is, kunt u de pomp opnieuw starten of de pomp start weer vanzelf.
  • Seite 76: Algemene Bediening

    Blue Eco handleiding | Nederlands Algemene bediening Bediening en functies van het display. Let op: De labels van de knoppen en het display kunnen iets afwijken van de tekst, echter de functies blijven gelijk Knoppen & Display LCD Display Run LED: Deze led brandt indien de pomp loopt...
  • Seite 77 Signal port 0-10V aansluiting Bronspanning van 5 Volt DC regelspanning 0-10 volt Programmeeringang TXD Programmeeringang RXD Als deze poort wordt gebruikt, dient de pomp op UAM gezet te worden. De kabel mag nog niet aangesloten worden. Dit kan op de volgende manier: 1.
  • Seite 78 Blue Eco handleiding | Nederlands Foutmeldingen Wanneer er fouten ontstaan of veranderingen plaatsvinden zal de output naar de pomp gestopt worden en komt er ALERT in het display te staan. De derde regel geeft de foutcode weer hieronder volgt een index met foutcodes.
  • Seite 79 O-ring aan de voorzijde te verwijderen. Bij de 500/900/1500/2200 watt dient u de bout linksom los te draaien aan de voorzijde van de impeller. Nu kan de rotor voorzichtig verwijderd worden bij de Blue Eco Marine/240/320Watt met de hand. Als de rotor terug geplaatst wordt dien je dit met zorg te doen, zodat de rotor niet met een klap in de behuizing komt.
  • Seite 80 Beide lagers zijn gevat in een EPDM O-ring welke trillingen opvangt en het lager uiterst nauwkeurig positioneert. De rotoras van de Marine/240/320 is van keramiek en doet meteen dienst als lager. Bij de 500/900/1500/2200 watt zit een vlak silicium carbide glijlager die de axiale en radiale krachten opvangt.
  • Seite 81 Blue Eco Controller Dit hoofdstuk beschrijft de het bedieningspaneel en de functie van de LEDS. Note: de labels van de knoppen en de leds kunnen iets afwijken van de tekst echter de functies blijven hetzelfde. Manual 12:00 2500.RPM 0900.W 04.3A...
  • Seite 82 Blue Eco handleiding | Nederlands Het navigeren door de menustructuur Voor dat we gaan navigeren door de diverse menustructuren is het verstandig jezelf eerst wegwijs te maken met de diverse knoppen. Voor het veranderen van parameters of settings gebruiken we de selectie knop. Daarna editten we met de up en down knoppen de desbetreffende digits.
  • Seite 83 Press MENU button to access menu items MAIN SCREEN System Timer mode Timer C Running time 1 (A~E) (0:01~23:59) Command Source (Panel,Uam,Host) Set Speed 1 (300~3000RPM) CLOCK (Hour:Minute) Running time 2 (0:01~23:59) Serial numble1 (0~9999) Set Speed 2 (0~3000RPM) Serial numble2 (0~9999) Repeat enable (Disable/Enable)
  • Seite 84 Blue Eco handleiding | Nederlands 5. A. Om de controller handmatig of via de Externe aansluiting aan te sturen: Ga met de pijltjes toetsen naar “Command Source” druk dan op select. B. Nu kun je met de pijltjes toetsen kiezen UAM of PANEL selecteren. Kies PANEL voor handmatig en UAM voor externe aansluiting.
  • Seite 85: Start Time

    Timer A menu Timer A Timer A Timer A MENU 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 1500.RPM 12:00 Timer A Start time Set speed 1 Middle time Timer A Timer A Timer A 12:00 12:00 12:00 1500.RPM 12:00 Disable Set speed 2 Stop time Repeat Enable Om timer A te programmeren.
  • Seite 86 Blue Eco handleiding | Nederlands Notes: 1. De timer kan niet over middernacht. Start op minimaal 00:00 en stop uiterlijk op 23:59/23:59:50/24:00:00 2. De ingestelde tijden dienen opvolgend te zijn. Anders geeft de display aan op het moment dat de timer geselecteerd is en op “RUN”...
  • Seite 87 Timer B instellingen Display tekst Instelbare waardes Omschrijving 00:00 – 23:59/23:59:50/24:00:00 Start tijd voor Timer B. Start Time (Default 12:00) 300 – 2100/3400 RPM De pomp loopt dit toerental tot aan de volgende tijd 1. Set Speed 1 (Default 1500.RPM) 00:00 –...
  • Seite 88 Blue Eco handleiding | Nederlands Timer C Timer C Timer C MENU 12:00 12:00 12:00 12:00 10:00 3000.RPM 00:30 Timer C Running time 1 Set speed 1 Running time 2 Timer C Timer C 12:00 12:00 300.RPM Disable Set speed 2...
  • Seite 89 Storing Oorzaak Oplossing 1. Storing in de netspanning 1/2 Testen of er spanning op het net staat en de 1. De pomp pompt geen 2. Stekker zit slecht in het stopcontact stekker goed in het stopcontact bevestigd is. water, de motor draait 3.
  • Seite 90 Lager Blue Eco Marine/240/320 6A/6B/6C O-ring impeller Blue Eco Rotor Blue Eco 240/320 7A/7B Impeller Blue Eco 240/320 Lager Blue Eco Marine/240/320 3A/3B 8A/8B/8C Impellerplaat Blue Eco 240/320 Pompbody Blue Eco 240/320 (niet los leverbaar) O-ring impellerplaat Blue Eco 240/320...
  • Seite 91 O-ring pompkop Blue Eco Rotor Blue Eco 1500/2200 500/900/1500/2200 Lager Blue Eco 500/900/1500/2200 8A/8B/8C/8D Impeller Blue Eco 500/900/1500/2200 Pompbody Blue Eco 500/900 (niet los leverbaar) Impellerplaat Blue Eco Pompbody Blue Eco 1500/2200 (niet los 500/900/1500/2200 leverbaar) O-ringen Impellerplaat Blue Eco Achterplaat incl.
  • Seite 92 BLUE ECO IS A TRADEMARK OF SIBO FLUIDRA NETHERLANDS BV www.blue-eco.nl...

Inhaltsverzeichnis