Herunterladen Diese Seite drucken
UYARI:
• Bu paket küçük parçalar içerir. Tamamen kurulana kadar çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin.
• Bu çocuk yatağı için şilte olarak su yatağı ve şişme yatak KULLANMAYIN.
• Yatağın üzerinden kordon ya da ip SARKITMAYIN.
• İpler boğulmaya neden olabilir!
• Çocukların oynamaları, yatağın üzerinde sıçramaları ve yatağa tırmanmaları mümkündür. Bu nedenle çocuk yatakları pencerelerin ve diğer mobilyaların yakınına yerleştirilmemelidir. Yatak duvara bitişik ya da duvarla yatağın
yanı arasında 30 cm boşluk bırakılarak yerleştirilmelidir.
• Bebekler için UYGUN DEĞİLDİR. Bu yatak beşik olarak kullanılmamalıdır. Bu çocuk yatağı 18 aylıktan 5 yaşına kadar olan çocuklar için düşünülmüştür. Maksimum taşıma kapasitesi: 20 kilo.
• Çocukların yatağın üzerinde zıplaması mümkün olduğunca engellenmelidir.
• Kullandıktan sonra, sandalyeyi tekrar dikey pozisyona getirin.
• Kilitleri düzenli olarak gözden geçirin, düzgün şekilde sıkıştırılmış olduklarından emin olun.
• Parçaları DEĞİŞTİRMEYİN. Sadece Worlds Apart Ltd. tarafından sağlanmış olan yedek parçaları kullanın.
• Nemli bir bezle temizleyin.
ÖNEMLİ! BU BELGEYİ İLERİDE GEREKLİ OLMASI DURUMUNDA BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
• BS 8509: 2008 sayılı norma uygun çocuk yatağı.
• Kullanılması gereken şilte ölçüleri: 140 cm x 69 cm.
• Kurulumunun bir yetişkin tarafından yapılması gerekmektedir.
• Çin malı.
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ:
• Η συσκευασία αυτή περιέχει μικρά κομμάτια. Κρατήστε την μακριά από τα παιδιά μέχρι να το συναρμολογήσετε.
• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε στρώματα νερού ή φουσκωτά για αυτό το παιδικό κρεβάτι.
• ΜΗΝ κρεμάτε κορδόνια ή σχοινιά πάνω στο κρεβάτι.
• Τα σχοινιά ενέχουν κίνδυνο πνιγμού!
• Είναι πιθανόν τα παιδιά να παίζουν, να πηδάνε πάνω στο κρεβάτι και να ανεβαίνουν πάνω, για τον λόγο αυτό δεν πρέπει να τοποθετείτε τα παιδικά κρεβάτια κοντά σε παράθυρα ούτε σε άλλα έπιπλα. Το κρεβάτι πρέπει να
τοποθετηθεί δίπλα στον τοίχο ή καλύτερα με ένα κενό 30 εκ ανάμεσα στον τοίχο και την πλαϊνή πλευρά του κρεβατιού.
• ΔΕΝ είναι κατάλληλο για μωρά. Το κρεβάτι αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί σαν κούνια. Το παιδικό κρεβάτι έχει σχεδιαστεί για παιδιά από 18 μηνών έως 5 ετών. Μέγιστο βάρος: 20 κιλά.
• Όσο το δυνατόν περισσότερο εμποδίστε τα παιδιά να πηδάνε πάνω στο κρεβάτι.
• Μετά τη χρήση του, τοποθετήστε ξανά την καρέκλα σε κάθετη θέση.
• Ελέγχετε τακτικά όλα τα κλεισίματα για να βεβαιωθείτε ότι είναι καλά σφιγμένα.
• ΜΗΝ αλλάξετε κομμάτια. Χρησιμοποιείτε μόνο τα ανταλλακτικά εξαρτήματα που παρέχονται από την Worlds Apart Ltd.
• Καθαρίστε με υγρό πανί.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤ ΣΗ ΑΝΑΓΚΗΣ
• Παιδικό κρεβάτι σύμφωνα με τον κανονισμό BS 8509: 2008.
• Μέγεθος στρώματος που πρέπει να χρησιμοποιηθεί: 140εκ x 69εκ.
• Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνει από κάποιον ενήλικο.
• Κατασκευάζεται στην Κίνα.
UWAGA!
• W opakowaniu znajdują się małe części. Do chwili zakończenia składania produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• NIE używaj w tym łóżku materaca wodnego lub nadmuchiwanego.
