Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ombyggnadskit till Tronic Compact WMS
Conversion kit for Tronic Compact WMS
tronic wms
Drift- och monteringsanvisning • Drifts- og installasjonsanvisning
Drifts- og monteringsvejledning • Asennus- ja huolto-ohje
Installation and maintenance instruction • Betriebs- und Installationsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für FM Mattsson mora 72 10 04

  • Seite 1 Ombyggnadskit till Tronic Compact WMS Conversion kit for Tronic Compact WMS tronic wms Drift- och monteringsanvisning • Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning • Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance instruction • Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Seite 2 Tronic WMS (Water Management System) Produkter som kan integreras med vårt överordnade system Tronic WMS. Datat från blandarna kan bland annat användas till att optimera vatten- och energiförbrukningen tronic wms samtidigt som man även kan programmera blandaren via plattformen. Tronic WMS (Water Management System) Products that can be integrated with our main system Tronic WMS.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SV – Innehåll Teknisk information................5 Demontering ..................6 Byte O-ringar ..................7 Montering .....................8 Elinstallation..................9 Start, driftsättning ................10 Ändra spoltid ..................11 Programmering .................. 11 Montering av huv och duschsil ............12 Inställning av duschvinkel ..............12 Avstängd spolning ................13 Ändring av duschtemperatur ..............
  • Seite 4 DK – Indhold Tekniske specifikationer ...............5 Demontering ..................6 Udskift O-ringe ..................7 Montering .....................8 Installation el ..................9 Start, idriftsætning ................10 Ændring spuletid ................11 Programmering .................. 11 Montering af hoved og brusersi ............12 Indstilling af bruservinkel ..............12 Lukket for spuling ................13 Ændring af brusetemperatur...............
  • Seite 5: Teknisk Information

    Teknisk information Technical information Teknisk informasjon Tekniske specifikationer Tekniset tiedot Technische Informationen Artnr 72 10 04 50–1000 kPa Drifttryck/ Working pressure/ Driftstrykk/ Driftstryk/ Käyttöpaine/ Betriebsdruck : 100–500 kPa* Max. flöde/ Max. flow rate/ Maks. vannmengde/ Maks. Fløde/ Max. virtaus/ Max. Vassermengen/ 9 l/min Max.
  • Seite 6: Demontering

    Demontering Disassembling Demontering Demontering Purkaminen Demontage SV OBS! Föravstängningsventilen fungerar även som backventil och får därför aldrig stå i ett mellanläge utan ska alltid vara fullt öppen eller stängd efter användning. EN NOTE! Because the pre-shut-off valve also works as a non-return valve, it should never be left in a central position.
  • Seite 7: Byte O-Ringar

    Demontering Disassembling Demontering Demontering Purkaminen Demontage Byte O-ringar Replace the O-rings Bytt o-ringer Udskift O-ringe O-renkaiden vaihto Erneuern Sie die O-Ringe 22,1x1,6 19,1x1,6 22,1x1,6 19,1x1,6 47x1,6 54x2 47x1,6 47,35x1,78 7 (24)
  • Seite 8: Montering

    Montering Fitting Montering Montering Asennus Montage max 1 Nm 8 (24)
  • Seite 9: Elinstallation

    Elinstallation Installation, electricity Installasjon el Installation el Sähköasennus Elektrische Installation SV Svart Röd EN Black Yellow NO Svart Rød DK Sort Rød Musta Keltainen Punainen DE Schwarz Gelb AC/DC 12V Antennkabel - Antenna cable - hanteras varsamt, böj ej! handle with care, do not bend! Antennekabel - Antennekabel - håndtere varsomt, ikke bøy!
  • Seite 10: Start, Driftsättning

    Start, driftsättning Start, operation Start, idriftsetting Start, idriftsætning Käynnistys, käyttöönotto Start, Inbetriebnahme 12 V SV Spoltiden kan programmeras om under första minuten efter att blandaren blir strömförsörjd. Spoltiden indikeras av en gul blinkande lysdiod med ett blink för varje 10 sekunder spoltid som den är inställd på.
  • Seite 11: Ändra Spoltid

    Ändra spoltid Changing the flushing time Endring spyletid Ændring spuletid Huuhteluajan muutos Spülzeit ändern Bryt strömmen till duschhuvudet och slut den sedan igen. Aktivera sensorn med handen (inom en minut efter * * * * * * inkoppling) det antal gånger som erfodras för önskad * * * * * duschtid (se tabell).
  • Seite 12: Montering Av Huv Och Duschsil

    Montering av huv och duschsil Installation of cover and shower rose Montering av hette og dusjsil Montering af hoved og brusersi Peitekuvun ja suihkusiivilän asennus Montage von Kappe und Duschsieb Inställning av duschvinkel Instilling av dusjvinkel Indstilling af bruservinkel Suihkukulman säätö Setting the shower angle Duschwinkel einstellen 12 (24)
  • Seite 13: Avstängd Spolning

