Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FELLER ENGINEERING HM 815 BK

  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    HM 815 W/BK Bei der Bedienung von elektrischen Geräten, besonders in der Anwesenheit von Kindern, sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, inklusive der folgenden: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung. Zum Schutz vor einem elektrischen Schock sollte das Gerät und das Kabel nicht in Wasser getaucht werden.
  • Seite 3 ZUBEHÖR Geschwindigkeitseinstellung 500ml Häckselschüssel AN/AUS Schalter Zubehörhalterung Motoreinheit Deckel Raspel/Schneideschüssel Pürierstab Raspel/Schneideeinsatz Schneebesenhalter ”S”-Klinge für Raspel/ Schneebesen Schneideschüssel Deckel Häckselschüssel Raspel/Schneideschüssel Mixbecher Gummifuß ”S”-Klinge für Häckselschüssel...
  • Seite 4: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE Der Pürierstab ist perfekt geeignet für die Herstellung von Dips, Soßen, Suppen, Mayonnaise, Babybrei, Milchshakes, etc. Drehen Sie den Pürierstab auf die Motoreinheit bis er einrastet. Stecken Sie den Pürierstab in das Gefäß. Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit ein und drücken Sie den AN/AUS Schalter um das Gerät zu starten.
  • Seite 5 Positionieren Sie den Deckel und lassen Sie ihn einrasten. Setzen Sie die Motoreinheit in den Adapter im Deckel und starten Sie das Gerät. Geben Sie Nahrungsmittel in die Einfüllöffnung und drücken Sie sie mit dem Stopfer herunter. Benutzen Sie niemals Finger oder Küchenutensilien. BENUTZUNG DER „S“-KLINGE Die „S”...
  • Seite 6: Benutzung Des Häckslers

    Markierung. Setzen Sie die Klinge auf die Erhebung in der Schüssel. Drücken Sie die Klinge herunter und verschließen Sie die Schüssel. Stellen Sie die Schüssel immer auf die Anti-Rutsch Unterlage. Legen Sie das Essen in die Schüssel. Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel. Drehen Sie die Motoreinheit im Deckel bis sie einrastet.
  • Seite 7: Benutzung Des Schneebesens

    Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel. Drehen Sie die Motoreinheit im Deckel bis sie einrastet. Bedienen Sie den Knopf das Gerät zu benutzen. Halten Sie mit einer Hand die Motoreinheit fest und mit der anderen Hand die Schüssel. Nehmen Sie nach der Benutzung die Motoreinheit von der Schüssel. Nehmen Sie den Deckel von der Schüssel Entnehmen Sie vorsichtig die Klingen.
  • Seite 8: Verarbeitungshinweise

    REINIGUNG Reinigen Sie die Motoreinheit und die Häckselschüssel nur mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser! Alle anderen Teile sind spülmaschinenfest. Nach der Verarbeitung von sehr salziger Nahrung sollten die Klingen allerdings sofort abgespült werden. Stellen Sie sicher dass die Spülmaschine nicht zu viel Reinigungsmittel oder Entkalker abgibt.
  • Seite 9: Bedeutung Des Symbols „Mülltonne

    Raspel/Schneideschüssel Nahrungsmittel Maximum Zubereitungszeit Zubereitung Fleisch 200 gr 15 Sekunden 1~2cm Kräuter 50 gr 8 Sekunden Nüsse 150 gr 15 Sekunden Käse 100 gr 10 Sekunden 1~5cm Brot 75 gr 8 Sekunden 12cm Zwiebeln 150 gr 8 Sekunden Hälfte Kekse 150 gr 8 Sekunden Weiches Obst...
  • Seite 10 Note...
  • Seite 11 Note...
  • Seite 12: Important Safeguards

    HM 815 W/BK When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: IMPORTANT SAFEGUARDS Read all the instructions before using. To protect against electrical shock, do not submerge the mixer or allow AC cord to come into contact with water or other liquids. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
  • Seite 13 without assistance or supervision if their physical, sensory or mental capabilities. Prevent them from using it. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep hands and utensils out of the container while blending /away from the cutting blade while chopping food to prevent any possibility of severe injury to persons or damage to the unit.
  • Seite 14 HOW TO USE THE HAND BLENDER The hand blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing and milkshakes. Turn the blender stick on the motor unit until it locks. 2. Introduce the hand blender in the vessel. Then transfer inching switch and press the switch to operate it.
  • Seite 15 Put the foodstuffs into the feeder tube and guide them using the pusher, never guide them with your fingers, or a utensil. HOW TO USE THE “S“ BLADE Chopper is perfectly suited for hard food, such as chopping meat, cheese, onion, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds, prunes etc. Don’t chop extremely hard food, such as ice cubes, nutmeg, coffee beans and grains.
  • Seite 16 Put the foodstuffs into the bowl .never fill the bowl above the maximum limit indicated. Place the blade on the center pin of the chopper bowl. Press down the blade and lock bowl. Always place the chopper bowl on the anti-slip base. Operation of the direction, please see the figure as show.
  • Seite 17 Place the chopping bowl lid on the chopper bowl. Turn the motor unit on the chopping bowl lid until it locks. Transfer the inching switch and press the switch to operate the chopper. During processing, hold the motor unit with one hand and the chopper bowl with the other.
  • Seite 18: Processing Guide