• Nie zawieszaj sznurków nad łóżkiem malucha. Sznurki mogą spowodować uduszenie.
• Prawdopodobne jest, że dzieci będą bawić się, skakać i wspinać na łóżko, dlatego łóżko dziecięce nie powinno być umieszczane zbyt blisko innych
mebli lub okien. Łóżko powinno znajdować się bezpośrednio przy ścianie, lub jego boczna rama powinna znajdować się w odległości 30 cm od ściany.
• NIE jest przeznaczone dla noworodków. Łóżko nie może spełniać roli łóżeczka dla niemowlęcia. Łóżko jest przeznaczone dla dzieci między osiemnastym miesiącem a piątym rokiem życia. Maksymalna waga ciała: 20 kg.
• Należy odwodzić dzieci od skakania po łóżku.
• Po użyciu należy ustawić siedzisko w pozycji pionowej i zablokować je.
• Należy regularnie sprawdzać wszystkie mocowania i dociągać je w razie potrzeby.
• NIE zastępować części innymi. Stosować jedynie części dodatkowe lub zamienne dostarczone przez Worlds Apart Ltd.
• Do czyszczenia używać wyłącznie zwilżonej ściereczki.
UWAGA! NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ.
• Łóżko dziecięce spełnia normy BS 8509:2008
• Rozmiar materaca: 140 cm x 69 cm • Montaż mogą wykonywać wyłącznie osoby dorosłe • Wyprodukowano w Chinach
‫اﻟﺴﺮﻳﺮ‬
‫وﺟﺎﻧﺐ‬
‫اﻟﺤﺎﺋﻂ‬
‫ﺑﻴﻦ‬
‫ﻣﺎ‬
‫ﺳﻢ‬
30
‫ﻓﺮاغ‬
‫ﺗﺘﺮك‬
‫أن‬
‫ﻳﺠﺐ‬
‫ﺑﺎﻷﺣﺮى‬
‫أو‬
‫اﻟﺤﺎﺋﻂ‬
.
‫ﻛﻴﻠﻮﻏﺮام‬
20
:
‫اﻷﻗﺼﻰ‬
‫اﻟﻮزن‬
.
‫ﺳﻨﻮات‬
5
‫و‬
‫ﺷﻬﺮﴽ‬
18
‫ﺑﻴﻦ‬
‫أﻋﻤﺎرﻫﻢ‬
‫ﺗﺘﺮاوح‬
‫ﺳﻢ‬
69 X
‫ﺳﻢ‬
140
:
‫ﻫﻮ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﻻﻪ‬
‫اﻟﻮاﺟﺐ‬
警告:
- 此包裹含有细小配件。请远离儿童可触及之处直到产品完全组装好。
- 此儿童床不能使用水或充气床垫。.
- 勿在床上悬挂带子或绳子。
- 绳子可能会导致窒息!
- 孩子玩的时候,可能会在床上跳并跳过床,因此儿童床不能放在靠近窗户或其它家具的地方。床应靠墙放或床板与墙之间的距离短于 30 厘米。
- 不适用于婴儿。此床不能用作摇篮。儿童床适合年龄 18 个月至 5 岁的幼儿。最大载重量:20 公斤。
- 请尽量避免儿童在床上跳。
- 使用后,请把椅子放回垂直的位置。
- 请定期检查所有锁扣是否正确地扣紧。
- 勿更改配件。只能使用由 Worlds Apart Ltd. 提供的配件。
- 用微湿的抹布擦拭。
重要信息!请把此文件保存好以便日后查阅
- 儿童床符合 BS 8509: 2008 标准。
- 使用的床垫的大小:140cm x 69cm。
- 由成年人安装。
- 中国制造。
.
‫ﻛﺎﻣﻞ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‬
‫ﻳﺘﻢ‬
‫أن‬
‫إﻟﻰ‬
‫اﻷﻃﻔﺎل‬
‫ﻳﺪ‬
‫ﻣﺘﻨﺎول‬
‫ﻋﻦ‬
‫ﺑﻌﻴﺪﴽ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﺣﺎﻓﻆ‬
.
‫ﻫﺬا‬
‫اﻷﻃﻔﺎل‬
‫ﺮ‬
‫ﻳ ﺮ‬
‫ﺴ‬
‫ﻟ‬
.
‫اﻟﺴﺮﻳﺮ‬
‫ﺑﺠﺎﻧﺐ‬
‫اﻟﺴﺮﻳﺮ‬
‫ﺗﻀﻊ‬
‫أن‬
‫ﻳﺠﺐ‬
.