    Avstängd spolning Suspended / turned off flushing Avstengt spyling Lukket for spuling Huuhtelun esto Deaktivierte Spülung 89 11 03.AE > 1 sec 5 min Ändring av duschtemperatur Changing the shower temperature Endring av dusjtemperatur Ændring af brusetemperatur Suihkulämpötilan muutos Duschtemperatur ändern °C cold NV 14...
  • Seite 14: Byte Av Batteri

    Byte av batteri Replacing the battery Bytte av batteri Udskiftning af batteri Pariston vaihto Batteriewechsel Rengöring av duschsil Cleaning the shower head Rengjøring av dusjsil Rengøring af brusersie Suihkupään puhdistaminen Reinigung des Duschkopf SV Duschsilen kan enkelt rengöras genom att gnugga fingrarna över silplattan när duschen är igång.
  • Seite 15: Rengöring Av Inloppsfilter

    Rengöring av inloppsfilter Cleaning the inlet filters Rengjøring av innløpsfilter Rengøring af indløbsfilter Tulovesisihtien puhdistus Eintrittsfilter reinigen 6 mm SV OBS! Föravstängningsventilen fungerar även som backventil och får därför aldrig stå i ett mellanläge utan ska alltid vara fullt öppen eller stängd efter användning.
  • Seite 16: Rengöring Av Magnetventil

    Rengöring av magnetventil Cleaning the solenoid valve Rengjøring av magnetventil Rengøring af magnetventil Magneettiventtiilin puhdistus Reinigung des Magnetventils 6 mm SV OBS! Föravstängningsventilen fungerar även som backventil och får därför aldrig stå i ett mellanläge utan ska alltid vara fullt öppen eller stängd efter användning.
  • Seite 17: Möjlig Orsak

    Felsökning Möjlig orsak Åtgärd Dålig matningsspänning Byt batteriet/kontrollera spänningen Igensatta inloppssilar Rengör inloppssilarna Kommer inget vatten vid aktivering av blandare Igensatt filter på magnetventil Rengör magnetventil Defekt magnetventil Byt magnetventil Blandaren gör en hygienspolning. Vänta upp till 30 min eller bryt strömmen kortvarigt. Gul LED blinkar (Gul LED blinkar vid hygienspolning) Blandaren stängs ej av...
  • Seite 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Possible cause Action Page Insufficient supply voltage Replace the battery/Check the voltage Blocked inlet filters Clean the inlet filters No water comes out when the mixer is turned on Blocked solenoid valve filter Clean the solenoid valve Defective solenoid valve Replace the solenoid valve Hygiene flush in progress.
  • Seite 19: Feilsøking

    Feilsøking Feil Mulig årsak Tiltak Side Dårlig matespenning Bytt batteriet/Kontroller spenningen Det kommer ikke noe Tiltettede innløpsfiltre Rengjør innløpsfiltrene vann ved aktivering av blandebatteriet Tiltettede filtre på magnetventil Rengjør magnetventilen Defekt magnetventil Bytt magnetventilen Blandebatteriet utfører en Vent opptil 30 minutter eller bryt strømmen kortvarig. hygienespyling.
  • Seite 20: Mulig Årsag

    Fejlfinding Fejl Mulig årsag Løsning Side Ringe fødespænding Skift batteriet/Tjek spændingen Der kommer intet Tilstoppet/tilkalket indløbsfilter Rens indløbsfiltrene vand ved aktivering af Tilstoppet/tilkalket filter på magnetventil Rens magnetventil blandingsbatteri Defekt magnetventil Udskift magnetventil Blandingsbatteriet er ved at udføre en Vent op til 30 minutter, eller afbryd strømmen hygiejnespuling.
  • Seite 21: Vianetsintä

    Vianetsintä Vika Mahdollinen syy Toimenpide Heikko syöttöjännite Vaihda paristo/Tarkasta jännite Tukkeutuneet tulovesisuodattimet Puhdista tulovesisuodattimet Vettä ei tule hana Tukkeutunut magneettiventtiilin aktivoitaessa Puhdista magneettiventtiili suodatin Viallinen magneettiventtiili Vaihda magneettiventtiili Hana suorittaa hygieniahuuhtelun. Odota enimmillään 30 min tai katkaise virta hetkeksi. Keltainen LED vilkkuu (Keltainen valodiodi vilkkuu hygieniahuuhtelussa) Viallinen magneettiventtiili Vaihda magneettiventtiili...
  • Seite 22: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Seite Unzureichende Batterie wechseln/Spannung prüfen Versorgungsspannung Bei der Aktivierung des Zugesetzte Eintrittsfilter Eintrittsfilter reinigen Mischers fließt kein Zugesetzter Filter Wasser. Magnetventil reinigen am Magnetventil Defektes Magnetventil Magnetventil ersetzen Warten Sie bis zu 30 Minuten oder unterbrechen Der Mischer führt eine Hygiene- Sie kurzzeitig die Stromversorgung.
  • Seite 23 23 (24)
  • Seite 24 FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group International Norge AS Box 480 SE-792 27 Mora Box 480 Sinsenveien 53D Tel. +46 (0)250 59 60 00 SE-792 27 Mora NO-0585 Oslo www.fmmattsson.se Tel. +46 (0)250 59 61 00 Tel.

Inhaltsverzeichnis