    CLEANING Cleaning the motor unit and chopping bowl lid only with a damp cloth only. Do not immerse the motor unit in water! All other parts can be cleaned in the dish washer. However, after processing very salty food, you should rise the blades right away. Also, be careful not to use an overdose of cleaner or decalcifier in your dishwasher.
  • Seite 19: Environment Friendly Disposal

    Grating/slicing bowl Food Maximum Operation time Preparation meat 200g 1~2cm herbs nuts, almonds 150g cheese 100g 1~5cm bread 12cm onion 150g half biscuits 150g soft fruit 200g 1~2cm Egg frost 4 eggs ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help to protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
  • Seite 20 Note...
  • Seite 21: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    HM 815 W/BK Bu üniteyi kullandığınız zaman, aşağıda belirtilen temel güvenlik talimatlarına daima uyunuz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz. Elektrik çarpması riskine karşı mikseri veya elektrik kablosunu su veya benzeri sıvı içine batırmayınız. Cihazı kullanmadığınız zaman, monte veya sökerken ya da yıkamadan önce elektrik bağlantısını...
  • Seite 22 kişilerce kullanılması onların emniyeti için uygun değildir. Çocukların cihaz ile oynamadığından emin olmanız için kontrol ediniz. Yaralanmalara karşı cihaz çalışırken hareketli kısımlarına temas etmeyiniz. Cihaz çalışmazken spatula ile çalışabilirsiniz. TANITIM Parmak düğmesi 500 Ml’lik doğrama haznesi B.Düğme Aksesuar tabanlığı Motor kısmı Hazne kapağı...
  • Seite 23 EL BLENDERİNİ NASIL KULLANIRSINIZ Bu el blenderi mükemmel bir şekilde sos, çorba, mayonez, bebek maması ve hatta milkshakes yapmak için uygundur. Blender sap kısmını motor kısmına kilitlenene kadar çeviriniz. Blenderi hazne içine koyduktan sonra düğme ve parmak düğmesine basarak işlemi başlatın. Kullandıktan sonra motor kısmındaki düğmeyi kapalı...
  • Seite 24 Motor kısmını adaptör kısmına yerleştirip cihazı çalıştırın. Kullanılacak gıda malzemelerini ittiricisini kullanarak besleme oluğundan içeri bırakınız. Parmak veya başka bir cismi ittirici olarak kullanmayınız. “ S “ BIÇAĞINI NASIL KULLANILIR Doğrayıcı et, katı gıda, peynir, soğan, bitki, sarımsak, havuç, ceviz, badem, kuru meyve doğramak için mükemmel olarak tasarlanmıştır.
  • Seite 25 Gıda malzemelerini hazneye koyunuz. Asla hazne üzerinde belirtilen maksimum seviye üzerine çıkmayınız. Bıçağı, doğrama hazne merkezi miline takınız. Aşağıya bastırarak hazneye kilitlenmesini sağlayınız. Doğrayıcınızı daima kaygan olmayan bir zemin üzerinde tutunuz. Kullanma açıklamaları için lütfen gösterilen şekillere bakınız. Gıda malzemelerini hazneye koyunuz. Hazne kapağını...
  • Seite 26 Hazne kapağını iyice kapatınız. Hazne kapağı üzerinde motor kısmını çeviriniz ve kilitleyiniz. Doğrama işlemine başlamak için parmak düğmesine basarak cihazı çalıştırın. İşlem esnasında bir elinizle motor kısmını diğer elinizle doğrama haznesini tutunuz. Doğrama işlemi bittikten sonra motor kısmındaki düğmesini kapalı duruma getiriniz.