‫اﻷﺛﺎث‬
‫ﺑﻘﺮب‬
‫وﻻ‬
‫اﻟﻨﻮاﻓﺬ‬
‫ﻗﺮب‬
‫اﻷﻃﻔﺎل‬
‫ﺳﺮﻳﺮ‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﻋﺪم‬
‫ﻳﺠﺐ‬
‫ﻟﺬا‬
‫اﻟﺴﺮﻳﺮ‬
‫ﻷﻃﻔﺎل‬
‫ﺧﺎص‬
‫ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﻬﻲء‬
‫ﻫﺬا‬
‫اﻷﻃﻔﺎل‬
‫ﺳﺮﻳﺮ‬
.
‫اﻟﺮﺿﻊ‬
‫ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫ﺮﻳﺮ‬
‫اﻟﺴ‬
‫ﻫﺬا‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل‬
.
‫ﻋﻤﻮدي‬
.
‫ﺻﺤﻴﺤﺔ‬
‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ة‬
‫ﻣﺸﺪود‬
‫أﻧﻬﺎ‬
‫ﻣﻦ‬
‫ﺗﺘﺄﻛﺪ‬
‫ﻛﻲ‬
.
Worlds Apart Ltd
‫ﺷﺮﻛﺔ‬
‫ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬
‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‬
.
‫اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬
‫ﻓﻲ‬
BS 8509: 2008
‫اﻟﻔﺮاش‬
‫ﺣﺠﻢ‬
-
‫اﻟﺼﻴﻦ‬
‫ﻓﻲ‬
‫ﺻﻨﻊ‬
-
.
‫اﻟﺴﻦ‬
‫ﺑﻻﻎ‬
‫ﺷﺨﺺ‬
‫ﻗﺒﻞ‬
‫ﻣﻦ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‬
‫ﻳﺘﻄﻠﺐ‬
-
WARNING:
• This package contains small parts. Keep away from children until fully assembled.
• DO NOT use a water or inflatable mattress with this toddler bed.
• DO NOT suspend strings over toddler bed. Strings can cause strangulation.
• Children are likely to play, bounce and climb on beds, therefore the child's bed should not be placed near to heat sources, windows and other furniture.
The bed should be placed either tight to any wall or have a gap of 30cm between the wall and the side of the bed.
• DO NOT use for infants. This bed is not suitable as a crib. The toddler bed is intended for a child between 18 months and 5 years of age. Maximum weight 20kg.
• Children should be discouraged from jumping on the bed.
• After use return the seat to the upright position and lock into place.
• Check all fixings regularly and tighten if necessary.
• DO NOT substitute parts. Use only additional or replacement parts supplied by Worlds Apart Ltd.
• Clean only with a damp cloth.
• WARNING. Do not place this child's bed near heat sources, windows and other furniture.
• WARNING. Do not use this child's bed if any part is broken, torn or missing.
• Child's bed conforms to BS 8509 : 2008 •Size of mattress to be used: 140cm x 69cm • Adult assembly required • Made in China.
MISE EN GARDE:
• Ce kit contient des petites pièces. Tenir hors de portée des enfants jusqu'à la fin du montage.
• NE PAS utiliser de matelas gonflable ou à eau sur ce lit d'enfant.
• NE PAS suspendre de cordon au-dessus de ce lit enfant : risque d'étranglement.
• Les enfants ont tendance à grimper et sauter sur les lits. Pour cette raison, ne pas installer le lit trop près d'une fenêtre ou d'autres meubles. Installer le lit contre le mur ou laisser un espace de 30cm entre le mur et le bord du lit.
• NE CONVIENT pas aux bébés. Pour les enfants de 18 mois à 5 ans. Poids maximum : 20kg.
• Essayer de dissuader les enfants de sauter sur le lit.
• Après l'usage, rabattre le siège en position verrouillée.
• Vérifier régulièrement les fixations et les resserrer si nécessaire.
• NE PAS utiliser de pièces autres que les pièces de rechange fournies par Worlds Apart Ltd.
• Nettoyez uniquement avec un chiffon humide.
IMPORTANT! A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE
• Lit enfant à la norme BS 8509 : 2008 • Taille du matelas : 140cm x 69cm • Le montage doit être effectué par un adulte • Fabriqué en Chine.
WARNUNG:
• Dieses Paket enthält kleine Teile. Lassen Sie keine Kinder in die Nähe, bis der Zusammenbau fertig ist.
• Dieses Kinderbett NICHT mit einem Wasserbett oder einer Luftmatratze verwenden.
• Hängen Sie KEINE Schnüre über dem Kinderbett auf. Es besteht Strangulierungsgefahr.
• Kinder spielen, hüpfen und klettern gern auf Betten herum. Deshalb sollte das Kinderbett nicht zu nah neben anderen Möbeln oder Fenstern stehen. Das Bett sollte entweder fest an der Wand oder mit einem seitlichen Abstand von 30 cm von der Wand entfernt
aufgestellt werden.
• NICHT für Babys verwenden. Dieses Produkt eignet sich nicht als Baby-Bett. Das Kinderbett ist für Kinder zwischen 18 Monaten und 5 Jahren gedacht. Höchstgewicht: 20 kg.
• Halten Sie Kinder davon ab, auf dem Bett zu springen.
• Sitz nach dem Benutzen nach oben klappen und verriegeln.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob sich keine Verbindungen gelöst haben.
• Ersetzen Sie KEINE Teile mit Eigenkonstruktionen. Verwenden Sie nur Zubehör oder Ersatzteile von Worlds Apart Ltd.
• Nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
WICHTIG! ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
• Kinderbett gemäß BS 8509:2008 • Verwendbare Matratzengröße: 140 x 69 cm • Muss von Erwachsenen zusammengebaut werden • Hergestellt in China.
AVVISO:
• Questa confezione contiene pezzi piccoli. Tenere lontano dalla portata dei bambini fino al montaggio completo.
• NON usare un materassino ad acqua o pneumatico su questo lettino.
• NON appendere cordoncini sopra il lettino. I cordoncini possono strangolare.
• I bambini tendono a giocare, salire e saltare sui letti, pertanto tenere lontano il lettino da mobili e finestre. Mettere il lettino contro una parete o lasciare uno spazio di 30 cm tra la parete e la sponda del lettino.
• NON usare per neonati. Questo lettino non è indicato come culla. Il lettino è inteso per bambini di età da 18 mesi a 5 anni. Peso massimo 20 kg.
:
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات‬
• Dissuadere i bambini dal saltare sul lettino.
• Dopo l'uso, raddrizzare il sedile e bloccarlo.
‫ﺻﻐﻴﺮة‬
‫ﻗﻄﻊ‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻄﺮد‬
‫ﻫﺬا‬
‫ﻳﺤﺘﻮي‬
-
• Controllare spesso tutti i dispositivi di fissaggio, e serrare se necessario.
‫اﻟﻤﻨﻔﻮخ‬
‫أو‬
‫اﻟﻤﺎﺋﻲ‬
‫اﻟﻔﺮاش‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﻋﺪم‬
-
• NON sostituire alcuna parte. Utilizzare soltanto parti aggiuntive o di ricambio fornite da Worlds Apart Ltd.
• Pulire soltanto con un panno umido.
‫ﻓﻮق‬
‫اﻟﺤﺒﺎل‬
‫أو‬
‫اﻷرﺑﻄﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻖ‬
‫ﻋﺪم‬
-
IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI
!
‫اﻻﺧﺘﻨﺎق‬
‫ﺐ‬
‫ﺗﺴﺒ‬
‫ﻗﺪ‬
‫اﻟﺤﺒﺎل‬
-
• Lettino per bimbi conforme a BS 8509: 2008 • Utilizzare con un materassino da 140 cm x 69 cm • Deve essere montato da un adulto • Fabbricato in Cina.
‫ﻓﻮق‬
‫ﺑﻻﻘﻔﺰ‬
‫اﻷﻃﻔﺎل‬
‫ﻳﻠﻌﺐ‬
‫أن‬
‫اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬
‫ﻣﻦ‬
-
ADVERTENCIA:
‫ﻋﺪم‬
.
‫اﻟﺼﻐﺎر‬
‫ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫ﺻﻻﺢ‬
‫ﻏﻴﺮ‬
-
• Este paquete contiene piezas pequeñas. Manténgalo fuera del alcance de los niños hasta que esté completamente montado.
.
‫اﻟﺴﺮﻳﺮ‬
‫ﻓﻮق‬
‫اﻷﻃﻔﺎل‬
‫ﻗﻔﺰ‬
‫ﺗﺠﻨﺐ‬
‫ﻳﺠﺐ‬
-
• NO utilice colchones de agua o hinchables para esta cama infantil.
• NO cuelgue cordones o cuerdas sobre la cama.