  • Seite 27 TEMİZLİK Doğrama hazne kapağı ve motoru su ile yıkamayınız sadece nemli bir bezle temizleyiniz. Düğer geri kalan tüm parçalar bulaşık makinesinde yıkanabilir. Fakat çok tuzlu bir gıda işlediyseniz bıçakları hemen durulamalısınız. Bulaşık makinenize fazla deterjan ya da kireç sökücü koymamaya özen gösteriniz.
  • Seite 28 RENDELEME / DİLİMLEME HAZNESİ Gıda Maksimum İşlem zamanı Hazırlık 200g 1~2cm Bitki Yemiş, badem 150g Peynir 100g 1~5cm Ekmek 12cm Soğan 150g Yarım Bisküvi 150g Yumuşak 200g 1~2cm meyve Donmuş 4 adet Yumurta Yumurta ÇEVRE DOSTU ÇÖP ATILIMI Çevrenin korunmasına yardım edebilirsiniz. Lütfen lokal düzen- lemelere saygılı...
  • Seite 29 ‫کاسه ي رنده ک ُ ن/چيپس کن‬ ‫اندازه‬ ‫مدت زمان عملكرد‬ ‫بيشترين مقدار‬ ‫مواد غذايي‬ )‫(ثانيه‬ )‫(گرم‬ ‫2-1 سانتي متر‬ ‫گوشت‬ ‫سبزيجات‬ ‫آجيل، بادام‬ ‫5-1 سانتي متر‬ ‫پنير‬ ‫2 سانتی متر‬ ‫نان‬ ‫نصف شده‬ ‫پياز‬ ‫1 سانتي متر‬ ‫بيسكويت‬ ‫2-1 سانتي متر‬ ‫ميوه...
  • Seite 30 .‫تيغه ها بسيار تيز و برنده هستند. احتياط كنيد‬ .‫پيش از تميزكاري دوشاخه را از پريز برق جدا نماييد‬ )‫راهنماي استفاده( براي کاسه ي خرد کردن‬ ‫کاسه ي خرد ک ُ نی به ظرفيت 005 ميلي ليتر‬ ‫مقدار زمان‬ ‫بيشترين‬ ‫مواد...
  • Seite 31 .‫دستگاه قرار دهيد تا قفل شود‬ ‫همزن را درون كاســه قرار دهيد. دكمه ي تغيير سرعت را چرخانده و براي آغاز كار‬ .‫دكمه را فشار دهيد‬ .‫از همزن بيش از 1 دقيقه بطور مستمر استفاده نكنيد‬ .‫جعبه دنده را از بدنه ي دستگاه بلند كنيد. سپس همزن را از جعبه دنده جدا كنيد‬ ‫تميزکاري‬...
  • Seite 32 ‫پيش از خرد کردن‬ .‫پوشش پالستيكي را با احتياط از روي تيغه برداريد‬ ‫احتياط: تيغه بســيار تيز و برنده است! هميشه آن را با قسمت بااليي قطعه ي پالستيكي‬ .‫نگه داريد‬ ‫تيغه را در مركز محوركاســه قرار دهيد.تيغه را به سمت پايين فشار داده و كاسه را‬ .‫قفل...
  • Seite 33 ...‫پيش از خرد کردن‬ .‫تيغه را با دقت در مركز كاسه و روي قسمت پالستيكي قرار دهيد‬ ‫احتياط: تيغه بسيار تيز و برنده است! همواره آن را با قسمت بااليي قطعه ي پالستيكي‬ .‫نگه داريد‬ ‫مواد غذايي را درون كاســه نگهداري نماييد. هرگز كاسه را بيش از مقدار نشان داده‬ .‫شده...
  • Seite 34 !‫تيغه بسيار برنده و تيز است‬ !‫مواد غذايي را بدون آب درون دستگاه قرار ندهيد‬ ‫روش استفاده از رنده/ چيپس کن‬ )‫براي تهيه ي حداكثر005 گرم مواد غذايي در يك مرحله( بدون گوشت‬ ..‫تيغه ي چيپس ك ُ ن: مناسب برای سيب زميني، هويج، خيار و‬ ‫تيغه...
  • Seite 35 ‫پايه ي لوازم‬ ‫دكمه ي تغيير سرعت همزنی‬ .‫ذ‬ .‫الف‬ ‫پوشش كاسه‬ ‫دكمه ي روشن/خاموش‬ .‫ر‬ .‫ب‬ ‫تيغه ي رنده و چيپس كن‬ ‫بدنه ي موتور‬ .‫ز‬ .‫پ‬ ‫شكل‬ ‫تيغه ي دوم‬ ‫ميله ي مخلوط كن‬ .‫س‬ .‫ت‬ ” S ” ‫كاسه...
  • Seite 36 .‫عدم استفاده ي مناسب ممكن است باعث بروز خطر شود‬ ‫در زمــان حمل تيغه هاي برش، خالي كردن كاســه و در زمان تميز كاري باید احتياط‬ .‫نمود‬ ‫پيش از تعویض یا لمس قطعات متحرک دستگاه را خاموش كنيد و‬ .‫دوشاخه را از پریز برق جدا نمایيد‬ ‫این...
  • Seite 37 HM 815 W/BK :‫پيش از استفاده از وسایل برقي، هشدارهاي ایمني اوليه را باید در نظر داشت‬ ‫هشدارهای مهم ایمنی‬ .‫پيش از استفاده ، تمام دستورالعمل ها را بخوانيد‬ ‫به منظور جلوگيري از خطر برق گرفتگي، دستگاه یا سيم برق را درون آب یا هر مایع‬ .‫دیگري...

Inhaltsverzeichnis