‫وﺿﻊ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻘﻌﺪ‬
‫ﺿﻊ‬
‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﺑﻌﺪ‬
-
• ¡Las cuerdas pueden causar estrangulamiento!
‫اﻷﻗﻔﺎل‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‬
‫ﺗﻔﺘﺶ‬
‫أن‬
‫ﻳﺠﺐ‬
-
• Es probable que los niños jueguen, salten sobre la cama y se suban a ella, por lo que las camas infantiles no deben colocarse cerca de las ventanas ni de otros muebles. La cama debe colocarse junto a la pared o bien dejando un espacio de 30 cm. entre la pared
y el lateral de la cama.
‫اﻟﻘﻄﻊ‬
‫ﻓﻘﻂ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﻞ‬
.
‫اﻟﻘﻄﻊ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬
‫ﻋﺪم‬
-
• NO apta para bebés. Esta cama no debe utilizarse como cuna. La cama infantil está pensada para niños de 18 meses a 5 años de edad. Peso máximo: 20 kg.
.
‫ﻣﺒﻠﻞ‬
‫ﺑﻘﻤﺎش‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬
-
• Debe evitar en lo posible que los niños salten sobre la cama.
‫اﺣﺘﻴﺎﺟﻬﺎ‬
‫ﺣﺎل‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‬
‫ﻫﺬه‬
‫اﺣﻔﻆ‬
!
‫ﻫﺎم‬
• Después de su utilización, vuelva a colocar la silla en posición vertical.
• Revise regularmente todos los cierres para cerciorarse de que están correctamente apretados.
‫ﺑﻘﺎﻧﻮن‬
‫ﺑﻪ‬
‫ﻣﻌﺘﺮف‬
‫ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫ﺳﺮﻳﺮ‬
-
• NO cambie piezas. Utilice únicamente las piezas de repuesto suministradas por Worlds Apart Ltd.
• Límpiese sólo con un paño húmedo.
¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO EN CASO NECESARIO
• Cama infantil conforme con la norma BS 8509: 2008 • Tamaño del colchón que debe utilizarse: 140 cm. x 69 cm • Requiere el montaje por parte de un adulto • Hecho en China.
ADVERTÊNCIA:
• Esta embalagem contém peças pequenas.
• Mantenha-a afastada das crianças até a montagem estar completa.
• NÃO use colchões de água ou insufláveis nesta cama de criança.
• NÃO pendure fios sobre a cama da criança. Fios ou cordões podem originar estrangulamento.
• É provável que as crianças brinquem, saltem e trepem para as camas. Por este motivo, a cama da criança não deve ser colocada muito perto de outras mobílias ou de janelas. A cama deve ser colocada totalmente encostada a uma parede ou a um espaço
mínimo de 30 cm entre a parede e um dos lados da cama.
• NÃO coloque bebés nesta cama. Esta não pode ser usada como um berço. A cama de criança destina-se a crianças entre os 18 meses e os 5 anos de idade. Peso máximo 20 kg.
• Deve impedir-se que as crianças saltem em cima da cama.
• Depois de usar, coloque novamente o assento na posição vertical e fixe-o nessa posição.
• Verifique regularmente se todos os dispositivos de fixação do produto se mantêm devidamente apertados.
• NÃO substitua peças. Use apenas as peças adicionais ou de substituição fornecidas pela Worlds Apart Ltd.
• Limpe apenas com um pano húmido.
IMPORTANTE! GUARDE PARA CONSULTA FUTURA
•Esta cama infantil cumpre a norma britânica BS 8509: 2008 • Tamanho do colchão: 140 cm x 69 cm • A montar por um adulto • Fabricado na China.
AVERTIZARE:
• Acest pachet conţine piese mici.
• A nu se lăsa la îndemâna copiilor până când nu este montat complet.
• NU utilizaţi saltele de apă sau gonflabile pentru acest pat pentru copii.
• NU agăţaţi cordoane sau corzi deasupra patului.
• Corzile pot cauza ştrangulare!
• Copiii se pot juca, pot sări în pat şi se pot urca pe el, motiv pentru care paturile de copii nu trebuie aşezate aproape de ferestre sau alte obiecte de mobilier. Patul trebuie aşezat lângă perete sau lăsând un spaţiu de 30 cm între perete şi partea laterală a patului.
• NU este adecvat pentru bebeluşi. Acest pat nu trebuie utilizat ca pătuţ pentru bebeluşi. Patul de copii este conceput pentru copiii între 18 luni şi 5 ani. Greutate maximă: 20 kilograme.
• Copiii nu trebuie sub nicio formă să sară în pat.
• După utilizare, aşezaţi din nou scaunul în poziţie verticală.
• Revizuiţi în mod regulat toate sistemele de închidere pentru a vă asigura că sunt strânse în mod corect.
• NU schimbaţi piesele. Utilizaţi doar piesele de schimb furnizate de Worlds Apart Ltd.
• A se curăţa cu un material textil umed.
IMPORTANT! PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU A-L CONSULTA PE VIITOR DACĂ ESTE NECESAR
• Pat de copil conform normei BS 8509: 2008. • Dimensiunea saltelei care trebuie utilizată: 140cm x 69cm. • Trebuie montat de către un adult. • Fabricat în China.
49867: CAMA CUENTACUENTOS FAIRIES
49868: CAMA CUENTACUENTOS SAFARI
51340: CAMA CUENTACUENTOS KICO NICO
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
loading

Inhaltszusammenfassung für ItsImagical 51340

  • Seite 1 • İpler boğulmaya neden olabilir! • Çocukların oynamaları, yatağın üzerinde sıçramaları ve yatağa tırmanmaları mümkündür. Bu nedenle çocuk yatakları pencerelerin ve diğer mobilyaların yakınına yerleştirilmemelidir. Yatak duvara bitişik ya da duvarla yatağın 51340: CAMA CUENTACUENTOS KICO NICO 50197 Zaragoza - España yanı...
  • Seite 2 Centre Parts List: ‫اﻟﻘﺼﺺ‬ ‫ﻳﺤﻜﻲ‬ ‫ﺳﺮﻳﺮ‬ Frame Poles (G) x 2 Bracket (C) x 1 ‫ﻋﻤﻮدي‬ ‫وﺿﻊ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻘﻌﺪ‬ ‫ﺿﻊ‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ Left Head ‫ﺑﻻﻌﻜﺲ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺨﻄﻮات‬ ‫ﺗﺘﺒﻊ‬ ‫أن‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻟﻠﺴﺮﻳﺮ‬ ‫اﻷﻳﻤﻦ‬ ‫اﻟﺠﺎﻧﺐ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫واﻟﻤﻘﻌﺪ‬ ‫ااﻟﻄﺎوﻟﺔ‬ ‫ﺗﻀﻊ‬ ‫أن‬ ‫اردت‬ ‫إذا‬...
  • Seite 3 (TR) HİKÂYE ZAMANI YATAĞI STAGE 6 Kullandıktan sonra, sandalyeyi tekrar dikey pozisyona getirin. STAGE 5 Diyagramlar yatağı masa/sandalye solda kalacak şekilde göstermektedir. Masa/sandalyenin yatağın sağında olmasını istiyorsanız, 1-9 sayılı adımları tersine uygulayın. 1. (M3) parçasını ve ardından (M1) parçasını yatak başının sol birleştirme parçasına (A) oturtun. Yatak başını (P1), anahtarı (V) ve erkek ve dişi vidaları (L ve M) kullanarak birleştirme parçasına geçirin. 2.
  • Seite 4 STAGE 12 CAMA CUENTACUENTOS STAGE 11 Después de su utilización, vuelva a colocar la silla en posición vertical. Los diagramas muestran la cama con la mesa/silla en el lado izquierdo. En caso de que desee que la mesa/silla esté en el lado derecho de la cama, realice los pasos 1-9 a la inversa. 1.
  • Seite 5 STAGE 16 LIT D'ENFANT STORYTIME Après l'usage, rabattre le siège en position verrouillée. Les diagrammes présentent le siège/la table sur le côté gauche. Inverser les étapes 1-9 pour installer le siège/la table sur le côté droit. 1. Emboîter la ferrure (M3) et la ferrure (M1) dans le support gauche de la tête de lit (A). Fixer la tête de lit (P1) au support avec la clé (V) et les écrous mâles et femelles (L&M). 2.
  • Seite 6 STAGE 19 STAGE 20 (cont.) M3. x 1 T. x 2 S. x 2 Slot the side panel (P3) into the mouldings and Clip mouldings (M3) x 2 onto the right side of the frame between secure using the male and female (L&M) bolt. slats (I) 1 &...
  • Seite 7 co e (M3), (M1) (A). (P1) (L M). (M4) (M2) , . . y M). : 20 . , oc o (M4) (C D). (M3) (E). (P2) Worlds Apart Ltd. (L M). oe o (M3) . (F). (P2) (L M). coo e c BS 8509: 2008.

Diese Anleitung auch für:

4986849867